"Каньон убийств" - читать интересную книгу автора (Гардинер Мэг)Глава 17Мой электронный почтовый ящик ломился от посланий. На автоответчике беспрестанно мигала лампочка, сигнализируя о сообщениях. Брайен выразил общее мнение: «Пусть Джесси держит наготове капсулу с цианистым калием. Это избавит меня от необходимости убить его». Я ответила всем, даже визжащим и плачущим. Последним человеком, которому я позвонила, была Харли Даусон. — Прими совет, — сказала Харли. — Никогда не позволяй мужчине хранить негативы твоих фотографий. — Это фальсификация, и не смей мне ничего говорить о татуировке. Я не в настроении. — Можно догадаться. — Харли, люди, которые смонтировали эту гадость, имеют прямое отношение к Брэнду и «Мако». На конце телефонного провода — мертвая тишина. — И это не выстрел вслепую, — добавила я. — Брэнд и «Мако». Нет. Ты мечешь гранаты вслепую. — Послушай, Харли… — Нет, это ты послушай. Я говорила с Джорджем Руденски и знаю, что ты была в «Мако» и обвиняла там всех и вся. Угрожая, что Кенни пойдет — как это ты сказала? — пойдет вместе с Брэндом… — Именно так и сказал мне Брэнд. В голосе Харли послышались гневные нотки. — Подобные утверждения могут тебе дорого обойтись. — Почему? Неужели Кенни столь опасен? — Не придуривайся. Ты выдвигаешь клеветническое обвинение, и делаешь это в присутствии адвоката Кенни. — Это предостережение, Харли. В данном случае я прошу твоей помощи. Ты знаешь, что Кенни… сошел с дистанции. Кроме того, он был другом Франклина Брэнда. Ему не нравится Джесси. А теперь скажи, кто из нас делает поспешные выводы? Она заговорила голосом уставшего человека: — Эван, успокойся. Не дави на «Мако». — Почему? — Нарвешься на крупные неприятности. Уж поверь мне. Джесси было отпущено сорок восемь часов. Теперь осталось тридцать пять. Что я могла поделать? Обращение в полицию сейчас, когда они так странно оценивают обстановку, ничего не даст. Ах, если бы Крис Рэмси был жив. Крис занимался этим делом с самого начала. Он расследовал обстоятельства наезда и бегства с места происшествия. Джесси дал мне копию полицейского протокола. Я листала бумаги и видела, с каким вниманием Крис относился к каждой мелочи, а порой давал весьма проницательные оценки. Перевернув очередную страницу, я натолкнулась на сведения, которые раньше ускользали от моего внимания. Оказывается, в деле имелся свидетель. Свидетель не самого наезда, а его последствий. Это был некий Стью Пайл, водопроводчик. Он вспомнил, что его обогнал «БМВ» Брэнда неподалеку от места ДТП. Я отыскала показания Пайла. Он не мог сказать точно, какого пола был водитель, и, уж конечно, не заметил, был ли в машине пассажир. Прошло три года. Стоило ли теперь копаться в его памяти? Номер его телефона я обнаружила в «Желтых страницах»: «Пайл, водопроводные работы». — Опять про ДТП! Я уже счет потерял допросам в полиции по этому поводу. — Он говорил так, словно жевал что-то тягучее. — Если вы желаете поговорить на эту тему, вам придется компенсировать мне среднюю почасовую плату. От охватившей меня досады я чуть не зарычала: — Привозите свой чемоданчик с инструментами. Мне нужно уплотнить соединение труб под раковиной на кухне. Когда он приехал, у меня в доме были Никки и Tea. Tea ползала по ковру и подбирала крошки печенья. Мы поспорили с Никки относительно того, каков объем пивного живота у Пайла и насколько низко будут спущены штаны. Я поставила на то, что штаны будут спущены до самых ягодиц. — Это вы мисс Делани? Какой-то момент я не могла вымолвить ни слова. Тело водопроводчика напоминало кусок сочного мяса. Бицепсы под рубашкой только что не пульсировали. Розовые щеки источали аромат мускусного лосьона после бритья. Никки торжествующе подняла бровь и заморозила улыбку. — Раковина вон там, — показала я. Пайл понес чемоданчике инструментами на кухню. Бедра у него были подобны древесным стволам. Он присел у раковины на корточки и провел рукой по водосточной трубе: — По-моему, она сухая. — Хорошо. А теперь о Франклине Брэнде. Пайл посмотрел на меня через плечо. Синяя рубашка выпорхнула из джинсов и обнажила волосатую спину. — Я думал об этом. — Прекрасно. Мне хочется спросить вас о пассажире в «БМВ». Пайл держал в руке гаечный ключ. Никки подвинулась ко мне. — Я выехал по вашему вызову для того, чтобы осмотреть раковину. О моей памяти речи не было. Стало быть, работу памяти следует оплатить. — Он выпрямился и повернулся ко мне. Я нахмурилась: — А как насчет гражданского долга? — Гражданский долг из меня вышибли копы. — Значит, вы хотите, чтобы я заплатила вам за то, что вы видели три года назад и о чем уже неоднократно рассказывали в полиции? — Я прочитал в газете, что водителя выпустили под залог. Двести пятьдесят кусков. Вокруг этого дела крутится много денег. Почему это адвокат и поручитель должны получить все, а очевидец ничего? — Пайл заправил рубашку в штаны. — Назовите свою цену. — Просто не верится. — Вы хотите узнать, копы хотят узнать, водитель захочет узнать. — Копам ваше поведение не понравится. — Пусть и они назовут свою цену. Может, я от этого и впрямь стану хорошим свидетелем. Свидетелем то ли обвинения, то ли защиты. — Убирайтесь отсюда! — воскликнула я. — Я даю вам право первой покупки. Только потому, что вы такая привлекательная. Он поднял ящик с инструментами. Я показала на дверь: — Вон! — Много теряешь, красотка. — Я так не думаю. Ваша задница заслуживает хорошей трепки. После полудня я, пребывая в сильной тревоге, решила пробежаться. Над зелеными горами простиралось безупречно голубое небо. Возвращаясь через Олд-Мишн, я услышала звуки органа и решила сделать крюк, чтобы зайти в церковь и послушать музыку. Порой фуга Баха способна придать тебе ту силу духа, в который ты так нуждаешься. Выходя из церкви, я столкнулась с мужчиной в сером костюме. — Мисс Делани? Дейл ван Хьюсен, ФБР. Голос напоминал командный тон командира, проводящего строевые занятия с солдатами. Костюм явно великоват, словно агенту хотелось казаться внушительнее, чем он был на самом деле. Я спустилась по лестнице. Ван Хьюсен последовал за мной. — Тренировочный костюм в церкви? Никогда не думал, что пот и святая вода совместимы. — Чем могу служить? — спросила я. Он показал рукой на испанский фонтан, и мы сели на лавочку рядом. — Правила игры такие, — произнес агент. — Я задаю вопросы и получаю полные ответы, после чего вы со спокойной душой и чистой совестью отправляетесь домой. Согласны? В мшистом фонтане журчала вода. Среди плавающих листьев лилий сновали карпы. — К чему этот допрос, мистер ван Хьюсен? — Агент ван Хьюсен. — Он выставил напоказ манжеты рубашки. — Я должен повторить правила игры? Вы производите впечатление разумной женщины, и мне показалось, что вам повторять не нужно. У него было барсучье лицо, непривлекательное, даже отталкивающее. Я шестым чувством уловила высокий настойчивый звук — звук, предупреждающий об опасности. Один внутренний голос посоветовал мне бежать, другой — утопить агента в фонтане, третий — скрестить шпаги. — Как давно вы знакомы с Джесси Мэтью Блэкберном? «Внимание». — Три года и три месяца. Вы осведомляетесь или проверяете? — Насколько хорошо вы его знаете? — Шутить изволите? — Что? — Вам должно быть известно, что мы обручены. — Вам не кажется, что он слишком богат для человека, которому нет еще и тридцати? Я промолчала. — Не это ли обстоятельство вас соблазнило? Я чуть не рассмеялась. — Деньги Джесси вложены в дом и инвестиционные фонды открытого типа. Равно как в долгосрочное страхование от нетрудоспособности. — Понятно. Он предупреждал вас, чтобы вы не говорили со мной? — Нет. Он наклонился вперед и зажал руки между колен. — Дело в том, что у меня возникает ощущение, будто вы пытаетесь защитить его. — Вы правы. Если бы вы объяснили, почему пристаете ко мне с вопросами, я беспокоилась бы меньше. — Честный гражданин не должен нервничать в беседе с агентом ФБР. — О, пожалуйста. Он стряхнул с брюк пылинки и выпрямил отутюженную стрелку. — Я уверен: мистер Блэкберн предупредил вас о необходимости следить за своими словами, и напомнил, чтобы вы его не подводили. — Это возмутительно. — Вы знали его сообщников до ДТП? — Сообщников? — Это означает «напарников». — Я знаю, что это значит. Мне был так же известен третий синоним — «соучастники преступления». — С кем он дружил? С Сандовалями? — Да, конечно. — Чем они занимались? — Плавали, ездили на велосипедах, бегали. — Еще чем-нибудь? — Пиво пили. — Никто из них в то время состоятельным не был? — Не был. — Были ли у мистера Блэкберна какие-либо источники дохода помимо зарплаты? Агент явно подозревал, что Джесси и братья Сандоваль были замешаны в махинациях Брэнда. — Он подрабатывал во время каникул, для того чтобы платить за учебу в юридической школе. Кроме того, он за полставки убирал территорию этой самой школы. — Значит, папочка его образование не оплачивал? Я снова услышала назойливый звук, предупреждающий об опасности, только теперь он был слегка приглушен шумом ярости. — Отец Джесси торгует канцелярскими принадлежностями. У него нет средств на оплату чего бы то ни было, кроме предметов первой необходимости. — Поэтому его сыну захотелось стать адвокатом? Чтобы разбогатеть? — А вы сами юрист? — Нет. Я дипломированный бухгалтер. Бухгалтер. Человек, который зарабатывает на жизнь тем, что складывает цифры. Человек, самой большой мечтой которого является довести единицу до уровня десятка. Куда он гнет? Агент вынул блокнот и начал листать его. — Одновременно с Блэкберном Адам Сандоваль учился в Калифорнийском технологическом, правильно? Он когда-нибудь работал в ЛРД? — Что это? — Лаборатория реактивного движения. Адам Сандоваль работал там? — Не знаю. — Это лаборатория НАСА. Если он имел доступ к государственным компьютерным системам, то вы обязаны сказать мне об этом. У меня зачесался язык сказать: «Спросите у него самого». Грубость, возможно, осадила бы ретивого агента. Но я сдержалась, боясь повредить Джесси и Адаму. — Почему вы пытались оказать давление на Стью Пайла? «Водопроводчик!» — Я оказывала давление? — Но вы заплатили ему за то, чтобы он приехал к вам. Я почувствовала, как у меня нагревается затылок. — Он так вам сказал? Похоже, это вы ему хорошо заплатили. Он выставляет свои показания на аукцион. — Свидетельские показания по поводу чего? — По поводу женщины в «БМВ». — Ага. — Он полистал блокнот. — У вас есть предположение, кто она? Я решила, что не нанесу никому никакого вреда, если честно отвечу на вопрос: — Мери Васкес Дайамонд. Он заглянул в блокнот и кивнул. — Если Пайл действительно спекулирует своими показаниями, то ничего не добьется. У нас есть данные из другого источника. В тот вечер, когда произошло интересующее нас дорожно-транспортное происшествие, Мери Васкес Дайамонд действительно была с Брэндом. — Он достал из кармана пиджака три фотографии и протянул мне. — Вы узнаете кого-нибудь? Девушка с коротко стриженными волосами, Ател и Мики Яго. Мне показалось, что волосы на затылке начинают тлеть. — Эти двое, — указала я, — напали на Джесси. А девушка… У меня нет доказательств, но я предполагаю, что именно она украла мою сумочку в отеле. Почему вы меня спрашиваете? — Мистер Блэкберн или Адам Сандоваль никогда не говорили вам об электронных грабителях? — Нет, — ответила я и, подумав, кивнула на фотографии. — Так называются эти ребята? — Да. Они грабят людей электронным способом. Шантажируют через компьютер. — Они потребовали у Джесси двести тысяч долларов. Он сообщил об этом в полицию. — В чем суть шантажа? Бац! Я угодила в расставленную ловушку. Агент с трудом сохранил серьезное выражение лица. — Так вот почему вы меня допрашиваете. Потому что они избили Джесси. Ван Хьюсен убрал фотографии в карман. — Мики Яго возглавлял банду наркоторговцев в Лос-Анджелесе, он снабжал марихуаной богатых студентов. Атли раньше работал на Внутреннюю налоговую службу США, Яго совратил его с пути истинного. Черри Лопес — подружка Яго. Искусная воровка, действующая в киберпространстве, и не только. Особая примета: татуировка в виде змеи либо компьютерного кабеля. Наколка образует сплошную линию от головы до пятки. — До пятки? Я вспомнила женщину, которая сидела на балконе у Кенни. — Вы видела такую татуировку? — уцепился агент. Я неопределенно пожала плечами. — Шантажисты полагают, что Блэкберн — сообщник Брэнда. Брэнд, возможно, присвоил их деньги, поэтому Яго требует, чтобы Блэкберн вернул украденное. — Но Джесси никого не грабил! Агент недоверчиво посмотрел на меня: — Что вам известно о смерфинге? — О чем, простите? О гномах? Вместо ответа агент встал. Беседа была окончена. — Подождите. Так что насчет шантажистов? — Теперь они перешли на метод сдирания кожи с людей постепенно, по одному слою за раз. Буду рад, если вы с бойфрендом не имеете к ним никакого отношения. |
||
|