"Человек из-под земли" - читать интересную книгу автора (Макдональд Росс)Глава 28Вилли забрал Ронни в «Шевроле». Мне не слишком хотелось расставаться с ним, но я должен был поговорить с Сьюзан прежде, чем она увидится с родными. Она безвольно сидела рядом со мной, когда я выруливал из затора. Полицейский, гнавшийся за ней по мосту, перекрыл движение со стороны Сан-Франциско. Когда мы отъехали, он явно испытал облегчение. — Куда вы меня везете? — неожиданно встревожилась она. — К Эллен Стром. Ты ведь хотела поехать туда. — Да, наверное... Там мои родные, правда? — Они приехали незадолго до тебя. — Вы не говорите им, что я хотела спрыгнуть, ладно? — Это не удастся скрыть. Да и всего остального тоже, — я сделал паузу, чтобы сказанное дошло до нее. — Я не понимаю, зачем ты убегала? — Меня задержали у въезда на мост. Не хотели пропустить. Начали кричать, забрасывать меня вопросами... И вы меня тоже не пытайтесь расспрашивать! — выпалила она на едином дыхании. — Я не обязана вам отвечать! — Да, ты не обязана. Но если ты не расскажешь мне, что случилось, так кто расскажет? — О чем вы говорите? О том, что случилось на мосту? — Нет, о том, что случилось вчера в каньоне, когда ты пошла туда со Стенли Броудхастом и Ронни. Зачем ты пошла туда? — Мистер Броудхаст просил меня. Этот Свитнер все ему обо мне рассказал. Все, что я выдумала, когда свихнулась... — Что именно? — Я не хочу говорить об этом! И даже думать не хочу! И вы меня не заставите! В ее голосе зазвучали истерические нотки. Я сбросил скорость и окинул ее краем глаза. — Ну, ладно. Зачем ты в пятницу поехала с мистером Броудхастом к нему домой? Тебя послал Элберт Свитнер? — Нет, это была мысль Джерри. Он считал, что я должна поговорить с мистером Броудхастом, вот я и пошла. Потом, в субботу, мы поехали в каньон. — Зачем? — Проверить, зарыто ли там что-либо. — Что именно? — Маленький красный автомобиль. Мы ехали в маленьком красном автомобиле... Ее голос изменился, звучал так, словно она перешла в другое измерение. — Кто это «мы»? — Мамочка и я... Но я не хочу говорить о том, что случилось. Это было очень давно, когда у меня случилось что-то с головой... — Мы говорили о том, что было вчера, — напомнил я. — Значит, Стенли Броудхаст хотел откопать автомобиль? — Да, маленький красный спортивный автомобиль. Но он не докопался так глубоко... — Что же произошло? — Толком не знаю. Ронни попросился в туалет, так что я взяла ключ и пошла с ним в домик. Через минуту услыхала крик мистера Броудхаста, думала, что он зовет меня и вышла во двор. Я увидела, что он лежит на земле, а над ним наклонился мужчина с черной бородой и волосами, как у хиппи, и бьет его мотыгой... Я увидела кровь на спине у мистера Броудхаста — растущее красное пятно. В тот же момент под деревьями показался огонь — растущее оранжевое пятно... Тот мужчина стащил мистера Броудхаста в яму и принялся засыпать его... — И что же ты сделала, Сьюзан? — Вбежала в домик, схватила Ронни и мы с ним вдвоем убежали. Мы прокрались вниз, к дороге, мужчина нас не заметил... — Ты можешь его описать? Молодой или старый? — Не знаю, он был слишком далеко... На нем были большие черные очки, лицо было видно плохо... Но, наверно, молодой, с такими волосами... — А мог это быть Элберт Свитнер? — Откуда? У него же нет длинных волос! — А если бы он надел парик? Она задумалась. — Нет, все равно не думаю, что это был он. И вообще я не хочу о нем говорить. Он сказал, что убьет меня, если я его выдам. — Когда он это сказал? — Я же сказала, что не хочу говорить! И вы меня не заставите! Фары встречной машины облили ее лицо волной мелового света. Она отвернулась, словно боясь, что высветят ее тайну. Мы приближались к Хэвен-Роад. Я съехал на обочину и затормозил машину под деревьями. Сьюзан сжалась на другом конце сидения. — Не приближайтесь ко мне! — выдавила она, вся дрожа. — Не делайте со мной ничего! — Почему ты считаешь, что я что-то могу с тобой сделать? — Вы такой же, как этот Свитнер! Он тоже говорил, что хочет только выяснить, что я помню. А потом повалил меня на эту грязную кровать... — На чердаке охотничьего домика? — Да... Мне было больно... Я была вся в крови... — ее глаза смотрели в ночь сквозь меня. — Что-то ухнуло... Я видела кровь на его голове... Красное пятно... Мамочка убежала на улицу и не вернулась за мной... Она не возвращалась целую ночь... — О какой ночи ты говоришь, Сьюзан? — О той, когда его похоронили под платаном... — Но это было днем... — Нет, была черная ночь... Я видела огонь, двигавшийся между деревьями... Это была большая машина, она рычала, как дракон! Я боялась, что она и меня закопает... Но она не знала, что я там... Все это она произнесла странным детским голосом, словно рассказывая сказку. — А где ты была? — Я пряталась на чердаке, пока не вернется мамочка... А она не возвращалась всю ночь... И сказала, что я не должна никому говорить... Никогда-никогда! — С тех пор ты ее видела? — Конечно. — Когда? — Всю свою жизнь, — заявила она. — Я говорю о последних тридцати шести часах. Мистер Броудхаст был похоронен вчера... — Вы хотите совсем свести меня с ума, как этот Свитнер! — она зажала ладони между колен, сотрясаемая крупной дрожью. — Не говорите мамочке, что он со мной сделал! Я не должна была подпускать к себе мужчин! И не подпущу больше никогда! Она смотрела на меня с глубоким недоверием. Меня охватили жалость и злость. Жалость к ней и злость на себя. Было преступлением допрашивать ее в такой ситуации, будить воспоминания и страхи, толкнувшие ее на край пропасти. Я сидел возле нее, прокручивая в памяти ее ответы. Сначала они казались мне безумным круговоротом мыслей, отталкивающихся от реальности, но постепенно уходящих от нее все дальше. Но по мере того, как я классифицировал ее слова и образы, я начинал понимать, что речь шла о нескольких отдельных событиях, перепутавшихся и наложившихся друг на друга в ее сознании. — Сколько раз ты была в охотничьем домике, Сьюзи? Ее губы шевельнулись в безумном подсчете. — Насколько я помню, три. Вчера, когда Ронни попросился в туалет... Дня два назад, когда Свитнер сделал это со мной на чердаке... И когда-то давно, с мамочкой, когда я была маленькая, меньше Ронни. Ухнул выстрел, она убежала, а я сидела всю ночь на чердаке... — она залилась тихими прерывистыми слезами. — Я хочу к маме... |
|
|