"Призраки Аскалона" - читать интересную книгу автора (Форбек Мэтт, Грабб Джефф)

9

— В прошлый раз, когда шли в Аскалон-Сити, — сказал Дугал и постучат пальцем по карте Тирии, — мы преодолели горы Шиверпикс вот здесь, пройдя через перевал Сноуден. Лайонгард — Львиная гвардия — устроила на этой дороге несколько постоялых дворов, чтобы защитить купцов от нападения разбойников.

Он посмотрел на спутниц. Киллин впитывала каждое слово, сосредоточенно сдвинув брови. У Рионы на губах все еще играла самодовольная улыбка — с тех пор, как Дугал сообщил, что согласен идти в Аскалон-Сити. Пока они обсуждали предстоящее путешествие, слуги подали легкий завтрак. Теперь кувшины с родниковой водой опустели, на тарелках остались крошки сыра, солонины и хлеба.

Генерал Алморра, сидевшая напротив Дугала, Рионы и Киллин, молча кивнула.

— Затем мы пошли на север через развалины Великой Северной Стены, спустились к восточным районам Аскалон-Сити и свернули на запад, к главным городским воротам. В других местах было слишком много чаррских военных лагерей, — закончил Дугал.

— Я всегда считала, что наш северный фланг охранялся хуже остальных, — заметила Алморра.

— Есть одна загвоздка, — вмешалась Риона. — На этих дорогах теперь лежит Драконье Клеймо. Почти наверняка там, на границах Клейма, дежурит множество патрулей. Придется идти осторожно.

— Нет, — покачала головой Алморра, — на долгий обходной путь времени нет. Чарры, которые призывают к перемирию, не станут ждать вечно. И королева людей тоже.

— Тогда что вы предлагаете? — спросил Дугал.

— Азурские врата, — сказала Алморра.

Дугал неприязненно поморщился и ответил:

— В Аскалон-Сити Азурских врат нет.

Риона проговорила:

— Врата есть в Эбонхоке, но для того, чтобы попасть туда, нам придется вернуться в Город Божества. Прямой связи между Лайонз-Арком и Эбонхоком нет.

— Вам придется пройти через Эбонхок. Там стоят врата, ближайшие к Аскалон-Сити.

Дугал хмурю уставился на карту.

— Возможно, — сказал Дугал. — Когда мы впервые ушли из Эбонхока, мы срезали путь и направились к югу, поэтому местность вблизи от Эбонхока мне знакома. Но ближе к Аскалону окрестности я знаю не так хорошо.

— Допустим, — продолжал он, — до Эбонхока мы доберемся. Но там мы застрянем. Даже если удастся миновать кордоны легиона Железа, осадившего город, все равно нам придется пройти десятки миль по землям, захваченным чаррами, и даже через Драконье Клеймо, прежде чем доберемся до Аскалона.

— Я думала об этом, — сказала Алморра. — У нас есть связные в Эбонхоке, они смогут вывести вас из города. Вас проведут по землям, занятым нашим легионом, я и об этом договорилась.

Послышался громкий стук в дверь. Дугал вздрогнул. Алморра улыбнулась.

— Прибыл тот, кто ответит на эти самые вопросы, — сказала генерал.

— Входи! — крикнула она.

Дверь, подвешенная на хорошо смазанных петлях, распахнулась, и порог переступила улыбающаяся чарра, моложе Алморры, но не менее могучего телосложения. Ростом она была намного выше Дугала, короткие рожки едва не задели дверную раму. За раздвинутыми в улыбке черными губами сверкали белые клыки. Казалось, ухмылка никогда не покидает лица чарры. Она обвела комнату желтыми глазами с таким видом, будто каждый присутствующий здесь мог представлять для нее угрозу, но взгляд чарры тут же стал равнодушным.

Шерсть чарры в тех местах, которые не были закрыты доспехами, была полосатой, черно-желтой, как у тигра, только вокруг шеи — снежно-белой. Ее доспехи, видимо, были отлично смазаны — передвигалась она бесшумно. У чарры не было оружия, да она в нем и не нуждалась. Ее когти были выпущены — острые и длинные, как кинжалы.

Дугал вдруг понял и удивился, насколько быстро он смирился с присутствием генерала Алморры. То, что Дозор возглавляла чарра, его уже не пугало. А вот появление этой чарры вернуло все былые страхи. Мышцы непроизвольно напряглись, будто он ожидал внезапной атаки.

— Риона Грейди, это твоя соратница, она работает в Черной Цитадели, — сообщила Алморра. — Киллин, Дугал Кин, познакомьтесь с искуснейшим воином наших драконовских времен. Крестоносец по имени Эмбер, по прозвищу Думфордж — Топка Проклятия. Она будет сопровождать вас в походе по чаррским территориям как страж и проводник.

Чарра по прозвищу Думфордж, нарочито игнорируя остальных, обратилась к вождю Дозора:

— При всем моем уважении, генерал, эти слабаки мне совсем не нужны при выполнении столь важной миссии. Они будут только мешать.

— И я того же мнения, — буркнул Дугал, отсев подальше от вновь прибывшей чарры.

От нее исходила угроза и запах смерти.

— Пошлите ее на задание, и тогда все мы сможем разойтись по домам.

— Это невозможно, — возразила Алморра.

Она ответила Дугалу, но ее слова были обращены и к Думфордж.

— Твои познания, Дугал Кин, станут неоценимы, как только вы окажетесь в Аскалон-Сити. Крестоносец Думфордж поможет вам добраться туда.

— При всем уважении… — вновь проговорила Думфордж, сверля взглядом генерала Алморру.

— Крестоносец Думфордж поможет вам добраться туда, — повторила Алморра, развернувшись к чарре, выпрямившись в полный рост и выпустив когти.

Дугал, конечно, не ожидал, что в кабинете генерала может разразиться драка, но эти двое вполне могли осыпать друг дружку оскорблениями — у чарров такое происходило нередко.

Думфордж съежилась под взглядом Алморры. Дугал заметил, что она втянула когти.

— Прошу простить меня, — вмешалась в разговор Риона.

Говорила она мягче, чем чарры, но все же настойчиво.

— Если для того, чтобы попасть в Эбонхок, мы воспользуемся Азурскими вратами, нам нужно вернуться в Город Божества. Но мы не сможем привести чарру в Криту, а уж тем более — в город-крепость. Крестоносец Думфордж не сможет попасть туда с нами. Она будет для нас обузой.

— Что бы вы ни говорили, генерал, — проворчала Думфордж и пошевелила ноздрями, принюхиваясь, — но все эти людишки — трусы, они страшатся могущества чарров. Я чую запах страха.

Дугал фыркнул. Он почувствовал, что чарра врет.

— Просто удивительно, что ты что-то смогла учуять, — сказал он. — Во что ты вляпалась по пути сюда?

Он и моргнуть не успел, как Думфордж взметнула лапу и, схватив его за ворот рубахи, пригвоздила к стене. Он пытался говорить, но не мог — лапа чарры сдавила грудь.

— Отпусти его! — рявкнула Алморра, и Думфордж отдернула лапу.

Она смотрела на Дугала с неприкрытой злостью.

Дугал отлепился от стены и судорожно вдохнул.

— Крестоносец Думфордж! — резко произнесла Алморра. — Мы ведь говорили об этом. Ради Дозора и нашей великой цели следует забыть о старой вражде!

Думфордж отступила на шаг, не спуская глаз с Дугала. А он только теперь заметил, что сжимает в руках клочья шерсти чарры. Он разжал кулаки, бросил шерсть на пол и отряхнул ладони.

— Те, кто состоит в Дозоре, должны оставлять свои прежние войны за порогом, — сказала генерал, адресуя свои слова Рионе и Думфордж. — Вы пойдете в Эбонхок вместе.

Она оскалилась, показав острые зубы.

Дугалу почудилось, что Думфордж побледнела под пушистым мехом.

— Не понимаю, как я могу поспособствовать примирению, — процедила сквозь зубы Думфордж, — если окажусь в крепости, которой правят люди.

Дугал наконец обрел дар речи. Его озарило.

— Единственный чарр, которого я видел в Эбонхоке, был закован в цепи, — сказал он Алморре и пристально посмотрел на запястья. — Только в таком виде эта воительница сможет попасть туда живой.

Прищуренные глаза Думфордж широко раскрылись. Она поняла, о чем говорил Дугал.

— Ни за что! — прорычала она. — Ни один человек никогда не закует меня в цепи!

Алморра задумалась. Потеребила когтями шерсть на подбородке, смерив Думфордж взглядом с головы до ног. Немного помолчав, она фыркнула.

— Из нее вполне может получиться убедительная пленница. Думаю, у нас найдется пара кандалов, которые ей подойдут.

— Генерал! — Рыжая шерсть возмущенной Думфордж встала дыбом. — Вы, наверное, шутите!

— Я никогда не шучу, — буркнула Алморра, и Дугал ей поверил. — Это самый простой способ решить проблему — точно так же, как проще всего развязать узел когтем.

— Я подам в отставку! — брызжа слюной, прокричала Думфордж. — Я отказываюсь подвергаться такому униже…

Алморра стукнула кулаками по столу. Все притихли, а когда Хранительница Душ заговорила, в ее голосе не было злости — только холодная угроза.

— Я — твой командир, и ты будешь исполнять мои приказания, — сказала она Думфордж. — Я не потерплю непослушания — тем более от тебя.

Думфордж выдохнула через нос и произнесла — медленно, старательно подбирая слова:

— Генерал. Люди в Эбонхоке нападут на меня, как только увидят. Мне будет сложно защищаться закованной в цепи.

— Мы будем тебя охранять, — вмешалась в разговор Киллин. — Все в Эбонхоке будут на тебя таращиться, а некоторые, возможно, осыпать проклятиями, но тронуть тебя никто не посмеет.

— К тому же нам нельзя быть одетыми так, будто мы из Дозора, — добавил Дугал. — Но и воинами Эбонского Авангарда мы представляться не должны. Они все друг дружку знают.

Риона понимающе кивнула.

— Значит, мы должны выглядеть независимыми воинами. Ловцами грабителей. Охотниками за сокровищами. Но, как бы то ни было, рисковать все равно нельзя. Нельзя появиться в Эбонхоке с чаррой при свете дня.

— Может быть, получится, — сказала Алморра. — Мне нужно послать весточку нашему человеку в Эбонхоке, чтобы он все подготовил. Что же до появления при свете дня, для этого тоже есть решение.

Думфордж скосила глаза на Риону.

— Я думаю, в Эбонхоке вы меня прямым ходом отведете в камеру для допросов.

— Если боишься, так оставайся здесь, — съязвил Дугал.

И добавил:

— Киска.

Думфордж раскрыла страшную пасть и зарычала на него. Ее дыхание было подобно жаркому ветру. У Дугала зашевелились волосы, заболели глаза.

— Хватит! — перекрыв рычание Думфордж, прозвучал крик Алморры.

Генерал гневно воззрилась на строптивую воительницу.

— Твой император определил тебя ко мне на службу, — процедила Алморра. — И ты будешь держать язык за зубами и выполнять мои приказы. Ты. Меня. Поняла.

Думфордж прижала уши к голове. Она немного присмирела под гневным взглядом генерала. Облизнула губы, словно собралась что-то сказать, но, похоже, передумала. Она склонила голову и кивнула:

— Да. Поняла.

— Прекрасно.

Алморра обратилась к остальным:

— Вот наш план. И это единственный шанс — нравится вам это или нет.

Широко раскрыв желтые глаза, Алморра обвела всех взглядом. Дугал сомневался, что Алморра в восторге от того, кого она видит перед собой, но работать ей все же предстояло с ними — за неимением лучшего. Она отвернулась и задумчиво уставилась на огонь в камине.

— Задержись, Думфордж, — распорядилась Алморра. — Остальные свободны. Отдохните немного перед ужином. Вас проведут в отведенные вам комнаты.

Риона, Дугал и Киллин вышли из кабинета генерала. Дугал заметил, что Риона усмехается мрачно и глубокомысленно. Похоже, она догадывалась, о чем пойдет разговор между двумя чаррами.

Крестоносец-хайлек проводил их в комнаты. Остановившись у своей двери, Риона кивнула и сказала:

— У меня есть кое-какие дела в городе. За ужином встретимся.

— А мне бы хотелось походить по Дому Дозора, — призналась Киллин. — Мне показалось, что в коридоре я видела сильвари.

— Ну-ну, развлекайтесь, — сказал Дугал. — Лично я последую совету генерала Алморры и вздремну. Денек выдался нелегкий, а до вечера еще далеко.

Они разошлись в разные стороны. Киллин ушла с хайлеком, которого тут же засыпала вопросами. Дугал проводил их взглядом и еще долго стоял в коридоре. Да, он дал согласие, но имел ли он право вести Риону и Киллин в смертельно опасную ловушку — Аскалон-Сити? Возможно, чарра права; лучше всего идти быстро и налегке.

— Никогда не отправляйся в путь с теми, чья гибель тебя огорчит, — пробормотал Дугал себе под нос.

Погрузившись в раздумья, он не заметил, что дверь перед ним открыта. Он вошел в свою комнату.

Закрыв за собой дверь, он добрел до кровати и опустил на пол мешок. День выдался долгий, и сейчас Дугалу ужасно хотелось спать. Алморра упомянула о том, как важно время. Если ближайшая ночь была последней, которую суждено проспать в удобной кровати, никому не удастся его разбудить — даже на ужин.

И тут он услышал позади тяжелые шаги.

Дугал резко обернулся. Из тени около двери появился кто-то огромный и направился к нему. Это был норн ростом не менее девяти футов и размерами с матерого медведя. Светлые волосы норна были скручены в тугую косицу. Огни ламп, висевших по обе стороны кровати, отражались в его голубых глазах. Обнаженную грудь покрывал лабиринт замысловатых татуировок. Из одежды на норне был только отороченный мехом килт и сапоги из мягкой кожи, причем на сапогах темнели пятна запекшейся крови.

Норн испустил пронзительный боевой клич, от которого кровь стыла в жилах. Звук эхом отразился от каменных стен. Дугал на крик особого внимания не обратил. Гораздо больше его волновал обоюдоострый боевой топор, которым на него замахнулся норн.

Дугал метнулся к кровати. Топор едва не задел его. Дугал вспрыгнул на кровать. Норн мог бы нанести ему удар, но топор с треском врезался в ножку кровати и застрял.

Дугал проворно соскочил с кровати. Норн, обеими руками ухватившись за рукоятку, пытался вытащить топор. Дугал проклинал себя за то, что до сих пор не обзавелся мечом. Он решил, что нужно заставить Алморру исполнить обещание — если, конечно, он уцелеет в схватке с норном. Он выхватил нож. Норн, ругаясь на чем свет стоит, продолжал сражаться с застрявшим в древесине топором. От его грозного оружия теперь не было никакого толку.

Дугал обвел комнату взглядом в поисках еще чего-нибудь, чем можно было бы воспользоваться как оружием, и заметил стул, валявшийся на полу рядом с перевернутым столом около большого окна, не закрытого ставнями. Дугал бросился к стулу, схватил его и поднял над головой.

Норн в отчаянии зарычал.

— Медведь тебя побери, — проговорил он глухим, немного гнусавым голосом. — Если ты не отдаешь мой топор, треклятая кровать, ты за это заплатишь!

Норн ухватился за ножку и могучей рукой оторвал ее от кровати. Уставившись на деревяшку, которая была уже его запястья, норн с изумлением обнаружил, что топор по-прежнему торчит из нее.

Дугал бросился вперед и изо всех сил размахнулся стулом, намереваясь стукнуть норна по голове. Но норн был таким высоким, что удар пришелся ему по шее и стул разлетелся на куски.

Норн развернулся, держа в руке массивную ножку кровати — так, словно это была тоненькая палочка, и ухмыльнулся.

— Славный удар, парнишка! — гнусаво выговорил он. — Даже почти больно.

«О боги! — в отчаянии подумал Дугал. — Да он пьян!» Хуже норна мог быть только пьяный норн.

Дугал тупо смотрел на глупо ухмыляющегося норна, а тот размахнулся деревянной ножкой на манер дубинки. От удара Дугал пролетел через всю комнату, стукнулся об стол и порадовался, что норн огрел его не той стороной ножки, в которой застрял топор. Дугал лежал на столе и пытался собраться с мыслями.

Норн пару мгновений глядел на него сверху вниз, а потом довольно кивнул.

— Ну, все как у людей, — изрек он пьяным голосом. — Расстелился на столе, прямо как скатерть.

С этими словами он бросил ножку кровати на пол, наступил на нее ногой и, держась за рукоятку топора обеими руками, попытался его выдернуть. Однако его первый удар был невероятно силен, и топорик засел в древесине накрепко.

— Проклятье, — выговорил норн, удивленно крякнув. — Надо бы разузнать, что это за дерево такое, да заказать себе доспехи из него.

Тут он пьяно расхохотался.

Дверь распахнулась, и на пороге возникла Риона. Дугал крикнул:

— Уходи!

Но Риона не послушалась. Она выхватила меч и пошла в атаку на норна.

— Стой, где стоишь, девчонка! — захлебываясь от хохота, выговорил норн, но все же на меч Рионы посмотрел с опаской и попятился к окну. — К тебе у меня… претензий нет. Дай мне исполнить… мой долг. Разделаюсь с этим… под-донком — и все дела.

Риона растерялась. Ее взгляд заметался между Дугалом и норном. Норн воспользовался ее замешательством, кинулся к ней и ударил кулаком в бок. Риона вскрикнула, отлетела к дальней стене и не сразу поднялась на ноги.

В дверном проеме появился внушительный силуэт. Мелькнули черные и рыжие полоски. Раздался душераздирающий боевой клич. Дугал закрыл бы уши ладонями, но руками он упирался в пол, пытаясь отползти подальше от норна.

Норн развернулся к чарре и загоготал — презрительно и кровожадно.

— Отлично! Вот враг, достойный моего топорика… если бы я только мог выдернуть его из этой гадской деревяшки…

Думфордж прыгнула к норну, выпустив когти, похожие на драконьи. Норн закрылся топориком, застрявшим в ножке кровати, как щитом. Чарра налетела на него, и оба повалились на пол.

Лежа на спине, норн изо всех сил уперся руками в деревяшку, пытаясь оттолкнуть чарру. Думфордж, скалясь, словно рассвирепевший волк, давила на ножку, вцепившись когтями.

Дугал прокричал:

— Он пьян и ничего не соображает!

Он надеялся, что эти сведения как-то помогут Думфордж. Дугал понимал, что еще пара секунд — и кто-то из них сможет каким-то образом обрести преимущество, тогда схватка очень быстро закончится. Если чарре удастся вырвать деревяшку из рук норна, она просто разорвет его на куски, а если норн сумеет продержаться достаточно долго и найдет способ перевернуться, тогда он придавит Думфордж к полу и задушит.

Дугал дотянулся до валявшейся на полу ножки разбитого стула. Не меч, конечно, но хоть что-то. Схватив ножку, он с громким воплем бросился к норну, надеясь хотя бы отвлечь его, чтобы дать Думфордж шанс освободиться.

Заметив приближение Дугала, норн брыкнул ногами и сбросил с себя Думфордж. Чарра полетела прямо на Дугала. Их руки и ноги сплелись, и они бесформенным комом врезались в стену.

Думфордж остервенело рыкнула и толкнула Дугала. Тот проворно отполз от нее подальше, боясь, как бы она не обрушила свою ярость на него. Но далеко отползти он не сумел. Прямо рядом с ним встал норн.

Норн со страшной силой ударил ножкой кровати по стене, и ему наконец удалось освободить боевой топор. Сжав оружие в могучей ручище, он приготовился разделаться с Дугалом и с любым, кто встанет на пути.

— Стой! — послышался крик появившейся на пороге Киллин. — Что ты делаешь?

В первое мгновение Дугалу показалось, что она обращается к нему, но сильвари вбежала в комнату, подскочила к норну и схватила его за руку.

— Гуллик! — воскликнула она. — Прекрати! Тебя убьют!

Дугал ошеломленно гадал, на чьей же стороне сильвари. А Думфордж и спрашивать не стала. Она оттолкнула Дугала и бросилась на норна, выставив когти. Наконец и Риона нашла в себе силы подняться. Она подобрала с пола меч.

Киллин встала между чаррой и норном.

— Нет! Не надо! Он — друг!

Думфордж резко остановилась. Когти замерли всего в паре дюймов от лица Киллин. Чарра свирепо смотрела на норна через голову сильвари, похожей на ребенка, вставшего между двумя великанами.

— Объясни, — процедила чарра сквозь стиснутые зубы.

Она не спускала глаз с норна, ожидая атаки.

Норн опустил топор и оперся на рукоятку, как на трость. Дугал вспомнил, что уже видел другого норна в такой позе — в подземельях под Городом Божества. Схватка прервалась, адреналин выветрился из крови норна, и он зашатался, с трудом держась на ногах. Норн заговорил медленно и старательно — так пьяные говорят, пытаясь убедить окружающих в том, что трезвы.

— Гром и кровь! Все должно было получиться так просто! Найти человека, который был рядом с моей любимой двоюродной сестрой, когда она погибла. Найти и отомстить ему, будь его душа трижды проклята.

Дрожащей рукой он указал на Дугала.

— И уйти, сохранив мою честь и честь сестры.

— Только и всего, — пробормотала Риона, держа меч наготове.

Норн пропустил ее слова мимо ушей и, прищурив остекленевшие глаза, уставился на Дугала.

— Медвежья желчь! Ну никак в голову не возьму, как такая малявка могла прикончить женщину-норна.

— И какую! — добавил он, часто заморгав. — Какую норну!

Киллин собралась что-то сказать, но норн махнул рукой, глубоко вздохнул, и Дугал был готов поклясться, что в уголках глаз воина-великана блеснули слезы.

— Она была такая… нежная, — проговорил норн с тоской. — Всюду за мной ходила. Ну да, я герой, так кто же обвинит ее в том, что и ей хотелось стать героиней? Но не так просто влезть в мою шкуру… и теперь… теперь бедняжка Гайда мертва.

— Гайда? — У Дугала отвисла челюсть. — Она была твоей сестрой? Но я ее не убивал.

Норн посмотрел на него и лениво моргнул.

— Ну ясное дело, малявка. Что еще скажет человек, когда за его головой явился самый лучший воин в горах Шиверпикс?

Норн поднял могучую руку и опустил на плечо Дугала. Думфордж и Риона шагнули ближе, готовясь пустить в ход когти и меч. Но норн просто стоял, слегка пошатываясь, и не спускал глаз с Дугала. «Может быть, он сейчас упадет в обморок и мне придется его поддержать?» — подумал Дугал.

— Клянусь черным сердцем Ворона, кто бы тебя стал винить, если бы ты сейчас покончил с собой со страху? — Норн заглянул Дугалу в глаза. — А ты ведь храбрый, верно? Я вижу твою душу как на ладони.

Дугал раскрыл рот, готовясь возразить, но норн не дал ему сказать ни слова.

— Конечно, ты ее не убивал, — сказал норн, покачав головой. — Глянь на себя. Кто бы подумал, что тебе такое под силу?

Вдруг норн умолк и с трудом вздохнул. Дугал испугался: как бы пьяного воина сейчас не стошнило.

— Но дело не в этом, — совладав с собой, проговорил норн. — Совсем даже не в этом. Не в том дело, что моя милая сестра Гайда мертва. А дело в том, что ты никому об этом ни словечком не обмолвился. Я-то узнал, что она погибла, но больше — никто. А ведь это героическая история, и Гайда достойна того, чтобы о ней сложили сагу. Ни один истинный норн не страшится смерти. Страшится только забвения.

Рука норна тяжелее надавила на плечо Дугала. От запаха перегара у Дугала уже слезились глаза. Он попытался помочь великану удержаться на ногах, но опоздал. Глаза норна закатились, и он рухнул на пол.

Увернуться Дугал не успел. Могучей грудью воин сбил Дугала с ног, он тоже упал на пол и взвыл — больше от отчаяния, нежели от боли.

— Дугал! — воскликнула Риона, бросившись к нему. — Ты в порядке?

— Все нормально, — ответил Дугал, пытаясь высвободить ноги. — Просто стащите его с меня!

Преодолевая отвращение и ругаясь на чем свет стоит, Думфордж ухватилась двумя руками и перевернула заснувшего пьяным сном норна на спину.

— Кто это такой? — спросил Дугал, поднявшись на ноги.

— Гуллик Оддсон, — ответила Киллин.

Думфордж присвистнула. Это был странный негромкий свист сквозь зубы.

— Оддсон, вот как? Тот самый? Я слыхала, он в одиночку одолел дюжину врагов в старых копях гномов рядом со скалами Дреджхонт.

Риона шумно выдохнула.

— А я слышала, что он взял на абордаж шхуну «Водяная могила», убил капитана по кличке Смертельная Борода, а потом командовал этим кораблем и наводил ужас на всех в Море Сирен.

— Гайда рассказывала мне, что он прикончил бешеного грола голыми руками — а ведь он тогда был мальчиком, не выше меня ростом, — сказала Киллин.

— Он — пьяный засранец, — буркнул Дугал и в сердцах пнул Гуллика. — Пытался меня убить и едва ноги мне не переломал.

Норн продолжал громко храпеть.

— И спать он здесь не будет.

Думфордж хмыкнула:

— И как ты предлагаешь его перенести куда-нибудь?

В комнату вошел крестоносец Наугатль в сопровождении отряда стражников, явившихся на шум. Хайлек и стражники, изумленно вытаращив глаза, уставились на распростертого на полу норна, но Думфордж дала им знак, и они убрали мечи в ножны.

— Оставьте его здесь, — сказала чарра. — Заприте дверь и закройте окно. Выставьте у двери охрану и сообщите мне, как только он начнет просыпаться.

Она указала на одного из стражников.

— А ты найди и приготовь другую комнату для Дугала Кина.

Стражник поспешно бросился исполнять приказание. Думфордж вышла из комнаты следом за ним и махнула рукой остальным.

— Пойдемте, — сказала она. — Не знаю, как вам, но после всего этого мне надо выпить.

Киллин взяла с кровати одеяло и укрыла храпящего норна.

У двери она обернулась и спросила у Дугала и Рионы:

— Вы идете?

— Я собирался поспать, — ответил он.

— Мне нужно на рынок, — сказала Риона.

Посмотрела на Дугала и добавила:

— Можно тебя оставить одного хотя бы на пять минут?

— Может быть, — сказал Дугал, — если весь остальной мир перестанет меня колотить почем зря и даст мне задремать.