"Призраки Аскалона" - читать интересную книгу автора (Форбек Мэтт, Грабб Джефф)

8

— Удивительный Дугал Кин. Твоя слава опережает тебя.

Генерал Алморра, Хранительница Душ, ударила кулаком по груди на чаррский манер и протянула Дугалу руку, больше похожую на лапу. По спине Дугала потекла струйка холодного пота. Он пожал крепкую, сильную руку женщины-чарра, и острые кончики ее когтей впились в тыльную сторону его ладони. Алморра указала на стулья, расставленные около большого стола. Люди и сильвари сели. Алморра взяла со стола кувшин.

— Вина? Вино неплохое, с альмутенских плантаций.

Киллин сказала:

— Благодарю вас.

— Неплохо бы промочить горло, — сказал Дугал.

Риона промолчала и почтительно кивнула. Дугал поразился, как изменилась Риона: всего полчаса назад она вела себя как свирепый воин.

Алморра налила вина в четыре кубка и подала гостям. Подняла свой кубок и сказала:

— Смерть и отчаяние Драконам и их приспешникам!

— Смерть и отчаяние! — откликнулась Риона.

Дугал и Киллин переглянулись. Ничего не сказав, они подняли кубки. Дугал пригубил вино. Чарра была права. Оно действительно великолепно.

— Жаль, что мы не смогли встретиться в Дозорной Башне, к северу от города, — сказала Алморра, усевшись на широкую скамью — такие скамьи чарры предпочитали стульям. — Подобные беседы лучше всего вести там, но когда от крестоносца Рионы прибыло послание о том, что она разыскала тебя, Дугал Кин, я решила, что будет лучше встретиться здесь. Дозор по-прежнему высоко ценит все, что ты сделал для нас.

— Ничего особенного я не сделал, — пожал плечами Дугал. — И не сделаю, пока не пойму, чего именно вы хотите. Я согласился прийти сюда и поговорить, только и всего.

Алморра резко взглянула на Риону, и четыре ее уха слегка прилегли к голове.

— Ты ему не сказала?

Риона смутилась.

— Я решила, что будет лучше, если мы все скажем ему здесь. Не так просто было доставить его сюда.

Алморра издала звук, похожий и на мурлыканье, и на рычание, и спросила:

— Что тебе известно о нашей организации?

Вопрос был адресован Дугалу, но ответила Киллин:

— Дозор — это группа из представителей многих рас, наций и гильдий. Они преданы делу сопротивления Древним Драконам и оказывают им вооруженный отпор.

Риона негромко выругалась, недовольная вмешательством Киллин, но та не обратила на это никакого внимания.

Генерал Алморра кивнула.

— В нашей организации есть несколько представителей твоего народа, включая моего заместителя. Ваши познания высоко ценятся.

— Вы хотите сразиться с драконами, — сказал Дугал.

Алморра снова кивнула.

— Но вы не хотите, чтобы я сражался с Драконами. Так мне было сказано.

Он указал на Риону, и Алморра вновь кивнула.

— Ты бывал в Аскалон-Сити, — сказала она.

— Мне то и дело об этом напоминают, — ответил Дугал. — Что вам потребовалось в Аскалоне?

— Мы разыскиваем Когти Хан-Ура, — спокойно ответила Алморра и сделала большой глоток вина.

Образовалась тягостная пауза.

Наконец Дугал произнес:

— Знаете что? Вы, прошу прощения, чокнутая.

— Это я уже слышала, — отозвалась Алморра. — Как правило, от чарров.

В ее словах прозвучала угроза. Дугалу в словах чарров угроза слышалась всегда — как откровенная, так и скрытая.

— Зачем вам понадобились Когти? — спросил он.

— Прощу прощения, — вмешалась Киллин. — Я об этом ничего не знаю. Что такое Когти Хан-Ура?

Риона ответила:

— Это легендарное оружие, которое чрезвычайно ценится в легионах чарров. Оружие уникально. Четыре клинка отходят от рукоятки. Два лезвия торчат вперед, два — назад.

— Что более важно, — подхватила Алморра, — Хан-Ур в древние времена был полководцем чаррских легионов, называемых Железо, Пепел, Кровь и Пламя. Когти Хан-Ура были символом единства чарров тогда, когда легионы были действительно едины. Оружие пропало в Аскалон-Сити.

— Когда вспыхнуло Пламя Проклятия, — уточнил Дугал.

— У нас есть основания полагать, что Когти до сих пор там, — сказала Алморра.

Дугал посмотрел на Риону. Почти наверняка она ожидала, что он сейчас вскочит и бросится к ближайшему выходу. Но он остался на месте и спросил:

— Зачем Дозору чаррский артефакт?

— Не мы хотим его вернуть, — ответила Алморра, — а ваша королева.

— Прекрасно, — кивнул Дугал, у которого возникло такое ощущение, будто ему читает мораль азура. — А зачем Когти понадобились королеве Дженне?

— Она хочет вернуть оружие чаррам, — сказала Алморра.

Дугал бросил взгляд на Риону. Та промолчала, но нахмурилась.

Дугал покачал головой и сказал:

— Похоже, я чего-то не понимаю.

Алморра, Хранительница Душ, наклонилась вперед и положила когтистые лапы на стол.

— Ваш народ и наш — как долго мы ведем войну?

— Со времен Пожарища, — ответил Дугал.

— Дольше, — сказала Алморра. — Когда люди впервые пришли в Тирию, чарры уже жили здесь. Все земли Тирии были нашими охотничьими угодьями, все существа — нашей добычей. Вы, люди, оттеснили нас на север, основали в Тирии свои королевства, а когда мы попытались вернуть земли, по праву принадлежащие нам, вы оказали сопротивление.

При этих словах Алморры Риона напряглась, но промолчала. А в голосе генерала вновь прозвучала угроза.

— С тех пор были победы и поражения с обеих сторон, — продолжала Алморра. — Теперь люди ушли с земель к востоку от гор Шиверпикс — за исключением города-крепости Эбонхок, который уже много лет находится в осаде.

— Позволю себе заметить, что пока осада безуспешна, — сказал Дугал, решив, что ему стоит вставить слово насчет своего родного города.

— И стычки между людьми и чаррами продолжаются. Но теперь появилась возможность заключить мир.

— Прошу прощения, но верится с трудом, — усмехнулся Дугал.

— Обе стороны устали, — сказала Алморра. — И у обеих сторон хватает других забот. Люди оттеснены на многих фронтах — почти до ворот Города Божества. Вас измучили нападения кентавров на ваши караваны и разбойников на ваши поля. У нас все тоже далеко не блестяще. Три чаррских легиона сохраняют единство — Кровь, Железо и Пепел. Четвертый легион, Пламя, который некогда стоял во главе остальных, выступил против нас. А с гор Блейзридж спустились огры, им нужны земли, чтобы пасти стада.

— А Аскалон населен призраками, — добавил Дугал.

— А Аскалон населен призраками, — кивнула Алморра. — После вспышки Пламени Проклятия.

— Ну и при чем тут Когти? — спросил Дугал.

— Среди чарров возникла группа миротворцев, — ответила Алморра. Немного помолчала и добавила: — Быть может, я излишне доверяю своим людям. Назовем это так: группа, которая выступает за перемирие. Эти чарры хотят положить конец вражде с Эбонхоком и Критой, чтобы потом спокойно провести переговоры с легионом Пламени.

— А у людей, как вы справедливо заметили, — негромко проговорила Риона, — есть и другие враги.

— Дозор все время действовал как посредник, — сказала Алморра. — У нас есть агенты-люди в Городе Божества, есть крестоносцы-чарры в Черной Цитадели. До сих пор все переговоры велись в строжайшей тайне. Есть люди и чарры, которые отвергают любые попытки заключения мира и именно из-за этого запрещают деятельность нашего ордена.

Алморра снова наклонилась к столу.

— Чаррские легионы согласились начать официальные переговоры и прекратить вражду. Но им желателен знак доброй воли со стороны людей.

— Когти, — заключил Дугал.

— Когти, — подтвердила Алморра, Хранительница Душ.

— А лично у вас какой в этом интерес? — осведомился Дугал.

— Древние Драконы, — ответила на его вопрос Киллин.

Все это время сильвари внимательно слушала его разговор с Алморрой.

— Вы надеетесь: если люди и чарры смогут прекратить воевать, то тогда они сумеют повести свои войска против Жайтана, Кралкаторрика и прочих Драконов.

Риона едва заметно кивнула. Алморра сказала:

— У сильвари подлинный дар проникать в самую суть.

— А легионам известно, что Когти находятся в Аскалон-Сити? — спросил Дугал.

— Они подозревают, что это так, — ответила Алморра. — Но те, кто пытался разыскать Когти, назад не вернулись. А ты вернулся.

— Мне просто повезло, — сказал Дугал, никому не адресуя эти слова — разве что самому себе.

— Мы могли бы снова воспользоваться твоим везением, — заметила Алморра.

Повисла долгая пауза. Наконец Дугал произнес:

— Могу только повторить: вы сумасшедшая.

— Это мир сошел с ума, — ответила Алморра. — Нам просто приходится иметь дело с этим сумасшедшим миром.

— В Аскалоне на каждом шагу призраки. Аскалон-Сити — в самом сердце Пламени Проклятия, там призраков еще больше. Не просто так вашим легионам не удалось захватить этот город.

— Тем не менее ты там побывал, — сказала Алморра. — И возвратился живым.

— Я был молод, — сказал Дугал. — И глуп.

Он бросил взгляд на Риону, но ее лицо было непроницаемым.

— И все-таки ты вернулся оттуда живым, — повторила Алморра.

— Нет, — покачал головой Дугал. — Прошу прощения, но у меня нет никакого желания возвращаться в Аскалон-Сити.

Предводительница Дозора моргнула и прижала уши к голове.

— Ты согласился прийти сюда.

— Я согласился выслушать ваше предложение, — сказал Дугал. — И сделал это. А теперь я говорю «нет», потому что вы гонитесь за безумной мечтой, а я в этом участвовать не желаю. И теперь я хотел бы уйти.

Дугал встал и забросил на плечо свой небольшой дорожный мешок. Киллин и Риона тоже поднялись, хотя и не так проворно.

И снова возникла пауза. Дугал почти физически ощутил нарастающее напряжение. Алморра Хранительница Душ, встала и сказала:

— Конечно. Мне бы хотелось, чтобы ты подумал об этом, но я с уважением отнесусь к твоему решению. Если ты будешь так любезен и подождешь немного за дверью, я бы поговорила наедине с крестоносцем Рионой.

Дугал и Киллин вышли из комнаты. Хайлек Наугатль открыл двери и проводил их в приемную. В то мгновение, когда Наугатль закрывал дверь, до Дугала донесся сердитый голос Алморры:

— Ты хочешь сказать, что ни слова не сказала ему о том, что нам нужно…

Но тут дверь закрылась, и больше Дугал ничего расслышать не успел.

Он сел на стул и уставился на собственные руки. Киллин садиться не стала.

— Я не боюсь, — проговорил Дугал. — Я хочу, чтобы ты знала, что…

— А я пойду туда, — заявила Киллин.

Дугал поднял голову и увидел искренность в глазах сильвари.

— Киллин, ты не понимаешь…

— Да, не понимаю, — согласилась Киллин, — но хочу понять. Думаю, они стремятся сделать как лучше. Для людей. Для чарров. Для всех.

Дугал покачал головой, но Киллин взволнованно продолжала:

— Вашим народам повезло. Вы живете тут с незапамятных времен. Мой народ обитает здесь всего двадцать пять лет и никогда не знал мира, в котором не было бы Древних Драконов, пожирающих наши земли со всех сторон, приводящих за собой зомби и прочих отвратительных существ. Мой народ зародился не просто так — я думаю, это случилось из-за Драконов, и если смогу сделать хоть что-нибудь, чтобы помочь другим народам прекратить распри и вместе выступить против большего зла, я это сделаю.

— Киллин, — сказал Дугал. — Даже чаррские легионы обходят Аскалон-Сити стороной. Там властвуют призраки.

— Я — некромантка, — напомнила ему сильвари с улыбкой. — Так что этим меня не запугать.

— Без меня ты там не продержишься и минуты, — сказал Дугал, встал и посмотрел сверху вниз на улыбающуюся сильвари.

— Если так, то ты должен повести нас туда, — сказала Киллин, покачала головой, словно подумала о чем-то смешном, встала на цыпочки и прикоснулась ко лбу Дугала.

— Эх, люди, — проговорила она. — Вы слишком много думаете головой.

Она опустила руку, прикоснулась к груди Дугала, к его медальону.

— А надо бы думать и сердцем.

Дугал мрачно сдвинул брови, покраснел и отвернулся от Киллин. Сделав глубокий вдох, он произнес:

— Киллин…

В этот миг открылась дверь и вошла Риона. Ее щеки пылали лихорадочным румянцем — от едва скрываемого гнева. Дугал мог представить, каково это — когда тебе устраивает выволочку чарра, а уж тем более чарра-начальница.

— Она готова еще раз поговорить с вами, — сообщила Риона. — Пойдемте со мной.

— Пожалуй, я останусь здесь, — сказала Киллин. — Возможно, вам нужно поговорить наедине.

Риона вышла из приемной с таким видом, будто не слышала слов сильвари.

В коридоре Риона резко развернулась к Дугалу и сердито вопросила:

— Дугал Кин. Что с тобой стало?

— Риона, но я вправду не хочу… — начал Дугал и запнулся, вспомнив, что ему только что сказала Киллин.

Но Риона не желала слушать отговорок.

— Раньше ты рисковал. Ты все время говорил о главном ударе, о великой награде, о несметных сокровищах. О шансе доказать миру, что ты способен его одолеть.

— Да, однажды я здорово рискнул, — мрачно произнес Дугал. — И когда рискнул, мы предали тебя.

— И вдобавок при этом ты проиграл, — сказала Риона. — Что бы там ни произошло в Аскалон-Сити, ты потерял больше, чем остальные из нашего взвода. Ты потерял волю. Отвагу. Ты обратился в бегство да так и не остановился.

— Ты все сказала? — осведомился Дугал.

Несколько мгновений они сверлили друг друга гневными взглядами.

Риона поджала губы.

— Да. Пожалуй, все.

— Отлично, — кивнул Дугал. — Теперь веди меня к своей генеральше.

Минуту спустя, когда Риона вышла из кабинета Алморры и закрыла за собой дверь, Дугал негромко произнес:

— Ну, теперь вы будете на меня орать?

— Нет, — ответила Алморра, Хранительница Душ, стоя у камина и глядя на пламя с таким видом, словно пыталась найти в его языках ответ. — Я хочу рассказать тебе одну историю. Насколько мне известно, пять лет назад ты покинул Эбонхок и обратно не возвращался.

— Я решил, что там для меня ничего не осталось, — сказал Дугал.

— Я участвовала в осаде Эбонхока, — сообщила Алморра. — Возможно, мы охотились друг за другом или смотрели друг на друга через оборонительные линии. Мой боевой отряд и твой патруль.

Дугал молча кивнул. Следующие слова Алморры были наполнены чувствами.

— Я побывала там. Четыре года назад, когда пробудился Кралкаторрик, Хрустальный Дракон.

У Дугала засосало под ложечкой.

— Я… я не знал, что тогда хоть кто-то уцелел.

Алморра пустилась в воспоминания:

— В то время я служила в легионе Крови. Наш центурион возглавлял осаду Эбонхока и отвечал за наши лучшие воинские подразделения. Я со своим отрядом была в патруле в Восточном Аскалоне, когда пробудился Хрустальный Дракон. При пробуждении этой твари все вокруг нее завертелось, и я почувствовала, как завибрировал воздух. Это было отчасти похоже на еле слышный гром. Вибрации пробрали меня до костей, и каждая шерстинка встала дыбом. Хартхог, Истребитель Душ, мой заместитель, увидел Дракона раньше всех.

Он появился над горным хребтом позади нас, летел с севера, будто злобное солнце, желающее сжечь Тирию. Хартхог был из самых отважных чарров, каких я только знала, но я видела, как он выпучил глаза от ужаса, указав на Дракона. Остальные обернулись, а я схватила своего друга за плечи, чтобы стряхнуть с него страх. И тут же увидела перемены, которые начали с ним происходить. В его глазах появился неземной лиловый свет, кожа плотно обтянула лицо, и оно стало похожим на зубастую пасть гигантской пиявки. Шерсть стала прозрачной, доспехи соскользнули с похудевших плеч, руки превратились в лапы с длиннющими когтями. А потом кожа сползла с лица, губы, нос и веки сморщились и отвалились. И тогда он превратился в ком живого стекла прямо у меня на глазах. А сзади я ощутила сильнейшее давление. Казалось, гигантская длань прижала к земле весь мир.

В этот момент над нами пролетал Дракон. Несмотря на то что он летел на высоте нескольких сотен футов, земля под ним почернела и все растения превратились в чудовищные скопления кристаллов. А у меня едва не лопнули барабанные перепонки от воплей моих товарищей. Я успела выхватить меч за мгновение до того, как существо, которое только что было Хартхогом, бросилось на меня и чуть не укусило щелевидной пастью. Я закричала от ужаса, видя, во что превратился мой товарищ, с какой алчностью он был готов сожрать меня заживо. Не знаю, что уберегло меня от такой же участи. Все остальные из нашего отряда стали чудищами. Я стояла всего в футе от Хартхога, он и все другие изменились до неузнаваемости, а меня судьба почему-то пощадила. И тогда я прикончила монстра, которым стал Хартхог, Истребитель Душ. Мой меч рассек его глотку, но он продолжал надвигаться на меня. Мне пришлось разрубить его на куски.

Я развернулась и увидела, что остальные мои товарищи, обратившиеся в чудовищ, пытаются перебить друг дружку. Я немного подождала, а потом добила уцелевших. Когда все было кончено, я огляделась и увидела, что вся земля там, где над ней пролетал Дракон, изменилась таким же страшным образом. Трава хрустела под ногами, как стекло, и превращалась в песок.

— Драконье Клеймо, — с благоговейным ужасом выговорил Дугал.

Алморра кивнула.

— Проклятье, наложенное Драконом. Изуродованная местность тянулась на бессчетные мили в направлении его полета с севера на юг. Все превратилось в хрусталь — деревья, животные и даже земля. Но самое страшное, что Дракона это ничуть не заботило. Куда он летел и зачем — это было ведомо только ему самому. Для него Драконье Клеймо значило не больше, чем для тебя следы от сапог. А мы для него были, наверное, не более чем муравьями. И ему было наплевать, сколько я всего потеряла в тот день. Мои друзья были убиты силой, против которой я не могла выступить, и я погрузилась во тьму — в свою личную тьму.

Генерал Алморра, Хранительница Душ, казалось, забыла о том, что в комнате находится Дугал. Она оскалилась и проговорила:

— Я стала гладиумом — чарром без отряда, и не было мне в моей тьме ни от кого помощи. Наконец я нашла самых невероятных союзников, пришла в себя и поняла, что надо делать. Я поняла, что с таким врагом не справится ни один народ в одиночку. Чтобы обрести хоть какую-то надежду одолеть Древнего Дракона, народы Тирии должны сплотиться.

— И поэтому вы организовали Дозор, — сказан Дугал.

— Да, — кивнула Алморра. — И хотя я прилагаю немало старания ради спасения Тирии, я отдаю себе отчет, что одновременно пытаюсь спасти себя самое.

Алморра словно бы возвратилась в настоящее время, в комнату, озаренную пламенем камина. Она повернулась к Дугалу и сказала:

— Крестоносец Риона поведала мне, что твои товарищи погибли при вылазке в Аскалон-Сити. Они были твоими боевыми соратниками и друзьями. Я понимаю твое нежелание туда возвращаться.

— У меня есть десяток причин держаться оттуда подальше, и ни одной достаточно веской, чтобы возвратиться туда, — сказал Дугал. — Но все же я согласен с вашим планом, генерал. Я поведу отряд в Аскалон-Сити. Я найду эти ваши Когти Хан-Ура. Если, конечно, вы готовы заплатить мне за эту услугу.

— Заплатить? — переспросила Алморра изумленно.

Похоже, мысль об оплате трудов Дугала ей в голову не приходила.

— Конечно. Полагаю, ты сможешь оставить себе все прочее, что там разыщешь, и поделиться находками со своими спутниками. В любом случае Дозор не бедствует. Скажи, что тебе нужно?

— Ну, прежде всего, — ответил Дугал, позволив себе устало и многозначительно улыбнуться, — мне нужен новый меч.