"Ричард Длинные Руки - маркиз" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)

Глава 13

Мир яркий, цветной и дурашливо веселый. Везде группы музыкантов, танцуют девушки, мне сразу же повесили на шею венок, я некоторое время шел с ним, как корова, но в толпе гуляющих сумел незаметно освободиться. Правда, через пару шагов мне навесили еще ярче сразу два, а расцеловали настоящие красотки.

В зале громадные фонтаны вздымают сверкающие струи, тонкая водяная пыль освежает лица, из фонтанов улыбаются обнаженные статуи языческих богов и героев, наверное, их самых, а когда вода сбегает в бассейнчик вокруг фонтана, вода в нем уже пурпурно-красная.

Я для пробы зачерпнул ладонью, в самом деле вино, причем - очень даже неплохое. То ли по-настоящему воду превратили в вино, то ли иллюзия, но приятная иллюзия. Пьешь вроде бы крепкое вино, но не упиваешься, а на другой день проснешься без головной боли.

В стенах громадные окна овальной формы, но все на такой высоте, что видишь только небо. В других стенах огромные двери. Они, как понимаю, ведут в еще более изысканные залы и помещения.

Второй зал с голубыми стенами, отделанными золотыми полосками и ромбами в половину человеческого роста. За спиной послышался веселый смех, как у молодого беззаботного жеребенка. Я узнал леди Элизабет, оглядываться не стал, но и удрать не успел, она обошла меня и встала напротив, рассматривая в упор прекрасными глазами, их не спрятать ни под какой маской.

– Сэр Ричард, вы неплохо смотритесь, - заметила она.

Я пробормотал:

– Но ведь вы должны по условиям игры не узнавать меня? Мы еще дурака поваляли бы насчет флирта…

– Вы слишком заметны, - объяснила она. - Чтобы вас не узнавать, надо прикидываться уж очень сильно. Попробуйте надеть полную маску! И одежду нужно сменить полностью.

– Это уж слишком, - ответил я вежливо, - я не настолько… э-э… значим.

– Но я же ношу полную маску?

– А зря, - ответил я почтительно. - Леди Элизабет, вы настолько… хороши, что облагораживаете любое общество. Думаю, что если бы прошлись по крестьянскому дворику, полному свиней, они тут же превратились в людей и начали наперебой говорить вам комплименты. Как ваши Водемон, Шуй, Гаррос и прочие.

Она засмеялась.

– Как оригинально! Но эти благородные господа в самом деле благородные господа.

– А как вы определяете благородность?

– У них и родословные есть.

– А-а-а, уже важно. Да, это главное.

– Маркиз, - сказала она весело, - пойдемте с нами!

– А куда вы направляетесь?

– Лорд Шуй обещает интересный петушиный бой.

Я поморщился.

– Нет-нет, я не выношу крови.

Она засмеялась снова.

– Но вы же убили лазутчика!

– Так то был человек, - объяснил я. - Человека не жалко. Человек знает, что делает. И вообще, человек всегда виноват, а вот петухи - невиновны. Невинны, как младенцы! Нет-нет, леди Элизабет, я не настолько кровожаден. К вам вообще тут не протолкнуться.

Она посмотрела с укором.

– Бывать в обществе, маркиз, вы правы - скучно. Но быть вне общества - уже трагедия. Даже для мужчин. Так что не упускайте возможности быть на людях.

Подошел граф Гаррос с приятелями, тоже мне маски, всех я сразу узнал. Гаррос посмотрел на меня свысока и промолвил раздельно:

– Ваш маркиз не упустил ни одной возможности упустить возможность. Не так ли?

Все заулыбались, оценив остроту, а Шуй добавил едко:

– Хорошо завязанный бант на шляпе - это первый важный шаг в жизни. Но маркиз пока не приобрел даже шляпы.

Снова захохотали, я развел руками.

– Вы правы, милорд. У меня есть голова, этого достаточно.

Леди Элизабет улыбалась весело и в то же время томно и загадочно. Наверное, ей уже сказали, что красота порядочной женщины кажется не вполне законченной, ей не хватает загадочного обаяния порочности, и вот старается выглядеть эдакой… Ну, это мы проходили.

Я открыл рот, чтобы сказать пустяковый комплимент и уйти, в это время на той стороне зала замерцало едва заметное облачко. Прозрачное, почти прозрачное, но я инстинктивно сосредоточился, в пузыре из крохотных искорок проступило человеческое тело: синее, изломанное, как будто я наблюдаю тень от свечи, прыгающую со стены на стену.

Лорд Водемон произнес жирно:

– Голова? А ваше происхождение, сэр… сэр…

– Сэр Ричард, - подсказал ему лорд Шуй.

– Сэр Ричард, - повторил за ним лорд Водемон, причем повторил так, словно выговаривать это нелепое имя противно и позорно, - ваше происхождение достаточно ли высоко, чтобы общаться с людьми нашего круга?

Я ответил отстраненно:

– Да-да, вы правы, сэр, как вас там… сэр Водемон.

Призрачный человек медленно шел по залу, останавливался, пропуская встречных, отпрыгивал с пути спешащих слуг, старался держаться у стен, где нет вероятности, что толкнут в спину.

– Прав в чем? - спросил лорд Водемон с подозрением.

– Что я для вас недостаточно благороден, - ответил я, продолжая следить за призрачным человеком краем глаза, а сам делал вид, что смотрю в другую сторону.

Лорд Водемон заявил победно жирным голосом:

– Ну вот видите? Я же вам говорил! Пойдемте, дорогие друзья.

Леди Элизабет бросила на меня презрительный взгляд, но я смотрел мимо, делая вид, что изучаю барельеф на колонне. Это давало возможность медленно обходить ее по кругу, поглядывая на прозрачника. Его никто так и не заметил, хотя двое натолкнулись, но лишь удивленно посмотрели по сторонам, а он заинтересованно поглядывал на меня, приближаясь по суживающейся спирали.

Когда он был по прямой шагах в пяти, я сделал вид, что нечто почуял, забеспокоился, начинаю поглядывать по сторонам, морщу лоб и таращу глаза во все стороны. Он тут же отошел, определив линию моей чувствительности, уже шагов с десяти оценивающе разглядывал меня.

Я сделал вид, что постепенно успокаиваюсь, напустил на себя вид, мол, почудилось, даже начал всматриваться, куда это пошла самая красивая женщина этого королевства. Лазутчик прошелся вдоль стены, теперь присматривался к стражам у двери, открывают и закрывают двери перед гостями, протиснуться непросто…

Леди Элизабет мелькнула в дальнем зале, я просиял и бросился в ее направлении. Она тоже увидела, что я устремился к ней, как пчелка к сладкому цветку, капризно наморщила губки и отвернулась. Я ухмыльнулся и, скрывшись за аркой входа от лазутчика, сразу же свернул и помчался к королевским покоям.

Телохранители короля перед дверью в покои Хенрига Первого заступили дорогу и скрестили передо мной копья. Я сказал быстро:

– По делу неотложной важности!

Они смотрели на меня невозмутимо. Я поднял кулаки, показал им королевское кольцо.

– Это знак, что я имею право входить даже в королевские покои!

Голос мой звучал уверенно, сильно, сам я смотрю надменно и как смотрел бы, скажем, коннетабль. Или хотя бы пфальцграф.

Они переглянулись, один проговорил с неохотой:

– Сейчас узнаю.

Он постучал в дверь, дождался отклика, прокричал:

– Маркиз просит аудиенции, Ваше Величество!

С минуту ничего не происходило, затем страж распахнул двери и показал мне взглядом, что теперь можно. Я переступил порог, король в том же глубоком кресле, только на этот раз укрыт до пояса толстым пледом. За его спиной барон Эльрих и двое телохранителей.

Я сказал негромко:

– Очень хорошо, что они здесь… Но этого недостаточно. Ваше Величество, мне надо сказать вам нечто на ухо.

Король нахмурился.

– Вот уж не думал, - буркнул он, - что вы наушничать любите.

– Извините, Ваше Величество, - ответил я с достоинством, - что побеспокоил. Я удалюсь с вашего позволения. В конце концов, речь не о моей шкуре…

– Да я пошутил, - пробурчал он. - Что у вас за секреты?

Телохранители изготовились схватить меня при любом подозрительном движении, я это понимал и наклонился к уху короля со всей осторожностью.

– Ваше Величество, - шепнул я тихонько, - может быть, вам это и неинтересно вовсе, но здесь еще один лазутчик… Тоже прозрачный, только по-другому. Его никто не видит. Он не приближается пока к вашим покоям, что-то вынюхивает, прислушивается к разговорам. Наверное, пусть?

Король дернулся, глаза стали дикими.

– Что у вас за шуточки?

– Да вы как-то не заинтересовались, - сказал я нерешительно.

– Что за человек? - прервал он. - Или там нечеловек?

– Да хто их разберет, - ответил я обиженно. - Теперь такие люди пошли…

– Где он?

– Не дергайтесь, - попросил я. - Вообще не показывайте виду, что я вам сообщил что-то важное. Лучше улыбайтесь, улыбайтесь милостиво… А то удерет. Пусть отыщут у герцога хорошую сеть. Хоть на крупную рыбу, хоть на зверя. Главное, побольше…

Он сразу понял, подобрался.

– Прекрасная мысль!.. Эльрих, немедленно к герцогу и скажи…

– Нет, - прервал я. Король грозно сдвинул брови, я сказал поспешно: - Прошу меня простить, Ваше Величество, но враг может пойти за ним следом и подслушать. И тогда уже никогда не поймаем. Пойду я.

Он прорычал:

– Хорошо. Но на будущее… не прерывайте королей!

– Винюсь, Ваше Величество, - сказал я тихо, - лишь желание спасти вашу жизнь побудило меня нарушить этикет, которого я и так не знаю ввиду дремучести. Но если вам важнее соблюдение этикета, то пусть идет сэр Эльрих.

Он скривился.

– Идите и делайте, что предложили. Ума не приложу, каким чудом сохранились медвежьи углы, где выжило понятие гордости?

Герцог встревожился, когда я сказал ему, что нужно и для чего, хотел сам всем руководить, я запротестовал и вообще велел держать язык за зубами - враг подслушивает!

Шестеро с сетью, пряча ее в мешке, пробрались тихохонько на балкон, где обычно музыканты услаждают слух пирующих. Король, как обычно, явился на вечерний пир в окружении телохранителей, но я видел тревогу в его глазах и усталость на лице. Бал-маскарад продолжался в саду, а в большом зале уже начался пир, пошли веселые тосты, вино лилось рекой, снова кувыркались акробаты.

Прозрачный человек появился со стороны кухни в короткий промежуток между второй и третьей сменой блюд. Он крался за слугами, что несут на плечах носилки с целиком зажаренным оленем. На этот раз я увидел, как он неторопливо достал из складок своего плаща длинный узкий нож.

– Приготовьтесь, - шепнул я. - Сволочь, слишком близко к слугам… Ладно, бросайте так, чтобы серединой накрыло цветы.

– Какие цветы? - непонимающе спросил один из телохранителей.

– Вот эти, - сказал я и, сорвав пышный букет с его шляпы, бросил вниз.

Букет едва не попал прозрачному шпиону прямо в темечко. Я видел, как он посмотрел под ноги на рассыпавшиеся цветы, но голову не поднял, а зря, мог бы увидеть летящую сеть. Снабженная свинцовыми грузилами по краям, она выгнулась в падении пузырем. Свинец ударился о пол, сеть накрыла обоих слуг, прозрачного человека и еще часть зала.

Король взмахом руки отправил туда телохранителей, что держались у него по бокам, те жестокими ударами погрузили слуг в беспамятство, а потом в ужасе и оцепенении смотрели, как сеть сама по себе вздувается быстро двигающимся горбом. Пузырь перемещался из стороны в сторону, я послал прикомандированных ко мне телохранителей, они сильными ударами по сети загоняли лазутчика в середину.

Подбежали еще двое с приготовленными веревками. В сети перестало трепыхаться, неизвестный упал и не шевелился, а сеть осталась висящей как бы в воздухе. Королевские плащеносцы шептали заклятия, бросали шепотками усыпляющий порошок. Вскоре под сетью начало появляться пока что полупрозрачное тело человека.

Разочарованный вздох пронесся по залу. Королевский лекарь ощупал лазутчика, поднял голову.

– Ваше Величество, этот сам убил себя.

– Точно сам? - переспросил король. - Или мы?

– Сам, - ответил лекарь печально. - Хуже того, его не сможем допросить даже после смерти…

– Что, воспользовался амулетом Мексера?

– Увы, успел…

Тело стало видимым, я увидел невысокого худощавого человека, тут же начало сплющиваться, осело, растеклось сперва как жидкое тесто, а затем превратилось в струйки грязной жидкости, что потекли по полу.

Поднялся крик, все отпрыгивали с пути колдовских ручейков. Один из плащеносцев закричал:

– Огонь! Огонь в очаге!.. Не пустите…

Набежали слуги с тряпками, начали собирать мерзко пахнущую жидкость. Одна из последних струек добежала до очага, там полыхнуло. Ревущее пламя ударило в каменный свод и выплеснулось с такой силой и яростью, что все отшатнулись от ослепляющего жара. Слуги убежали с тряпками и ведрами, набежали другие и умело загасили огонь одеялами и песком.

Через час я уже находился в покоях, которые занял король. Барон Эльрих собственноручно расставлял на столе бокалы и разливал вино. Руки у него все еще трясутся, лицо бледное. Король выглядит не лучше, забился в глубь кресла и смотрит оттуда, как большой ядовитый паук.

Я почтительно сидел, не двигаясь, в том кресле, на которое указал король. Морда уважительно-внимательная, я ж в присутствии монаршей особы, привыкшей к безусловному повиновению и оттого очень обидчивой.

Король пару раз зыркнул на меня с неприязнью, словно это я подбирался к нему с ножом, и я его прекрасно понимал. Неприятно быть кому-то должным. Для короля это просто невыносимо, потому что непривычно.

– Вот сволочь! - проговорил он с яростью. - Как же он успел…

– Преданный, гад, - сказал я.

Король воззрился на меня с недоумением.

– Это что за слово?.. При чем тут какая-то… и слово-то непонятное! Дремучее. Посылая на задание, его укрыли не только от наших глаз, но и… гм… от наших рук. Такие заклятия, хоть и дорого стоят, но и мои люди могут. А вот то, что невидим даже для них - серьезно. Где-то что-то откопали новое. Или сумели прочесть в старых книгах…

Эльрих сказал нервно:

– Если только это не дело рук мага.

Король зябко повел плечами.

– Ну, не думаю…

– Почему?

– Для мага мы слишком мелкие мишени. Кроме того, маг бы не сплоховал.

Эльрих возразил:

– Можно сделать так, чтобы думали, будто это не маг, а соседний король…

– А зачем? - спросил король.

Эльрих подумал, пожал плечами.

– Не знаю. Это так, мысли вслух.

– Глупые мысли, - отрезал король решительно. - Нет, это либо Ганелин, либо Гюнтер Вандомский.

Эльрих сказал размышляюще:

– Я бы все-таки предположил, что это из клана лорда Занесса пытаются нанести удар… Недаром же их сторонники так суетятся в последнее время. А сам Занесс, его сыновья и дяди уже в столице. Чуть что, они готовы вспрыгнуть на трон!

– Это слишком просто, - ответил король. Он на несколько мгновений от усталости опустил веки, но когда открыл глаза, они были чистые и ясные. - А вот клан лорда Аспаруха не имеет себе равных в интригах. Они могли выставить на первый план Занесса, чтобы при неудаче удар был нанесен по ним…

– А в случае удачи?

– В случае удачи их можно обвинить в убийстве короля… а затем провести аресты, судить и даже казнить. Таким образом трон они получат, как справедливые мстители.

Я кашлянул, король покосился на меня.

– Простите, маркиз, я не думал, что вам это так уж неинтересно. Но вам в самом деле неинтересно, вижу по вашему лицу. Итак, мои люди всю ночь что-то там исследовали в остатках одежды и прочего, что осталось от последнего лазутчика, и заявили, что теперь поняли, как сделать их видимыми!.. Так что моя шкура снова в безопасности. Чем я могу вас отблагодарить, маркиз, еще?

Я встал, поклонился и снова сел.

– Вы уже показали себя очень щедрым королем, Ваше Величество. Везде, где отныне пройду, буду говорить о вашем благородстве и щедрости. Теперь я хотел бы попутешествовать на багерах. Для меня, человека из медвежьего угла, это очень большой соблазн.

Король посмотрел на Эльриха.

– Видишь? А говоришь, что все юбочники!.. В этом дворце самая красивая девушка королевства… моя племянница, кстати, а он вместо волочения за нею жаждет прокатиться на багере!.. Вот это настоящий мужчина!

Эльрих развел руками.

– Я бы это назвал иначе, Ваше Величество…

– Как?

– Стены покраснеют, Ваше Величество. Таких лучше сразу топить в корытце, чтобы родители с ними не мучились. А то когда вырастают - мучаемся с ними мы. Герои нужны в военное время, а в мирное время они опасны. Велите послать с ним сопровождающего? Или пусть он один… Авось сгинет.

Король подумал, зыркнул пару раз хмуро.

– Ты и поедешь с ним.

– Ваше Величество!

– Не спорь. Я заинтересован, чтобы маркиз получал ту информацию, которую я считаю королевски правильной. И еще я изволю, чтобы ты удовлетворил его любопытство, желательно - только с воздуха, и привез обратно!

Я возразил с поклоном:

– Ваше Величество, я вообще-то намерен добраться до океана. А там сойти с багера.

– Зачем?

– Остаться, Ваше Величество.

Король поморщился.

– Не понимаю, зачем? Ладно, Эльрих, доставишь его в маркизат Черро, хотя и я не понимаю, что он там надеется увидеть.

Эльрих в ответ цинично ухмыльнулся.

– Главное, мы его больше не увидим. Как вы понимаете, он обязательно ввяжется в драку с пиратами, и его сразу… Так что я, с вашего высокого позволения, просто прослежу за тем, как маркиз сойдет с борта багера, а сам благоразумно тут же в обратный путь. Сойти с ним вместе было бы слишком глупо для королевского советника.

Король вздохнул, усталое лицо помрачнело.

– Да уж, тогда возвращайся. Маркиз просто не ориентируется в наших сложностях, а советов слушать не желает. Все, идите!