"Элегия Чхэ Бон" - читать интересную книгу автораГЛАВА Ш ПомолвкаВозвратившись домой после встречи с любимой, Пхиль Сон решил рассказать обо всем матери. — В древних книгах написано: «Если в стране беда — нужен умный министр, если в семье беда — ищи хорошую жену». Мне уже восемнадцать, а я до сих пор не женат. Вы совсем старенькая, ухаживать за вами некому. У чинса Кима — того, что живет по соседству, — красавица дочь на выданье. Я хотел бы, чтобы вы послали туда сваху! — Ну что ж, — ответила госпожа Цой, — тебе действительно пора жениться. Я рада, что ты полюбил дочь чинса Кима. Наш род так же славен, как и его. Но они богаты, а мы бедны — согласится ли он выдать за тебя дочь? — Небо нас не оставит! — Хорошо, я пошлю к ним сваху. Госпожа Ли сидела одна в своей комнате, когда вошла сваха. — Здравствуйте, госпожа! — поклонилась она хозяйке. — Заходи, заходи, — откликнулась госпожа Ли. — Что-то давно мы тебя не видели. Каким ветром в наши края? — Да вот нашла вашей дочери хорошего жениха! — Что за жених? — А сын правителя Сончхона, что живет близ ворот Тэдонмун. Парень хоть куда — лицом вылитый Пань Юэ *, статен, как Ду My *, стихи слагает, что твой Ли Тай-бо, а уж иероглифы пишет не хуже самого Ван Си-чжи! Как раз пара вашей Чхэ Бон! Тридцать лет занимаюсь сватовством, а такого жениха не видала! Породнитесь с ним — век благодарить будете! — Я тоже слышала, что он хороший юноша, но хотелось бы все-таки взглянуть на него. Приведи его к нам. — Ладно, завтра же приведу. Сваха вернулась к госпоже Цой и рассказала ей о беседе с матерью Чхэ Бон. Госпожа Цой осталась довольна. На другой день Пхиль Сон отправился в дом чинса Кима. На нем было новое платье, которое ему очень шло. Госпожа Ли тщательно приготовилась к приему гостей. Она встретила их на пороге и пригласила в гостиную. Первой вошла сваха, за ней — Пхиль Сон. Они почтительно поклонились хозяйке дома, та с достоин- ством ответила на приветствие и предложила гостям сесть. Госпожа Ли внимательно оглядела жениха: в самом деле, красивый юноша. — Рада видеть вас в своем доме, — сказала она ему. — Мы с мужем уже стары, все наше счастье — в единственной дочери. Правда, она у нас ни писать, ни читать не умеет, да и вышивает плохо. Сваха перехвалила ее, напрасно хотите вы на ней жениться. К тому же мой муж еще не вернулся из Сеула, он приедет уже после того, как сверим мы четыре даты *. Вот все, что я могу вам сказать. Госпожа Ли, улыбаясь, положила перед Пхиль Со-ном платок. — Говорят, вы хорошо знаете иероглифы. Не скажете ли, что здесь написано? Пхиль Сон взглянул на платок и понял, что госпожа Ли все знает. — Это писал я. Здесь написано, что я люблю вашу Дочь. Простите, что не сказал вам об этом раньше. — Другого ответа я не ждала. Будьте и впредь таким же. — Почтительно последую вашему совету. Пхиль Сон поклонился и направился к двери. В это время в гостиную входила Чви Хян. Услышав последние слова госпожи Ли, она побежала к Чхэ Бон и закричала: — Госпожа! Госпожа! Господин Чан у нас в доме! Он разговаривает с вашей матерью! Она приветлива с ним! Радуйтесь же! И она потащила Чхэ Бон к двери, чтобы та сквозь Щель могла увидеть Пхиль Сона. Чви Хян так радовалась, словно это ее просватали. Чхэ Бон молчала, но по ее лицу было видно, что и она Рада не меньше. |
||
|