"Пожалуйста, не уходи" - читать интересную книгу автора (Харбисон Элизабет)

Глава 11

Чарльз Грей не считал себя упрямым человеком. Конечно, его поведение в последнее время доказывало обратное, особенно в отношении Пенни и Лорел Мидлэнд. Мужчина говорил себе, что на это его толкают не собственные убеждения, а поведение Лорел. Одно присутствие этой особы вызывало в нем бурю таких чувств, о наличии которых он и не подозревал.

Чарльз задумался. В последнее время его дочь перестала вести себя как маленький дикий зверек, и это целиком и полностью заслуга Лорел. Она заставила Пенни снова поверить в людей. Более того, девочка считает ее своей подругой.

До встречи с Лорел Пенни не была упрямой или необщительной – скорее, молчаливой и застенчивой. В присутствии незнакомых людей она терялась и не могла выдавить из себя ни слова. Но только не с Лорел. С ней Пенни могла говорить часами, о чем, Чарльз не знал, но не беспокоился – бог знает о чем могут шептаться девчонки. В присутствии няни она раскрывалась, словно цветок под солнцем.

Если Лорел сейчас оторвать от Пенни, цветок может увять и навсегда утратить свое неповторимое очарование.

Да, Лорел своенравна и упряма, но Чарльз был почти готов закрыть глаза на некоторые ее недостатки. Как ни крути, за пятнадцать дней девушке удалось достичь того, что две ее предшественницы не смогли и за полтора года.

Мужчина поднялся с удобного кресла и подошел к книжному шкафу. На одной из полок позади Марка Твена был оборудован тайничок. Легкое нажатие – и послышался тихий щелчок выдвигаемого бара. Его рука потянулась к неразбавленному шотландскому виски, но на полпути замерла.

С Лорел Мидлэнд дело лучше иметь на трезвую голову.

Чарльз решил ограничиться каберне пятилетней выдержки.

Сделав глоток, он поставил бокал и залюбовался переливами темно-рубиновой жидкости.

Что случилось с моей упорядоченной жизнью за какие-то две недели? С приходом этой женщины все перевернулось с ног на голову.

Одним глотком мужчина опорожнил бокал и наполнил его снова. Никогда за свою сознательную жизнь он ни о чем не просил женщин – напротив, они умоляли его. Чарльз криво усмехнулся.

Теперь ради благополучия одной маленькой шестилетней женщины мне нужно уговорить другую. Если такова цена счастья моего ребенка, то я готов отказаться от своих принципов.

Не успел Чарльз осушить второй бокал, как в его кабинет ворвалась Лорел. Она быстро пересекла комнату и встала перед ним, вызывающе задрав подбородок. Мужчина закашлялся.

– Прошу прощения, что зашла к вам без приглашения, – начала она. – Я уважаю ваше право на частную жизнь, но дело не терпит отлагательств. Я не решилась сказать вам сразу, но я больше не могу молчать. Вы не правы, мистер Грей. Абсолютно не правы.

Чарльз видел, как дрожат ее губы, но не мог с уверенностью сказать, что было тому причиной: с трудом сдерживаемое торжество или страх.

– Я не понимаю вас.

Но Лорел прочла в его глазах, что он все отлично понял.

– Пенни... Вы абсолютно не правы в отношении того, что ей нужно.

Мужчина приподнял брови, словно предлагая ей продолжать.

– Конечно, в мире полно людей, которые справляются с такой работой лучше меня и знают больше. Но так случилось, что Пенни поверила мне. Я не могу обмануть ее доверие в угоду вам. Поэтому, – Лорел скрестила на груди руки, – я остаюсь.

Чарльз удержал улыбку. Как же она отличается от других! Он мог по пальцам пересчитать людей, осмеливавшихся оспорить его решение или высказать собственное мнение. Он успел уже отвыкнуть от этого. Лорел действовала на него подобно освежающему бризу.

– Вы любите вино?

– Люблю ли я вино? – Девушка растерялась. – Вы хотите выяснить, пью ли я вино или одобряю ваш бизнес?

Откупорив бутылку, Чарльз позволил себе улыбнуться.

– Не стоит искать подвох.

– В таком случае... Иногда я позволяю себе немного расслабиться с бокалом-другим хорошего вина.

– Я хочу узнать ваше мнение об этом каберне урожая две тысячи первого года. – Чарльз наполнил бокал.

Проклятье, кого я хочу обмануть? Я и без нее знаю, вино великолепно. В действительности я хочу узнать, как оно подействует на Л орел...

Конечно, это не совеем порядочно, но мужчина был уже не в силах противиться искушению.

Девушка осторожно приняла бокал из его рук, словно опасаясь, что в нем яд, неуверенно поднесла его ко рту и сделала маленький глоток, затем еще один. Глаза ее блаженно закрылись.

Чарльз, не отрываясь, смотрел на нее. Лорел открыла свои изумрудные глаза и провела языком по губам, слизывая капли. Завороженный, он следил за движением ее языка. Внезапное желание попробовать эти губы на вкус охватило его.

– Что-то не так? – Ее испугало выражение его глаз. Она непроизвольно отшатнулась.

– Нет. Все хорошо, – голос звучал почему-то хрипло. – Все хорошо, – повторил он, – почему вы спрашиваете?

– Вы так странно на меня смотрели, – тихо и смущенно сказала Лорел. На ее щеках выступил румянец. – Наверное, мне просто показалось.

Чарльз попытался взять себя в руки. Черт, он чуть не поцеловал эту женщину! Он не понимал самого себя. Пару часов назад он почти уволил ее, а теперь ведет себя, как разгоряченный юнец.

Так дальше продолжаться не может.

Он сделал шаг назад, увеличивая дистанцию между ними.

– Простите, я ненадолго забылся. Надеюсь, что я не напугал вас.

– Не совсем, то есть нет, – быстро сказала Лорел. – Просто... просто мы говорили о Пенни, и я знаю, как вы ее любите. Я тоже к ней сильно привязалась, но раз мы не можем договориться... – Она замолчала.

– Вы можете остаться, – глухо произнес Чарльз. Она готова спорить до хрипоты, пытаясь до него достучаться. Ее смущение должно было доставить мужчине удовольствие, но почему-то ему не хочется ее мучить.

– Что?.. – Лорел так долго ждала этих слов, что, услышав их, просто обомлела.

– Вы можете остаться, – повторил Чарльз.

Ее изумление сменилось подозрительностью.

– Что заставило вас так круто поменять решение? Совсем недавно вы велели мне убраться!

Непостижимая женщина! Вместо того чтобы поблагодарить, она предъявляет претензии!

– Похоже, вы не так хорошо разбираетесь в людях, мисс Мидлэнд, как считаете, – Чарльз слабо улыбнулся.

– Видимо, да. – Лорел пристально смотрела на мужчину, пытаясь понять, что скрывается за непроницаемым выражением его лица. – Вы не шутите?

– Нет.

Радость охватила все ее существо. Неужели он наконец-то признал, что она пыталась донести до него все эти две недели?

– Значит, по каким-то причинам вы изменили свое решение, и я в самом деле могу остаться? – Он уловил в ее голосе едва слышное ликование.

– Значит, – теперь Чарльз уже откровенно ее поддразнивал. – Но есть одно "но".

– Какое? – всполошилась девушка.

– Вы остаетесь до тех пор, пока будете свято следовать моим указаниям.

– О, конечно! – Лорел легко согласилась бы на что угодно.

– Надеюсь, вы понимаете, к чему я клоню. Насколько я успел убедиться, ваше мнение о том, что лучше для Пенни, не всегда совпадает с моим, – мужчина пристально смотрел на нее. – Поэтому я требую – впредь никакой самодеятельности!

Лорел опустила глаза, прекрасно понимая – Чарльз намекает на фестиваль. Ну ничего, она еще заставит его плясать под свою дудку!

– Можете в этом не сомневаться. – Их взгляды встретились.

– Хорошо. Я должен быть в этом уверен, поскольку, как вы верно заметили, я очень редко нахожусь дома, а Пенни нуждается в постоянном присмотре. К тому же... – Чарльз пригубил вино. Как объяснить ей, что в присутствии дочери он сам немного теряется? Чарльз обожал свою дочурку, но совсем не знал, что от него требуется. Вот мальчики – другое дело.

Со свойственным ей чутьем Лорел поняла, что он пытается сказать. Ей это уже давно бросилось в глаза, но вежливость не позволяла вмешиваться в его личную жизнь.

– Хотите, чтобы я помогла вам завоевать дружбу Пенни? – деликатно спросила Лорел.

– Да. Я очень рассчитываю на вашу помощь, – улыбнулся мужчина.

Ласковая и понимающая улыбка появилась на ее лице – словно кто-то осветил его изнутри.

У Чарльза перехватило дыхание – перед ним стояла настоящая богиня. Внезапно его смех оборвался. Он опустил бокал, жадно охватывая ее всю горящим взглядом. Складки простого домашнего платья выгодно подчеркивали округлости фигуры, а его светло-зеленый цвет превращал ее глаза в темные изумруды.

Все мысли разом покинули его. Он сделал шаг вперед, и Лорел, словно завороженная, шагнула ему навстречу и оказалась в его объятьях. Жадным поцелуем Чарльз впился в ее нежный рот. Она крепче обвила руки вокруг его шеи и ответила на поцелуй.

Прикосновение ее мягкого тела свело его с ума. Мускулы напряглись и затвердели. Слабый огонек желания разгорелся в бушующее пламя страсти, которое пожирало все тело. Мыслей не было – только восторг от ощущения ее хрупкого тела, трепещущего в его крепких руках.

Внезапная мысль заставила Чарльза отпрянуть. Он прерывисто дышал, словно боксер, проведший все двенадцать раундов.

Она нужна мне.

Как это могло произойти? Когда няня его дочери стала значить для него больше, чем любая женщина, которую он когда-либо знал? Он вглядывался в ее затуманенные глаза и не мог найти ответа. Когда Лорел улыбнулась и подалась ему навстречу, он снова позабыл обо всем.

Его горячие губы ласкали ее рот, вызывая в ней неведомые до того ощущения. Когда его руки забрались под платье и коснулись спины, она почувствовала себя тряпичной куклой. Чарльз осыпал ее шею быстрыми поцелуями, и Лорел полностью отдалась своим чувствам.

Время остановилось, но внезапно громкий бой часов заставил девушку вздрогнуть. Чарльз неохотно разжал руки.

Часы пробили одиннадцать, и воцарившаяся затем тишина показалась Лорел оглушительной.

Не зная, куда девать глаза от стыда, она пробормотала:

– Нам не следует этого делать. Пенни...

– Я знаю. – Чарльз безуспешно старался совладеть с бушующими в нем эмоциями.

Она отступила еще на шаг, не спуская с него испуганных глаз.

– Это только все осложнит.

– Согласен. – Мужчина понимал, к чему это может привести. Алкоголь позволил ему расслабиться, и на миг он потерял контроль. Наутро он непременно почувствовал бы угрызения совести, ведь он чуть не воспользовался своим положением. Глядя в испуганные глаза Лорел, мужчина обозвал себя последним негодяем.

– Прошу прощения. Я вел себя неподобающим образом. Обещаю вам, этого больше не случится, – он церемонно склонил голову.

– Вы не совершили ничего такого... – Лорел опустила глаза, пытаясь справиться с волнением. В висках с головокружительной скоростью бился пульс, а изумрудные глаза расширились и стали почти черными. Подняв голову, она произнесла с легкой улыбкой:

– Вино действительно было хорошим.

– Да, отменное.

– Грей Мэнор Вайнярдс. Неплохо звучит. Наверное, ваше дело процветает. – Лорел все еще чувствовала неловкость и не знала, о чем можно говорить после произошедшего.

Чарльз внимательно смотрел на нее, прекрасно понимая, что она должна чувствовать.

– Мне искренне жаль. Уверяю вас, такое случается нечасто... – Он поморщился. – Хочу сказать, прежде я никогда не переступал черту формальных отношений, особенно с людьми, находящимися у меня в подчинении.

Бог мой, неужели я оправдываюсь? Почему в присутствии Лорел Мидлэнд я забываю, что я уже не мальчик, а зрелый мужчина?

– Понимаю вас, мистер Грей. Но ничего страшного ведь не случилось? – Лорел нервно рассмеялась.

– Даю слово, мисс Мидлэнд, больше ничего подобного не произойдет.

Показалось ли ему или по ее лицу действительно скользнула тень?

– Тогда я пойду, мистер Грей. Спокойной ночи. – Девушка направилась к двери. Уже на пороге она обернулась и произнесла: – Еще раз спасибо, что позволили мне остаться. Клянусь, вы не пожалеете.

Дверь бесшумно закрылась за ней.

Дай бог, чтобы это действительно было так.