"Мир А.Вампилова. Жизнь, творчество, судьба. Материалы к путеводителю" - читать интересную книгу автора (С.Р. Смирнов, В.В.Шерстов, Л.В. Иоффе)Для вампиловской драматургии оказывается значимым не только слово, но и действие героя. Очень важны паузы, умолча¬ния, которые вместе с речевыми характеристиками персона¬жей создают целостное представление не только о лично¬сти героя, но и о его судьбе. Отсюда важная роль ремарок, Вампилов вводит эпическое описание пейзажа, развернутую (даже несколько широко для драмы) экспозицию, подробно описывает действия и мимику героев. Речь персонажей несет на себе отпечаток их жизни: здесь играет роль не только со¬циальное положение или «провинциальность» героев, язык че¬ловека отражает его внутренний мир. Из всех персонажей только Валентина и Еремеев говорят открыто, без подтекстов, недосказанность не всегда отражает желание уколоть собесед¬ника, но и идет от неразрешенности внутренних конфликтов.
Драматург формально не делит пьесу на сцены и явления, в пьесе всего два действия, но формальная внешняя расплыв¬чатость не мешает четкой логичности в построении эпизодов. Г. Товстоногов говорил, что форма пьесы - «само совершенство».? ТВОРЧЕСТВО Республика Калмыкия, г. Элиста. Национальный музыкально-драматический театр. Валентина - В. Якучинова, Пашка - Е. Асанов Как отмечает Т. В. Журчева, «критики уделили пьесе не¬много внимания. О ней писали, главным образом, как бы заод¬но, включая ее в общий обзор драматургии А. Вампилова». Большее внимание уделили пьесе исследователи-литературо¬веды: Н. Антипьев, И. Шайтанов, Т. Журчева, А. Собенников, Е. Стрельцова. 137 Пьеса была опубликована уже после смерти автора, не мог он увидеть и ее постановок. Первая постановка пьесы была осуществлена на сцене Красноярского драматического театра имени А. С. Пушкина в 1973 г. (режиссер - В. Радун), в 1974 г. состоялась премьера спектакля «Прошлым летом в Чулим¬ске» в постановке В. Андреева на сцене Московского театра имени М. Н. Ермоловой (в роли Шаманова - С. Любшин). В том же году пьеса была поставлена Г. Товстоноговым на сцене Ленинградского Большого драматического театра (Шама¬нов - К. Лавров, Еремеев - О. Борисов, Дергачев - Е. Копе- лян). В 1981 г. Г. Панфилов на киностудии «Мосфильм» снял фильм «Валентина» (Хороших - И. Чурикова, Шаманов -? Мир Александра Вампилова Р. Нахапетов). В 1975 г. журнал «Театр» опубликовал три ре¬цензии на спектакли по пьесе «Прошлым летом в Чулимске», прошедшие в различных театрах страны. Т. В. Никитюк РАННИЕ ОПЫТЫ. ВАРИАНТЫ. НЕОКОНЧЕННОЕ «СТО РУБЛЕЙ НОВЫМИ ДЕНЬГАМИ» В «Ста рублях...» речь идет о двух веселых прохиндеях, проснувшихся в похмельном безденежье после веселой вече¬ринки и решивших, что незнакомец, который откликнулся на их призыв («Граждане! Кто даст взаймы сто рублей?»), дей¬ствует в сговоре с милицией - герои спекулируют нейлоновы¬ми носками и опасаются закона. Поэтому Святус и Сероштан - так звали центральных персонажей в этом варианте пьесы - связывали доброхота и бежали. Несчастного мецената освобо¬ждала «квартирохозяйка» Нинэль Филипповна, она же заби¬рала у него часть денег в счет долга своих постояльцев. Таким образом, порок в лице героев пьесы оказывался напуган, а до¬верчивая и чересчур ретивая доброта наказана. Представляя «Сто рублей новыми деньгами» на страницах «Театральной жизни», Г. Демин справедливо заметил, что пе¬ред нами наглядный пример пути от А. Санина к Александру Вампилову, пример того, как по мере мужания художника «за частичным фактом проступает система взаимоотношений в обществе». «История переводится из. разряда «как оно бывает» в «как оно есть...». «Тунеядцы, - пишет Г. Демин, - становятся работниками, квартиродатель обращается в низший персонал, добавляются представители иных социальных групп. Из сом-нительной «малины» действие переносится в несомненно узна¬ваемую гостиницу» (Театральная жизнь. 1987. № 17). Все сказанное критиком справедливо, но недостаточно. Де¬ло состояло не только в большей социальной определенности персонажей «Двадцати минут». Прежде всего «Сто рублей» - другая пьеса, воссоздающая не только иную меру авторского постижения жизни, но и иную историко-общественную ситуа¬цию. Эта пьеса запечатлела типичные модели, типичные структуры времени, гораздо более раннего и благополучного, чем время «Двадцати минут с ангелом». 138 Нравственное различие между «Ста рублями новыми день¬гами» и «Двадцатью минутами с ангелом» напоминает различие между двумя зарисовками из записной книжки Вампилова:? ТВОРЧЕСТВО в одной - некто униженно просит сорок копеек, гнется, полу¬чает и, гордо выпрямившись, уходит, в другой - приезжего в самом центре Москвы взяли под руки, внесли в парадное и потребовали кошелек, всего в двух шагах от шумной улич¬ной толпы. Различие в построении пьесы запечатлено в выбо¬ре названий: в первом случае оно лапидарно и прямолинейно, во втором - загадочно, полно обманных движений. «Сто рублей...» - это бытовая сценка с нравоучительным, нравоописательным и даже лирическим оттенком, в авторском взгляде на мир всего лишь мягкая ирония. В «Ста рублях...» царила почти деликатная манерность: «Вот вы, Нинэль Фи¬липповна, - выпевал Святус, - умная, прогрессивная женщи¬на, в сущности, чуткая, добрая...», просто обстоятельства в лице той же «чуткой, доброй» заставляли шалопаев вертеть¬ся, действовать, изыскивать способ выживания. Отношение автора к своим героям определено уже в ха¬рактере имен: фамилии Святус (контаминация «святого» и «свинтуса») и Сероштан (или Несудимов и Белоштан в ре¬дакции А. Симукова) вызывают представления гораздо более светлые, чем безысходные и тяжелые, как само похмелье, имена Анчугин и Угаров, а простодушное и уменьшительное Петрик ничего общего не имеет с грубой производственной фамилией Хомутов. Анчугин и Угаров в ремарке Вампилова индивидуализиро¬ваны («Угарову лет тридцать с лишним, он проворен, суетлив, не лишен оптимизма», «Анчугин угрюм, медлителен, тяжело¬ват на подъем»), но характеры их почти нивелированы тем скотским состоянием, в котором они пребывают. Молодые лю¬ди в «Ста рублях...», напротив, почти неразличимы в описании: «Святус высокий, поджарый, носатый. Развинчен, разболтан, не сидит на месте. Нахальным становится с наступлением сумерек». «Сероштан. Бездельник с непреклонным волевым лицом. В жестах деловитость и аристократизм, заимствован¬ный у заграничных киноартистов. Ослеплен своей оригиналь¬ностью. Нахален беспробудно» - из их наружности можно бы¬ло бы составите», пользуясь выражением Вампилова, один щегольской полноценный портрет, но в действии они индиви¬дуализированы, наделены собственными характерами. 139 Мир Александра Вампилова кончились, добродетель восторжествовала», «в твоем возрасте стыдно не иметь в кармане трех рублей»), причем его рассуж¬дения не лишены внимания к вселенским проблемам («мечту и действительность разделяет пропасть, название которой «здра¬вый смысл». Днем и ночью мы заполняем эту пропасть своим презрением»), при появлении квартирной хозяйки он легко переводит чреватую неприятностями ситуацию (требуется заплатить за квартиру) в область поэтических раздумий («что случилось? В том-то и беда, что ничего не случилось...»). Это - романтик с уголовным оттенком, молодой человек с претензи¬ей на интеллигентность и духовность, точнее сказать, обла¬дающий этими качествами в спародированном виде. Сероштан проще, грубее, ограниченнее, но осторожнее и рассудительнее, чем его товарищ. Стиляги, тунеядцы, спекулирующие нейло¬новыми носками (самая заря фарцовки), были типичны до фельетонного предела. Доброхот же Петрик, в описании которого Вампилов огово¬рил одну принципиально важную особенность, - «ведет себя очень естественно», - оказался фигурой ложнореальной, квинтэссенцией того положительного героя, которого требова¬ли от искусства и который, как выяснилось, мог перепугать даже тунеядцев. Сюжет «Ста рублей...» был равен самому себе и оставался незатейливым анекдотом, но с течением времени в пьесе об¬наружились и неожиданные пласты, не предполагавшиеся изначально моменты художественного осмысления действи¬тельности: обычные молодые люди, для которых мечта и дей¬ствительность были разделены пропастью с названием «здравый смысл», сталкивались с неким идеальным воплоще¬нием этого здравого смысла и в ужасе ретировались. Именно этот тип героя (живое олицетворение здравого смысла), органически Вампиловым непереносимый, претерпел в творчестве писателя самые существенные изменения: он развился, с одной стороны, в розовощекого гладкого идиота (Мечеткин), с другой, - в человека со скрытым духовным и душевным увечьем (Хомутов). Е. М. Гушанская Из кн. «Александр Вампилов». Л.: Сов. писатель, 1990 «ПРОЦЕСС» 140 Одноактная пьеса Вампилова. Написана в 1966 - 1967 гг., в период учебы на Высших литературных курсах в Москве. Впервые опубликована в «Избранном» (М.: Согласие, 1999). В примечаниях к публикации изложена история создания? ТВОРЧЕСТВО пьесы со ссылкой на письмо пока не установленного сотова¬рища Вампилова по этим курсам В. М. Шугаеву от 26.12.1977 г. Приводим фрагмент этого письма, исчерпывающе объясняю¬щий замысел драматурга: «Слава! Шлю тебе Саши Вампилова вещичку. Написана она им, когда мы вместе учились на В Л К. Было у нас собрание, на котором мы взяли да и исключили с ВЛК Мишаткина Юру. Он живет сейчас в Волгограде. Теперь уже трудно восстановить, что послужило причиной. В общем, какая-то ерунда, что-то действительно было связано с жен-щинами. Вроде бы он где-то что-то про кого-то сболтанул. Все вошли в раж, и кончилось это его исключением. Теперь мы все с сожалением вспоминаем про это дурацкое собрание. А Саша сразу же сочинил вот эту пьеску... Для тех, кто знает всех действующих лиц, - вещь очень смешна и зла. Саша схватил суть дела очень тонко, и «герои» обрисованы зримо. Видны характеры. А самое главное - так вот по чьему-то же¬ланию могли расправиться с любым. И если вдуматься, то пьеска-то страшная. И это еще раз подтверждает, как чуток был Саша ко всякой несправедливости». Пьеса имеет подзаголовок «Протокол в одном действии». Ситуация, описанная в письме, дана Вампиловым в духе фан¬тасмагории, а название пьесы явно навеяно знаменитым рома¬ном Ф. Кафки. С. Р. Смирнов «ВОРОНЬЯ РОЩА» Пьеса, один из вариантов «Истории с метранпажем». При жизни автора не публиковалась и не ставилась. Первая пу¬бликация - альманах «Современная драматургия». 1986. № 1. Вошла также в двухтомник (Иркутск, 1987 - 1988) и «Избран¬ное» (М.: Согласие, 1999). 141 Отношение самого Вампилова к пьесе наиболее колоритно запечатлено в воспоминаниях Е. Л. Якушкиной: «Несколько лет Вампилов обдумывал пьесу, которая в сочетании с пьесой «Двадцать минут с ангелом» могла бы стать самостоятельным драматургическим произведением. Результатом этих поисков и явилась пьеса «Воронья роща»..., которая и стала первым актом пьесы, названной тогда автором «Белореченские анекдо¬ты»... Мы можем только предполагать, что грустно-«смешная» история, происшедшая в «Вороньей роще», не соответствовала той остроте и яркой комедийности, которая позднее так блес¬тяще воплощена драматургом в трагифарсе «История с мет-ранпажем»... Помню, в последний приезд драматурга в Москву, весной 1972 года мы сидели вдвоем в «пенале», и я сказала ему: «Смотри, Саня, я нашла «Воронью рощу»... и протянула ему пьесу. Он взял ее и хотел разорвать пополам. Я выхвати¬ла у него рукопись. Мы даже поспорили, а потом он засмеялся и сказал: «Ладно, пусть лежит у вас в архиве, только никому не показывайте». Действие «Вороньей рощи» происходит не в гостинице, как в «Истории с метранпажем», а в коммунальной квартире. Глав¬ный герой - не администратор, а начальник пароходства. Основной конфликт осложнен «производственной» ситуацией, из-за которой автор впоследствии, вероятно, и считал пьесу неудавшейся. Функцию Рукосуева здесь выполняют два героя - друг юности главного героя Лохов и его сын от первого брака - Борис, врач «Скорой помощи». Остальные персонажи (Викто¬рия, жена, «друг жены» Камаев) почти без изменений пе¬решли в «Историю с метранпажем». Пьесе был предпослан эпиграф из Гоголя: «Кто что ни говори, а подобные проис¬шествия бывают на свете, - редко, но бывают», сохранивший¬ся и в «Провинциальных анекдотах». Как верно заметила Е. Гушанская, «в «Вороньей роще» правит случай: Баохин слу¬чайно разминулся с приятелем, ему, пожилому и рыхлому человеку, случайно стало плохо на лестнице, и только рев¬ность его жены да неуемное воображение его бывшего шофе¬ра повлекли за собой драматические события пьесы. Сам Бао¬хин падал жертвой обстоятельств, но не был их устроителем». В 1987 г. в Иркутском драмтеатре был поставлен ориги¬нальный спектакль, названный «Воронья роща», соединивший в параллельном действии эту пьесу и «Историю с метранпа¬жем» (режиссер И. Борисов). С. Р. Смирнов «КЛАДБИЩЕ СЛОНОВ» Неоконченная пьеса Вампилова. Написаны первая, вторая и часть третьей картины первого действия. Точная датировка пока неизвестна, но можно предположить, что пьеса писалась до 1968 г., так как фамилии героев и некоторые реплики пе¬рейдут в «Утиную охоту». О. М. Вампилова в предисловии к первой публикации («Экран и сцена». 1993. № 9), кроме того, указывает на связь «Югадбища слонов» с пьесой «Несравнен¬ный Наконечников». Однако опубликованный текст не дает оснований для такого сопоставления. |
|
|