"Пожалуйста, не уходи" - читать интересную книгу автора (Харбисон Элизабет)

Глава 10

– Никто не может, – поправила Лорел. Ее все еще беспокоили слова цыганки, напомнившие о зловещем предсказании старика. Она не поверила ему тогда, но время подтвердило правоту его слов.

Действительно ли никто не может знать свое будущее? Лорел уже не была в этом абсолютно уверена. Что, если есть люди, способные видеть то, что недоступно другим? Глупость это или мудрость – считать всех так называемых прорицателей мошенниками? От собственных мыслей девушке стало немного не по себе.

– Не нужно заглядывать так далеко вперед. Уже сейчас ясно, в чем нуждается Пенни. Ей необходимы любовь и ласка. Я знаю ее недавно, но в моей любви она может не сомневаться! А увлекаться мужчинами до потери пульса мне несвойственно.

– Может, сейчас все так, как вы говорите, но как будет в дальнейшем?

– Я обещаю вам, что не покину Пенни, – голос ее звучал твердо.

– Вы можете влюбиться, и что тогда? – не отставал он.

Это абсолютно исключено. Лорел посмотрела на Чарльза и почему-то не смогла произнести это вслух.

– Вряд ли мне это грозит, – уклонилась она от прямого ответа.

– Вы так в этом уверены? – брови его приподнялись в немом изумлении.

– По крайней мере, что касается ближайшего будущего, – девушка проглотила комок в горле.

– А если это случится уже на следующей неделе?

– Мистер Грей, я не отношусь к тем женщинам, которые влюбляются каждую неделю!

– Чарльз, – поправил он ее.

– Хорошо, Чарльз. Почему вы думаете, что я могу вести себя как легкомысленная девчонка, у которой что ни день, то новое увлечение?

– Я не это имел в виду.

– Нет? Тогда что?

– Я не считаю вас легкомысленной девчонкой, но вы еще слишком молоды. Любовь может подкрасться к вам неожиданно, хотите вы этого или нет.

– Слишком молода? Можно подумать, я не двадцативосьмилетняя женщина, а какая-то тринадцатилетняя соплячка! Вы сами не намного меня старше!

– По возрасту – возможно, но не по опыту.

У нее снова появилась мысль, что он ведет борьбу с самим собой, а не с ней. Девушка удвоила напор.

– Сколько вам? – Ей уже было не до церемоний. – Сорок?

– Тридцать восемь.

Лорел рассмеялась.

– Так вы считаете себя слишком старым для того, чтобы поддаться импульсу и повеселиться, как пятнадцатилетний мальчишка? – Тоненький голос тревоги зазвучал у нее в голове, но она не придала ему значения.

– Мой возраст тут ни при чем, – ровным голосом произнес Чарльз. – Благоразумие не позволит мне сделать это.

Мурашки побежали по ее телу.

– Некоторые назвали бы это цинизмом.

– А вы?

Месяц назад она бы в этом не сомневалась, но сейчас колебалась.

– Я не уверена, – призналась Лорел, – может, это цинично и благоразумно. Почему нет?

– Не подозревал, что такая женщина как вы, может думать подобным образом, – улыбка тронула его губы.

– Такая, как я? – Лорел почувствовала себя уязвленной.

– Вы слишком страстно на все реагируете.

– С чего вы взяли? – Она покраснела.

– Как иначе объяснить, что вы так горячо настаивали на празднике? Вам почти удалось убедить меня тогда.

– Ради Пенни! Я пыталась убедить вас ради Пенни! – Щеки ее все еще горели. Лорел надеялась, что мужчина этого не видит.

– Я знаю. – Некоторое время он, не отрываясь, смотрел на девушку, а затем, словно отгоняя навязчивую мысль, тряхнул головой. – Сейчас неподходящее время это обсуждать!

– Но вы же сами позвали меня! – Такая смена настроения озадачила Лорел.

– Уже поздно, – Чарльз подошел к окну.

Было всего десять часов. Лорел ничего не понимала. Может, ей и вправду лучше уйти?

Ведь он не сказал, что я уволена...

– Хорошо. Может, тогда завтра?

– Ладно. – Мужчина кивнул, не оборачиваясь. Едва сдерживая раздражение, Лорел покинула его кабинет. Что заставляет Чарльза вести себя подобным образом? То он вежлив и приветлив, то внезапно замолкает и ведет себя, словно упрямый ребенок.

Упрямый... очаровательный ребенок, была вынуждена признаться Лорел.

По дороге в свою комнату она досадовала, что не решилась задать Чарльзу вопросы, касающиеся Пенни.

Ей следовало спросить, действительно ли он заботится о своей дочери или только притворяется, что она ему небезразлична? Ведь если его чувства к ней искренни, он должен отказаться от своих предубеждений.

Мне удалось заслужить доверие Пенни, размышляла Лорел, а ведь в первые дни ее поведение менялось с космической скоростью от слепого обожания до ненависти. Разве Чарльз не видит, что Пенни уже привязалась к своей няне и разлука станет для нее тяжелым ударом? Да, девочка еще необычайно сдержанна для своих лет, но с каждым днем становится все раскованнее. В конце концов, она – дочь своего отца...

Стоило напомнить Чарльзу, что он и сам очень сдержан в выражении своих эмоций.

Если она не проявит настойчивость, Чарльз вынудит ее уйти, и Пенни будет считать, что ее снова бросили. Девочка замкнется в себе, в очередной раз обманутая в своем доверии к взрослым. Это может нанести ей серьезную травму, и, вполне возможно, она сломает ей всю жизнь.

Не нужно быть ясновидящим или психологом, чтобы это понять.

Лорел разозлилась.

Почему Чарльз не прислушивается ко мне? Считает, что если я молода, то от меня можно просто отмахнуться?

Лорел остановилась у дверей детской. Каждый вечер, прежде чем отправиться к себе, она заходила к Пенни. Это уже стало привычкой.

Тусклый свет освещал комнату. Девочка спала. Лорел присела на край ее кровати, прислушиваясь к ровному дыханию ребенка. Одной рукой Пенни сжимала лежащую рядом с ней Мериголд. Взгляд Лорел упал на ночник, и в который раз она подумала, что это не совсем подходящая вещь для ребенка. Впрочем, как и вся комната – роскошная и со вкусом отделанная, но какая-то холодная. Будь ее воля, она бы все здесь поменяла, но миссис Дэниэлз в первый же день предупредила ее: все изменения, касающиеся интерьера дома, необходимо согласовывать с мистером Греем. У Лорел было смутное подозрение, что убедить его ей не удастся, поэтому она пока оставила все как есть.

Глядя на спокойное лицо Пенни, Лорел задумалась. Она успела сильно привязаться к девочке, и неизвестно, кто теперь в ком больше нуждался. В свои шесть с небольшим Пенни столько перенесла, что Лорел хотелось переложить хотя бы часть той непосильной ноши, которая легла на хрупкие детские плечи. Детство должно быть счастливым.

Жизнь еще успеет преподнести ей немало неприятных сюрпризов.

Лорел ласково убрала прядь волос с лица Пенни и легонько коснулась губами ее щеки. Мягкая улыбка осветила ее лицо, когда она прошептала:

– Сладких снов, мой ангел.

Девочка заворочалась, но не проснулась. Стараясь не шуметь, Лорел вышла.

Решение было принято – она не покинет Пенни, какие бы бредни насчет пожилой женщины, в которой она якобы нуждается, ни нес ее отец. Она докажет ему, что лучшей няни ему не найти. Дело даже не в деньгах и относительной безопасности, которую она чувствовала в этом доме, а в Пенни.

Если Чарльз любит свою дочь так, как говорит, он сам попросит меня остаться.