"Сарданапал" - читать интересную книгу автора (Байрон Джордж Гордон)
АКТ ТРЕТИЙ
Освещенный зал во дворце. За столом Сарданапал и его гости.
За стенами буря; в течение пиршества время от времени слышен гром.
СарданапалЛей, лей! Все так как должно. Вот где царствоМое: средь ярких глаз и лиц прекрасныхИ радостных! Здесь места нет скорбям!ЗамИ всюду: там, где царь, там блеск веселья.СарданапалНе лучше ль это всей гоньбы Немврода,Иль войн моей безумной бабки, царстваХватавшей, чтоб не удержать.АлтадаХоть былиОни, как весь твой царский род, могучи, —Никто не превзошел Сарданапала,Чья радость в мирной жизни, ибо мир —Единственная подлинная слава.СарданапалИ наслажденье, мой Алтада; слава —Лишь путь к нему. Что ищем? Наслажденья?Дорогу сократили мы к немуИ не идем по трупам, и могилойНе отмечаем каждый шаг.ЗамО нет!Все счастливы: благословляем всемиЦарь мира, давший миру мир!СарданапалТы в этомУверен? Я слыхал иное; слышал,Что есть измена.ЗамГоворящий это —Изменник сам! Нелепость! Нет причины.СарданапалПричины? Правда, нет. Наполни кубок!Что размышлять? Нет никакой измены,А если есть — она далеко.АлтадаГости!Все на колени — и подымем чашуВо здравие царя. Царя? Нет: богаСарданапала!Зам и гости(преклоняя колени) Да живет затмившийОтца-Ваала бог-Сарданапал!
В момент коленопреклонения — удар грома; некоторые в смущении встают.
ЗамЗачем вставать? Ведь в громе боги-предкиНам одобренье шлют.МирраВерней — угрозу.Как терпишь, царь, безумное нечестье?СарданапалНечестье? Нет, коль предки были боги,Потомок не унизит их. Но все ж,Друзья, вставайте: благочестье вашеДля громовержца припасите: мнеЛюбовь нужна, а не обожествленье.АлтадаНо ведь оно — дань подданных твоих.СарданапалОднако гром все громче. Ну и ночьУжасная!МирраДля всех, кто не имеетДворца — своих поклонников укрыть.СарданапалДа, Мирра! Если б мог я превратитьМою страну в приют для всех несчастных!..МирраТак ты — не бог, коль добрый свой порывОсуществить не можешь.СарданапалНу, а вашиБлагие боги — могут? Я не вижу.МирраНе говори так; мы их прогневили.СарданапалДа, правда: им упреки не по вкусу,Точь-в-точь, как людям. Да, друзья, вот мысль:По-вашему, без храмов стали б людиМолиться небу, вот такому, зломуИ шумному?МирраПерс на горах возноситМолитвы.СарданапалДа, но в ясный день.МирраИ яХочу спросить: будь твой дворец разрушен,То много ли придет льстецов лизатьТот прах, где царь их распростерся мертвым?АлтадаПрекрасная ионянка язвитНарод наш, ей далекий. АссириецЛишь царским счастьем счастлив — и гордится,Хваля царя.СарданапалПростите, гости, резкостьИонянки прелестной.АлтадаЧто, простить?О царь! Ее мы первой за тобоюОсобой чтим!.. Что это?ЗамВерно, ветерДалекой дверью хлопнул.АлтадаНет, похожеНа лязг металла. Вот опять!ЗамНе дождь лиПо крыше хлещет?СарданапалНу, довольно. Мирра,Любовь моя, настроила ты лиру?Спой песню Сапфо,[18] помнишь — той гречанки,Что бросилась…
Входит Панья; его меч и разорванная одежда в крови.
Гости вскакивают в испуге.
Панья(страже) Занять все входы! МигомНа внешние ограды! Все к оружью!Царю грозит опасность! Государь,Прости поспешность: верность в ней.СарданапалВ чем дело?ПаньяПрав Салемен: предатели-сатрапы…СарданапалТы ранен? Эй, вина! Передохни,Мой Панья.ПаньяНет: царапина. Я большеУстал, спеша предупредить царя,Чем в схватке.МирраЧто ж мятежники?ПаньяЛишь толькоС Арбасом и Белезом мы дошлиДо их казарм, они прервали путь.Я власть хотел употребить, которойБыл облечен; тут кликнули ониСвоих бойцов, и те восстали яро.МирраВсе?!ПаньяМного.СарданапалНе жалей правдивых слов,Мой слух жалея.ПаньяМой отряд ничтожныйНе изменил, и все, кто цел, верны.МирраИ это — все, кто сохранили верность?ПаньяНет: есть бактрийцы; Салемен повел ихЗа мною вслед, охвачен подозреньемК вождям мидийским. Много их; отважноС мятежниками бьются, пядь за пядьюОтстаивая; сходятся к дворцу,Чтоб окружить его — и государяСпасти. Мне велено…(Умолкает.) МирраМолчать не время!ПаньяКнязь Салемен велел молить царяДоспех надеть и, хоть на миг, бойцамЯвиться лично. Появленье этоСейчас важней, чем войско.СарданапалЭй, доспех!МирраПойдешь?СарданапалПойду! Эй, там, щита не нужно.Он так тяжел; мой меч и легкий панцирь.Повстанцы где?ПаньяСвирепейшая схваткаШагов пятьсот от внешних стен дворца.СарданапалТак я верхом могу сражаться. Сферо!Подать коня! У нас и во дворахПросторно, и через ворота можноПолконницы арабской провести.Сферо уходит за оружием.Как я люблю тебя!СарданапалЯ знал.МирраНо толькоТеперь узнала!Сарданапал(слуге) Мне еще копье.Где Салемен?ПаньяКак воин — в самой гущеСраженья.СарданапалПоспеши к нему. ДорогаЕще свободна? Меж дворцом и войскомВозможна связь?ПаньяБыла возможна. Впрочем,Я не боюсь: войска стояли твердо,Построившись фалангой.СарданапалСалеменуСкажи, чтоб он берег себя: что яСобой рискну и — еду.ПаньяВ этом слове —Победа!(Уходит.) СарданапалЗам! Алтада! За оружье!Возьмете в арсенале. Наблюсти,Чтобы всех женщин в безопасном местеУкрыли, в дальних залах. Стражу тамПоставить, приказав рубиться насмерть,Но не бежать. Командуй, Зам; Алтада,Возьми оружье и вернись: ты будешьПри мне.
Зам, Алтада и прочие, кроме Мирры, уходят.
Входит Сферо и другие с царским вооружением.
СфероЦарь, твой доспех!Сарданапал(вооружаясь) Дай панцирь. Так,И перевязь. И меч. Я шлем забыл.Где шлем? Вот этот? Он тяжел. ДругойХотел я взять, обвитый диадемой.СфероЦарь, думаю, что слишком он заметенБлагодаря алмазам и подвергнетОпасности священное чело.Поверь, что этот — крепче, хоть беднее.СарданапалТы думаешь? Ты что — мятежник тоже?Твой долг — покорность. Принеси… нет, поздно.Пойду без шлема.СфероЦарь, надень хоть этот.СарданапалНадеть Кавказ на голову! Да он мнеВиски расплющит.СфероЦарь! Последний воинВ бой не пойдет таким незащищенным!Тебя узнают все: гроза прошлаИ месяц — в полном блеске.СарданапалНу, тем лучше:Я и хочу быть узнанным. ТеперьПодай копье. Вот и вооружен я.(Делает несколько шагов к выходу и обращается к Сферо.)Забыл я; Сферо, зеркало подай.[19]СфероЧто? Зеркало, властитель?СарданапалДа, подвластный;Из бронзы гладкой — наш трофей индийский.Скорей!
Сферо уходит.
Тебе укрыться надо, Мирра:Зачем ты здесь? Все девушки ушли.МирраЗдесь — место мне.СарданапалНо я уйду…МирраИ я —С тобою.СарданапалВ битву? Ты?МирраГречанок многоХодило в битву… Твоего возвратаЗдесь подожду я.СарданапалНа открытом месте?Да ведь сюда скорей всего ворвутся,Нас одолев; а если так, и яНе возвращусь…МирраМы все же будем вместе.СарданапалГде?МирраТам, где будут все: в Аиде! Если,Как верю я, за Стиксом берег есть…А нет — в могильном прахе.СарданапалТы решишься?МирраНа все! Одно мне страшно: пережитьЛюбимого и стать бунтовщикамДобычею… Вперед — и будь героем!Возвращается Сферо с зеркалом.Сарданапал(глядясь в зеркало) Идет мне панцирь… Перевязь? Прекрасно…А шлем — ничуть.(Примеривает шлем и бросает.) Игрушки эти, видно,К лицу мне; надо им устроить пробу.Алтада! Где Алтада?СфероЖдет у входаС твоим щитом.СарданапалАх да, забыл я: онМой щитоносец — по правам стариннымСвоей семьи. Дай поцелуй мне, Мирра…Еще… еще… Люби меня, люби —Что б ни случилось. Стать вдвойне достойнымТвоей любви — нет большей славы мне!МирраСтупай — и победи!
Сарданапал и Сферо уходят.
Вот и одна я!Все, все ушли, и мало кто вернется!Пусть я погибну, победил бы он!А если он падет, и я погибну:Его я не переживу. Мне сердцеОбвил он, как и почему, не знаю.Не потому, что царь он: трон под нимКолеблется, земля ему готоваМогилой зазиять. И все ж — люблю!Великий Зевс! Прости мне эту страстьЧудовищную к варвару, которыйНе ведает Олимпа! Да, люблю!Теперь все больше!.. Что там! Крики битвы!И, кажется, все ближе. Если так —(вынимает маленький сосуд) Даст мне свободу этот яд! В КолхидеУзнал отец состав его коварныйИ научил меня его хранить.Мне он давно б вернул свободу, если бНе полюбила я, почти забыв,Что я — раба. Где все — рабы, и толькоОдин свободен, где гордятся рабствомИ низших угнетают в свой черед,Легко забыть, что цепи-украшенья —Все ж цепи! Снова крики… Звон мечей;И вот опять… опять…
Входит Алтада.
АлтадаЭй, Сферо! Эй!Мирра
Его здесь нет. Тебе зачем он? КакИдет борьба?АлтадаИсход неясен: жарко!МирраА царь!АлтадаПо-царски держится. Где Сферо?К нему я послан за вторым копьемИ шлемом. Царь — с открытой головоюИ слишком виден. И бойцы егоУзнали и враги. При лунном свете,Развеяв кудри, в шелковой тиаре,Он — царственная цель. Все стрелы метятВ его лицо прекрасное, и в кудри,И в ленту, их венчающую.МирраБоги,В моей стране гремящие, молю васХранить его! Тебя он сам прислал?АлтадаНет, Салемен; тайком, чтоб не проведалБеспечный царь. А царь — таков же в битве,Как на пиру. Не в арсенале Сферо?Там поищу его.(Уходит.)МирраБесчестья нет —Нет, нет бесчестья в том, что я люблюТакого человека! Вот когдаХотела б я, чтоб греком был он! ЕслиАлкид срамился, нарядясь в гиматий[20]Омфалы и вертя веретено,То человек, всю жизнь проведший в негеИ вдруг Гераклом восстающий, в битвуИз-за стола кидающийся, точноНа одр любви, — достоин, чтоб гречанкаЕго любила, чтобы грек-поэтВоспел его и в греческой гробницеОбрел он памятник!..
Входит сотник.
Что битва?СотникПлохо…Проиграна почти непоправимо.Эй, Зам! Где Зам?МирраСо стражей у дверейПокоев женских.
Сотник уходит.
Мирра(одна) Он ушел. Сказал онОдно: «Проиграна». На что мне больше?Коротким этим словом трон и царь,Тринадцативековый род и жизниБесчисленных людей, и счастье тех,Кто выживут, — поглощены! Я тоже,Клочочком пены, гибнущим с волной,С великим вместе уничтожусь. Впрочем,Мой рок — в моей руке: захватчик наглыйМеня к своей добыче не причтет!
Входит Панья.
ПаньяЗа мною, Мирра; дорог каждый миг!Одно: бежать немедленно!МирраА царь?ПаньяПослал меня — подземными ходамиТебя отправить за реку.МирраОн, значитЖив!ПаньяИ велел тебя спасать. Он просит,Чтоб ты жила, ждала его, покаК тебе прибыть он сможет.МирраОн сдается?ПаньяНет, бьется до последнего, с упорствомОтчаянья; за каждую ступеньОн рубится.МирраТак во дворце враги?Да, крики их летят по древним залам:Их в эту ночь впервые осквернилРев мятежа. Прощай же, род Немврода,Ассирия, прощай! Едва ли имяОстанется твое!..ПаньяЗа мной! Бежим!МирраНет; здесь умру! Беги; скажи царю,Что я его и в смертный миг любила.
Входят Сарданапал и Салемен с воинами, Панья оставляет Мирру и присоединяется к ним.
СарданапалКоль так, умрем по крайней мере дома…Сомкнуть ряды! Держаться! Я сатрапаНадежного послал к отряду Зама;Он свеж и предан; он сейчас прибудет.Не все погибло. Панья, позаботьсяО Мирре.
Панья возвращается к Мирре.
СалеменДух переведем, друзья,И снова — за Ассирию — ударим!Сарданапал«За Бактрию» — скажи! Мои бактрийцыВернейшие! Отныне вам я стануЦарем, а это царство обратимВ провинцию.СалеменИдут! Они идут!
Входят Белез и Арбас в сопровождении мятежников.
АрбасВперед! Им не уйти! Руби, руби их!БелезБей, бей! За нас и с нами — небо! Бей!
Они нападают на царя и Салемена с их бойцами, которые защищаются до появления Зама с его отрядом. Мятежники бегут, преследуемые Салеменом и другими. Когда царь хочет присоединиться к преследователям, Белез преграждает ему дорогу.
БелезСтой, деспот! Я закончу битву!СарданапалЧудно,Задорный жрец мой, и пророк бесценный,И благодарный подданный! Сдавайся!Что руки мне марать в святой крови?Тебя я сберегу для лучшей доли.БелезТвой пробил час!СарданапалНе твой ли? ЗвездочетЯ молодой, но, наблюдая звезды,Сумел на днях найти твою судьбуПод знаком Скорпиона. Это значит,Что будешь ты растоптан.БелезНе тобой!Бьются, Белез ранен и обезоружен.Сарданапал(занося меч для последнего удара) Ну, кличь планеты! Не сойдут ли с неба,Чтобы спасти волхва и честь свою?
Группа мятежников врывается и отбивает Белеза. Они нападают на царя, которого освобождают его бойцы, вытесняющие мятежников.
СарданапалВсе ж негодяй удачно напророчил!..Вперед, на них! Руби! Победа наша!(Бросается в погоню.) Мирра(Панье) Преследуй! Что стоишь? Зачем оставилТоварищей, ушедших побеждать?ПаньяЦарь повелел беречь тебя.МирраМеня?Забудь меня; здесь дорог каждый меч.Я не прошу и мне не надо стражи.Коль ставка — мир, не время для заботО женщине. Я говорю, иди,Не то — позор! Нет? ну, так я пойду;Я, слабое созданье, кинусь в битвуСвирепую; там охраняй меня,Где охранять ты должен государя!(Уходит.) ПаньяПостой! Ушла… Коль с ней беда случится,Не жить мне лучше. Для царя онаДороже царства, хоть за царство онСражается. Мне ль от него отстать,Кто в первый раз взял в руки меч? Эй, Мирра!Вернись! Тебе я подчинюсь, хотя быНе выполнив приказ монарха.(Уходит.)
Из противоположной двери появляются Алтада и Сферо.
АлтадаМирра!Ушла? Но здесь она была при схватке,И Панья с ней. Случилось что-нибудь?СфероНет, были оба живы при изгнаньеПоследнего мятежника. Должно быть,Они в гарем направились.АлтадаНу, еслиЦарь победит (а видно, так и будет)И не найдет своей гречанки, намПридется хуже, чем повстанцам пленным.СфероПойдем искать, едва ль она далеко;А коль найдем, царю подарок будетДороже трона.АлтадаСам Ваал столь яроНе бился, завоевывая царство,Как нежный внук, его спасая. ЦарьВсе предсказанья обманул — и вражьиИ дружеские. Точно знойный вечер,Во мгле грозу таивший, разразилсяТакою бурей, что растерзан воздухИ на земле — потоп! Непостижим он!СфероНе больше чем другие. Все мы — детиСлучайности. Идем искать рабыню,Не то придется нам отведать пыткиИз-за безумства и на казньПойти безвинно.
Уходят.
Входит Салемен с воинами.
СалеменСчастье улыбнулось!Дворец очищен; стал свободен доступК войскам, стоящим за рекой; ониЕще верны и к нам придут, конечно,Услышав о победе. Только где жеГерой наш, победитель, царь?
Входит Сарданапал с приближенными и Мирра.
СарданапалЯ здесь.Мой брат!СалеменИ цел, надеюсь?СарданапалНе вполне.Но вздор, пройдет. Дворец освобожден.СалеменИ город, верно. Войск у нас все больше,Отряд парфян, воинственных и свежих,В преследованье брошен из резерва,И думаю, что отступивший врагУже бежит.СарданапалИли по крайней мереСпешит: за ним никак не мог поспеть яС бактрийцами, а это люд проворный!Ну и устал я! Дайте сесть.СалеменЗдесь трон.СарданапалТам ни душой не отдохнешь, ни телом;Мне — ложе бы, мужицкую скамейку,Неважно что.Ему подают сиденье.Ну, вот; теперь вздохну.СалеменВеликий этот час был самым светлымИ славным из твоих часов!СарданапалИ самым,Конечно, утомительным. Эй, кравчий!Подай воды!Салемен(с улыбкой) Впервые слышит онТакой приказ. И даже я, советникСтрожайший твой, тебе бы предложилПитья краснее.СарданапалКрови, без сомненья?Ее пролито вдоволь. А вино —Сегодня я узнал воде всю цену:Три раза пил и трижды — с большей силой,Чем дать могли бы грозди мне, — кидалсяЯ на врагов. Где воин тот, кто в шлемеМне воду приносил?Один из воиновУбит. СтрелаЕму пронзила голову в тот миг,Когда он, выплеснув остаток влаги,Шлем надевал.СарданапалУбит! Ненагражденным!Мне пить подав! О горе… Бедный раб!..Его бы я озолотил, будь жив он:Всем золотом не заплатить за счастьеГлотнуть воды: во мне горело все,Да и теперь.Ему подают воду; он пьет.Уф! ожил! Я отнынеИз кубка буду пить в часы любви,А в битве — воду лишь.СалеменТвоя рукаВ повязке, царь?СарданапалЗадел Белез отважный.МирраОн ранен!СарданапалПустяки. Хотя сейчас,Когда остыл я, что-то разболелась.МирраПеревязал ты…СарданапалЛентой диадемы.Впервые это украшенье мнеНе досаждало, а пошло на пользу.Мирра(слугам) Скорей — врача искусного! Молю:Пойдем, перебинтую; будет легче.СарданапалПожалуй: руку дергает изрядно.Но разве в ранах смыслишь ты? А впрочем,Что за вопрос! Ты знаешь, князь, где встретилМалютку эту я?СалеменСредь прочих женщин,Дрожащую, как серна.СарданапалНет! Как самкаЛьва молодого, в женском исступленье(В безумье то есть, ибо страсти всеУ женщины доходят до предела)В погоне за охотником, унесшимДетеныша, она, сверкая взором,Развеяв косы, жестами и словомБойцов одушевляла.СалеменВ самом деле?СарданапалКак видишь, не один я в эту ночьСтал воином. Остолбенел я, видяЕе прекрасное лицо. Представь:Блеск черных глаз огромных сквозь каскадыВолос развитых; голубые жилкиНа лбу прозрачном; трепетные ноздри;Раскрывшиеся губы; звучный голос,Пронзавший грохот битвы, точно лютня,Сквозь звон кимвалов слышная, — прерывный,Но не покрытый общим гулом; рукиВзметенные, природной белизнойЗатмившие клинок, что у бойцаСраженного она взяла. КазаласьОна войскам пророчицей победы,Самой Победой, к воинам своимС приветствием слетевшей!Салемен(в сторону) Слишком сильно!Опять припадок страсти. Все пропало,Коль не отвлечь!(Громко.) О ране вспомни, царь.Она болит, ты сам сказал.СарданапалБолит!Но обращать внимания не стоит.СалеменВсе меры мною приняты; теперьПойду, узнаю, как дела, и тотчасВернусь за приказаньями твоими.СарданапалПрекрасно.Салемен(уходя) Мирра!МирраКнязь?СалеменСегодня ночьюСебя ты проявила так, что если бОн не сестре моей был мужем… Впрочем,Не время… Любишь ты царя?МирраЛюблюСарданапала.СалеменНо царем — ты хочешь,Чтоб он остался?МирраПусть он будет тем,Кем должен быть.СалеменТак вот — чтоб он осталсяЦарем твоим и всем, чем должен быть,Чтоб сохранил он жизнь — не дозволяйЕму опять изнеженности прежней.Ты властвуешь над ним сильней, чем мудростьЗдесь во дворце или мятеж, ревущийВне стен. Смотри ж, не дай ему упасть!МирраДля этого мне голос СалеменаНе нужен. Я не отступлю, и все,Что женщина беспомощная в силах…СалеменОна всевластна над подобным сердцем;Владей им мудро.(Уходит.) СарданапалМирра! Что за шепотС моим суровым братом? Я ревную.Мирра(смеясь) И есть причина. Нету в мире мужаДостойнее, чем он — и женской страсти,И преданности войска, и почтеньяВсех подданных, и милостей царя,И восхищенья общего!СарданапалХвали!Хвали, но не чрезмерно. Не хочу я,Чтоб кто-нибудь, меня затмивший: вызвалВсе красноречье этих нежных уст.Но ты права.МирраТеперь пойдем, займемсяТвоею раной. Обопрись; поближе.СарданапалДа, радость! Только рана — пустяки.