"Яд дракона" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)ГЛАВА 24 РАЗГОВОР С ТЕМ, У КОГО НЕТ ИМЕНИАрлиан огляделся по сторонам, но увидел только яркие стены дворца. Ему не удалось заметить ни малейшего движения, ни вообще каких-либо признаков живого существа, никого, кто мог быть господином Тирикиндаро — если только это не был сам дворец или золотое сияние впереди. Однако он прекрасно слышал и понял голос, который с ним заговорил. — Прошу меня простить, — проговорил Арлиан. — Я знаю, что мои органы чувств далеки от совершенства. Вы правы — я не вижу. Что я должен сделать, чтобы исправить ситуацию? — — И вы решили показать мне каменный коридор, который ведет к бесформенному золотистому пятну света. — Арлиан соскочил с коня на черный пол. — Если вам нравится находиться в этой форме, что ж, я не имею ничего против. Как правило, я не езжу верхом в помещении, поэтому, полагаю, вы хотели, чтобы я покинул седло. — Лошадь Арлиана неожиданно исчезла вместе со всеми его припасами, и он остался стоять в полном одиночестве, во власти волшебного хозяина дворца. По крайней мере на сей раз у него не болела голова. — Понимаю, это не имеет значения, — сказал он, — но моя лошадь исчезла. — — Похоже, здесь мне ничего не понадобится, кроме вашего согласия на мое присутствие. — — Значит, вы решили позволить мне жить? Примите мою благодарность, о Могущественный. — — Понятно. А могу я что-нибудь сделать, чтобы вы не приняли такого решения и чтобы я мог заслужить ваше расположение? Должен ли я умолять вас, бросившись на колени? Или мне следует начать ругаться и угрожать? А может быть, предложить вам что-нибудь взамен — так сказать, попытаться заключить с вами сделку? Я прибыл сюда в поисках знаний, как проситель, но мне неизвестно, как я должен себя вести, чтобы вы согласились оказать мне услугу? — — Я слышал подобные истории, — осторожно проговорил Арлиан. — Но не о вас. — — Хорошо… как я могу вас порадовать? Какое задание вы мне дадите, какое испытание я должен пройти, чтобы доказать, что достоин вашего терпения? Каким образом мне следует продемонстрировать вам отвагу? На несколько мгновений повисла тишина, а потом голос ответил: — Арлиан удивленно заморгал, открыл рот и тут же его захлопнул. — Что? — переспросил он. — — Я не священник и не плакальщица и не силен в музыке, — запротестовал Арлиан — и тут же сообразил, от чего отказывается. Тогда он быстро добавил: — Мне нужно немного времени, чтобы собраться с мыслями. Ответом ему было молчание; он стоял совершенно один в пустом коридоре. Арлиан закрыл глаза и попытался вспомнить подходящую к случаю песню. Он не пел уже много лет; по правде говоря, вообще не мог вспомнить, чтобы делал это после смерти родителей. Арлиан не знал наизусть ни одной песни. За прошедшие годы при разных обстоятельствах он, конечно, слышал песни, но никогда не делал попыток присоединиться и не давал себе труда запомнить слова. Он мог вспомнить несколько мелодий — хотя в голову ему приходили только песенки, которые в детстве пела ему мать. Арлиан попытался подставить слова в одну из них. «Я враг драконов», — произнес он наконец неприятно хриплым голосом. Затем замолчал, откашлялся и начал снова. Арлиану совсем не понравилась последняя строчка, поскольку он терял мотив, завершая каждую новую строку, но он делал все, что мог. Прекрасно понимая, что получается не слишком хорошо, Арлиан вдруг осознал, что испытывает удовольствие от собственного голоса и того, что ему удалось положить нужные слова на старую мелодию — хотя это была детская песенка про юношу, уехавшего за море, которая совсем не подходила для прославления полубога. Он замолчал, исчерпав запас фантазии, не зная, что еще сказать в четвертом куплете и как это сделать. По правде говоря, Арлиана приятно удивило, что он сумел сочинить целых три, даже несмотря на то что не слишком точно воспроизвел мелодию и пел не совсем уверенно. Он сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух. — — Мне очень жаль, — проговорил Арлиан. — Я не бард. Возможно, я могу найти музыкантов… — Арлиан поклонился золотистому сиянию. — Как пожелаете. — Арлиан выпрямился. — Могу ли я спросить, не будете ли вы так любезны выслушать мою просьбу? — — Да, — подтвердил Арлиан. — Вы все правильно поняли. — Арлиан снова огляделся по сторонам, посмотрел на кажущиеся такими прочными мраморные стены и изысканные картины на потолке. — Мне трудно поверить, что столь могущественное существо может говорить такое, — сказал он. — Арлиан криво ухмыльнулся. — А я никогда не претендовал на особую мудрость, — заметил он. — — А вы на них ответите? — Не слишком приятный выбор, но Арлиан решил, что другого ответа он все равно не получит. — Кто вы? — — Кое-кто утверждает, будто вас зовут Тирикиндаро. Арлиан почувствовал, что его собеседник улыбнулся, когда произнес свои следующие слова. — — Умершем тысячу лет назад? Сколько же вам лет? И как давно вы правите этими землями? — — Разве такое возможно? Голубая Чародейка сказала, что ни один чародей не может прожить более шестидесяти лет. — — Моя помощница аритеянка считает, что вы бог. — Очень интересное заявление, подумал Арлиан. — В таком случае, как вам удалось прожить так долго? — — И тем не менее такая долгая жизнь наверняка редкость. Как вам это удалось? Случайность или суть вашей природы? — Интересный ответ, который может иметь некоторое количество возможных ответвлений, однако Арлиан не позволил себе отвлечься. Он хотел понять природу волшебного существа, которое не было ни драконом, ни истинным богом, но прожило несколько тысяч лет. — И что это — Арлиан уловил колебание в голосе волшебника, его задумчивость, но в конце концов тот заговорил снова: — — Я бы предпочел первое, — заметил Арлиан, пытаясь понять, что сказал ему волшебник. — Арлиан не обратил внимания на его замечание, пытаясь сопоставить слова — или мысли, которые он слышал — с тем, что, как ему казалось, он знал о древней истории. Легенды рассказывали о времени, когда боги ходили по земле, а драконы были их темными и иногда непокорными слугами. Потом боги ушли или умерли, и драконы воцарились на их землях и правили тысячу лет, угнетая людей и сделав их своими рабами. В течение веков мужчины и женщины надеялись и молились о возвращении богов, но в конце концов поняли, что им нечего ждать. Тогда горстка храбрецов взяла в руки оружие, и так начались Войны Людей с Драконами. В результате драконам пришлось уйти в пещеры, а люди обрели свободу. Однако никогда и никто не рассказывал о том, как умерли боги. Очевидно, никому не пришло в голову спросить у правителя Тирикиндаро. — Вы сказали, что драконы предали богов? — проговорил Арлиан. — В наших манускриптах об этом ничего не говорится. — — Мне трудно в это поверить… учитывая, сколько вы прожили. — — Простите меня за смелость, но вы не кажетесь мне таким уж страшным. По правде говоря, я прекрасно чувствую себя в вашей компании. — — Спасибо за предупреждение. — — И тем не менее я рад, что его получил, и надеюсь, оно мне не пригодится. — — Вы же сами сказали: я хочу найти способ уничтожить драконов, но чтобы при этом дикое волшебство не захватило Земли Людей. — — Но вы не станете утверждать, будто его не существует? — — Боги? Такая мысль Арлиану в голову не приходила. — — А можно разрушить магию или направить ее в другое место? Неужели она присуща всем землям и они не могут без нее существовать? — Воздух в коридоре замерцал, а внутри золотистого шара появились красные вспышки. Арлиан решил сменить тему разговора. — А существует ли разница между магией драконов и волшебством южных земель? Почему наше колдовство связано только с драконами, в то время как на юге существует огромное разнообразие волшебных существ? — — Но почему? Почему возникло различие? — — Но… получается, что волшебные существа не могут иметь потомства? — — Тогда почему некоторые формы повторяются? И как можно отличить чародея от демона или ночного охотника из кошмарного сна? Я знаю, они не похожи друг на друга, но откуда вообще берутся разные формы? И почему, если все волшебные существа юга рождаются из земли и воздуха, они не получаются одинаковыми? — Арлиан все это уже знал от Энзита, рассказавшего ему о драконах, от Исейн и Голубой Чародейки — о чародеях. Его удивляло только то, что он сам не догадался. — И эти существа обладают магией, создавшей их? Они ее используют? А когда они умирают, магия возвращается в землю, чтобы цикл начался снова? — — А драконы используют такое количество магии, что больше никакое другое волшебное существо не может родиться в Землях Людей? И именно по этой причине люди владеют колдовством, основанным на тех крохах, что остаются, или волшебством, привезенным из других земель? — — Значит, если мне удастся найти какое-нибудь другое волшебное существо, мирное и абсолютно безвредное, которое сможет иметь потомство, мы сумеем избавиться от драконов? — — Потому что единственный способ, при помощи которого волшебные существа могут иметь потомство, это когда яд дракона соединяется с человеческой кровью, а потом кто-нибудь выпивает эту смесь? И больше никто из волшебных существ на такое не способен? — — А почему нет мирных, безвредных существ? — Арлиана такой ответ совершенно не удовлетворил. Безымянный правитель Тирикиндаро по его представлениям больше всех, с кем ему довелось встречаться, походил на живого бога или надежного оракула. Услышать от него, что он не может ответить на вопрос, было ужасно обидно. Арлиан попытался придумать, как бы сформулировать его иначе. — Значит, все магические существа, кроме драконов, не могут иметь потомства? — — Но ведь род драконов продолжается. — — Откуда вы это знаете? Вы же сами признали, что многие вещи вам неизвестны. — — И они вам сказали? — — Из крови бога? — — Вы пили и их кровь? — Золотое сияние постепенно становилось все краснее, и свет в коридоре начал тускнеть. Арлиан пожалел, что у него нет никакого оружия — серебра, стали или пусть даже обсидиана, хотя бы чего-нибудь. Он оставил серебро в Апельсиновой Реке, меч был на спине исчезнувшей лошади, а обсидиановый кинжал превратился в осколки и лежал перед входом во дворец Голубой Чародейки. — В каком смысле? — — Я… меня больше интересовало другое, — признался Арлиан. — И кроме того, я не хотел вмешиваться в вашу личную жизнь. — — С тех пор вы сумели потрясающе измениться. — Сияние снова стало золотым, красный оттенок постепенно таял, и Арлиан почувствовал гордость своего собеседника — гордость, на которую, по его мнению, он имел полное право. Быть в самом начале волшебным детенышем отвратительного маленького кровососа и превратиться в существо, которое многие считают богом, — конечно, тут есть чем гордиться! — — Я приложу все силы, чтобы победить их, — ответил Арлиан. — В следующее мгновение Арлиан обнаружил, что стоит в пустом, уходящем вниз поле, под густыми облаками, расцвеченными золотисто-красными вспышками. Клочья коричневого тумана опутывали голую землю и сухие стебли растений. Воздух был горячим и влажным, и пропитанная потом рубашка тут же прилипла к спине. Его конь стоял в нескольких ярдах и испуганно бил копытом, но не убегал; все вещи Арлиана остались в целости и сохранности. Арлиан медленно повернулся, пытаясь увидеть хоть какой-нибудь след «дворца» или существа, которое швыряло его с места на место и разговаривало с ним. Они с конем стояли у подножия горы, вершина которой терялась в густой массе, лишь отдаленно похожей на облака. Арлиан несколько мгновений смотрел на каменистый склон, затем решил, что узнал все, чему его мог научить Тирикиндаро. Бог-пиявка рассказал ему о диковинных вещах, и Арлиану ужасно хотелось подумать над ними. Если удастся найти какое-нибудь другое волшебное существо, которое сможет размножаться и будет наделено добродушным нравом, он сумеет изгнать драконов. Но кто это может быть? Арлиан, бормоча бессмысленные ласковые слова, подошел к лошади, схватил поводья и уже через пару минут поскакал прочь от горы, вниз по склону, в направлении, которое по его представлениям было севером. |
||
|