"Замок Воинственный" - читать интересную книгу автора (Ченси Джон Де)Королевская столоваяРанний завтрак был в разгаре. Длинный стол ломился от всевозможных яств, горячий кофе растекался по кружкам, неторопливо текла и приятная беседа. — Оррин, ты разбудил Джина? — поинтересовалась у одного из слуг Линда Барклай. — Да, миледи. — Хорошо, а то его иногда трудно растолкать. Ты не знаешь, когда у него самолет? — Прошу прощения, миледи, не знаю. Линда отхлебнула кофе и снова подняла глаза на Оррина: — А ты вообще знаешь, что такое самолет? На лице слуги отразилось сомнение. — Летающая машина? — Верно. Никогда не могла понять, что вам, уроженцам замка, известно о нашем мире. — О, кое-что известно, миледи. Никогда не видел летающей машины, но точно знаю, что не хотел бы в ней очутиться. — Я тоже всегда боялась летать. Разговор подхватил сидевший по другую сторону стола мужчина, которого все называли мсье Дюквиз. — А я никогда в жизни не летал на самолетах, — сообщил он. Его соседом был сухопарый Клив Далтон. — Знаете, мне всегда нравилось летать. Я даже собирался получить права летчика. Брал уроки и в воздух подниматься пробовал, но письменный тест не прошел. — Он отпил глоток кофе. — Кстати, зачем Джин возвращается в университет? Ответила темнокожая Дина Вильяме: — Вы спрашиваете, зачем он возвращается или зачем снова берется за учебу? — И то и другое. Вы же знаете, я столько времени провожу на поле для гольфа, что половина всех событий от меня ускользает. Вмешался Такстон, франтоватый мужчина лет сорока: — Далтон, старина, да от тебя и на самом поле для гольфа половина событий ускользает. — Между прочим, у тебя я выигрываю чаще, чем проигрываю. — Ты же знаешь, моя стихия — не гольф. — Ну разумеется. Твой невозможный теннис. — Джин собирается изучать компьютерные технологии, — сочла нужным все-таки объяснитьЛинда. — В аспирантуре при Калифорнийском техническом университете. — Это очень престижный университет. — На Далтона известие произвело впечатление. — А почему компьютеры? — Дело в том, что Джин всегда чувствовал себя как будто неполноценным из-за своих посредственных успехов в магии. Вот ему и нужно чем-то их компенсировать, а компьютеры он уверен, что освоит. Вошел, зевая, Джереми Хохстадер, в свои двадцать три года с виду совсем подросток. — Кстати, о компьютерах, — заметила Дина. — Вот и наш вундеркинд. — Всем доброе утро, — проговорил Джереми в перерыве между зевками. — Простите. Опять всю ночь возился с этим главным компьютером. — Ну и как? — поинтересовался Далтон. — Так себе. Процессор работает, но в операционке полно глюков. — Джереми положил себе яичницы с беконом. — Джин думает, что у него и с магией будет лучше, если он компьютеры освоит, — продолжила Линда. — Магия и компьютеры? — покачала головой Дина. — Какая связь? — А такая, что всякие магические формулы, фигуры — это старомодная чушь, — отрезал Джереми. — Почему нельзя прогнать заклинание через компьютер? — Не знаю, может быть, — пожала плечами Дина. — Прогресс ведь не остановишь, — Джереми все больше распалялся. — А еще мне кажется, что Джину просто хочется вернуться к действительности, — добавила Линда. — Наверное, всем нам не помешает время от времени спускаться с небес на землю. — Только не мне, — возразил Далтон. — Я из замка ни на день в реальность не вернусь. Такстон, намазывая маслом тост, пробурчал: — Наш Хозяин не устает твердить, что замок и есть реальность. А все остальное — лишь его придатки. — Что значит придатки? — спросила Дина. — Нечто вторичное. Все миры, в которые мы попадаем из замка, созданы самим замком. Линда с сомнением покачала головой: — Ну, не совсем так. Как я понимаю — то есть как объяснял мне лорд Кармин — существует бесконечное количество вероятных вселенных, но в действительности они не существуют — просто болтаются где-то, пока замок не превратит их... в настоящие. — Да, примерно так, — согласился Такстон. — И замок, выбрав эти сто сорок четыре тысячи миров, создает порталы, через которые все мы и слоняемся. — Это вы точно подметили. — Но подсознательно я это не могу принять, — продолжала Линда. — Не могу согласиться с тем, что замок — это не просто затянувшаяся фантазия. По-моему, и у Джина с этим проблемы. Поэтому он думает, что должен время от времени возвращаться в тот осязаемый земной мир, откуда мы все вышли. — Джину я, конечно, желаю всяческих успехов, — сказал Далтон, — но сам предпочитаю оставаться здесь. — И я тоже никуда отсюда не двинусь, — согласилась Дина. — Не так уж сладко мне было жить в Бедсти. Снова заговорил Далтон: — По-моему, мы все очутились здесь из-за проблем в так называемом реальном мире. Именно так и открывается дверь сюда. Желанием послать все подальше. — Вы и вправду так думаете? — спросила Линда. — Конечно. Вы никогда не задавались вопросом, почему здесь оказываются только люди определенного склада? — Вот только теперь, когда вы об этом заговорили. — И вы никогда не задумывались, почему сюда не валят целыми мирами? А потому, что лишь немногие люди — или существа — могут проникнуть через эти волшебные двери. Для всех остальных они наглухо закрыты. — С попытками вторгнуться в них мы уже сталкивались, — заметила Линда. — Ну, Духи Ада, разумеется, исключение. — Как и синие уроды, — добавила Дина. — Терпеть не могу этих страшилищ. — Как же они тогда сюда попали? — спросила Линда. — Может, есть целые миры, обитатели которых ненавидят место своего обитания, — высказался Такстон. — Сомневаюсь, — возразил Далтон. — Это говорит только о том, что никаких четко установленных правил по допуску в замок Опасный нет. Все время нужно быть начеку. — Доброе утро. Все головы повернулись в сторону Джина Ферраро, который вошел, волоча за собой два огромных чемодана. В отличие от большинства своих сотоварищей-Гостей, облаченных в средневековые одеяния, Джин был в спортивных брюках, кроссовках, футболке и ветровке. Физиономия его расплылась в лучезарной улыбке. — Встал наконец, — обрадовалась Линда. — Вот, собрался первый раз в первый класс. И вам меня даже до школьного автобуса провожать не придется. — Он опустил свой багаж на пол и сел. — Надеюсь, у меня есть еще время позавтракать. — И навалил себе на тарелку гору оладий. — Когда самолет? — спросила Линда. — В одиннадцать десять. Машину из Дома На Полпути должны вот-вот подать. До Питтсбурга путь неблизкий. — Имею честь сообщить, сэр, — вмешался Оррин, — что Халберт с автомашиной вас уже ждет. — Отлично. Лучшего водителя не найти. — Пока вас не было, — заговорил Далтон, — мы тут размышляли, почему это вы решили вернуться к учебе, но мнения разделились. — Ну, я, конечно, мог бы слоняться по замку до конца своих дней, оттачивая меч, но я обязан сам себе кое-что доказать. — Что именно? — Что мне не обязательно здесь находиться. Не поймите меня неправильно, я хочу здесь находиться. Но не желаю, чтобы замок был единственным местом, где я способен существовать. Поэтому я и собираюсь выучиться чему-нибудь стоящему и как-то это применить. — Например? — Например, найти работу. Буду работать столько, сколько потребуется, чтобы вернуть моим родителям деньги, потраченные на мою учебу в колледже. Отец сильно пострадал во время последнего биржевого кризиса. Ему скоро на пенсию, а сбережений у него нет, и ценных бумаг тоже не осталось. Они могут взять свой пай, внесенный в счет оплаты за дом, но жить-то тоже где-то надо. Так что я возвращаюсь на время в реальный мир, чтобы им помочь. Линда подмигнула Далтону. — Я вам говорила. — Что ж, Джин, весьма похвально, — улыбнулся Далтон. — Спасибо, — откликнулся тот. — Шейла придет тебя проводить? — спросила Линда. — Нет, я с ней и с Трентом вчера уже попрощался. А вот лорда Кармина я бы с удовольствием повидал. Такстон огляделся по сторонам. — Кто-нибудь знает, где наш Хозяин и что он поделывает? — Как всегда, — отозвался Далтон, — занят своими секретными делами. Скорее всего, ведет какие-нибудь переговоры в мире, представляющем для него политический интерес. — А что, есть миры, не представляющие для него политического интереса? — удивилась Линда. — Думаю, немало, — отозвался Такстон. — Одному человеку не под силу уследить сразу за ста сорока четырьмя тысячами миров. — Я бы лорду Кармину не отказывала ни в каких способностях, — возразила Линда. — Конечно, я знаю, что многие порталы нестабильны и никто туда не забирается, но держу пари, что лорд Кармин следит за политической ситуацией по крайней мере в нескольких сотнях миров. — Наверное, вы правы, — согласился Далтон, осушая свою чашку кофе. — Ну ладно, я пошел. Собираюсь до завтрака сыграть девять лунок. Идешь со мной, Такстон? Такстон вытащил из-под стола свой мешок с клюшками для гольфа. — Пойдем сыграем. — Джин, — Далтон протянул руку, — желаю удачи. И они с Такстоном удалились. — Ко Дню Благодарения вернешься? — спросила Линда. — Зависит от того, что запланировали мои родичи. Не знаю, удастся ли вырваться. Хотя попытаюсь. А уж к Рождеству вернусь обязательно. — А я собиралась на Рождество отправиться в Калифорнию, — с грустью призналась Линда. — Тогда мы до лета не встретимся. — Я буду скучать по тебе, фехтовальщик. — Взаимно, чародейка. Они обменялись улыбками, и Джин вновь взялся наливать себе кленовый сироп. — Так, значит, Вайя остается в Питтсбурге? — Да, — кивнул Джин, — еще на триместр, а затем она переводится в колледж в Лос-Анджелесе. Они уже зачислили ее со второго полугодия. — Для человека, который год назад ни слова не знал по-английски, она делает потрясающие успехи. — Осмирик просто чудеса с ней сотворил. Но, по-моему, тут и без Кармина не обошлось. Так быстро и так хорошо научиться говорить по-английски никому не по силам. — Да вообще Вайя — потрясающая женщина. — Это ты мне будешь говорить? — Праздника не ожидается? Вы не собираетесь пожениться? — Спроси у Вайи. Согласно обычаям ее племени, мы уже женаты. На всю жизнь. Без дураков. Меня это очень даже устраивает. Лучше некуда. Хотя можно и легализоваться в соответствии с земными законами. Правда, придется все время курсировать между Лос-Анджелесом и Пасаденой. — Так и где же ты собираешься жить? — Пока не знаю. В этом семестре поселюсь в общежитии, но когда приедет Вайя, придется нам подыскивать жилье. Чем будем платить за него, понятия не имею. Цены там просто бешеные. А может, ничего еще и не получится. Вылечу из университета, и дело с концом. — Джин, ты себя недооцениваешь. — Боюсь, что техническая часть мне не по зубам. — Поглядите-ка, — встрял Джереми, — кто пришел. В зал ввалилось существо семи футов росту, покрытое молочно-белым мехом. Обладатель желтых глаз, длинных зубов и острых белых когтей выглядел, однако, вполне дружелюбным. — Снеголап! — Привет, ребята! — заулыбался Снеголап. — Успел-таки, — заметил Джин. — Я уж думал, не удастся с тобой попрощаться. Куда-то ты пропал. — Хотел до наступления морозов немного поохотиться, а морозы в этом году ударили рано, вот и вернулся. Да я бы все равно заглянул, чтобы тебя проводить. — Рад тебя видеть. Присаживайся, угощайся, ну, скажем, салфетками. — Да я вот лучше свечек пожую. Я не очень голоден. — Удивительно, даже не припомню такого. Так ты возвращаешься в Гиперборею или остаешься в замке? — Гипер... Гипербо... мне этого не выговорить. — А вы сами как называете? Снеголап прорычал что-то. — Язык сломаешь, — откликнулся Джин. — Отвечая на твой вопрос — я возвращаюсь. Без тебя мне здесь будет одиноко. Вот если б поехать с тобой... — Хорошенькая бы вышла парочка. Завидев тебя, в Пасадене многие бы поразевали рты. В Лос-Анджелесе, возможно, и нет, но в Пасадене — точно. — Да, — согласился Снеголап. — Когда я последний раз попал на Землю, приключений хватило. Все за столом дружно рассмеялись. — Заголовки были что надо, — вспомнил Джин. — «В Западную Пенсильванию вторгается ужасный снежный человек», а в одной из бульварных газетенок появилась статья о нашествии инопланетян. Рядом с историей о том, что Элвис Пресли живет и здравствует. — Если бы вы со своей машиной не появились, я бы так до конца своих дней и уворачивался от пуль. До сих пор из задницы дробь выковыриваю. — Что ж, мне не впервой расхлебывать кашу, которую ты заварил. — И еще не раз придется. Хотя, помнится, и мне твою шкуру спасать приходилось. — Да я шучу, малыш. Из нас с тобой прекрасная команда получалась. — Ага, а теперь ты уткнешься в свои книжки, и мы, может, больше никогда не увидимся. — Не говори ерунды. Мы обязательно встретимся. Я еще в доброй сотне тысяч замковых миров не побывал, а кроме тебя, мне в сопровождающие никто не годится. — Джин, дружище, рад это слышать. — Снеголап внезапно понурился. — Что-то у меня в глазах туманится. — Да ладно, не сентиментальничай. — Ничего, с горя не умру. — Из вас, ребята, получится прекрасное общество взаимного обожания, — заметила Линда. Джин покачал головой: — Ты вгоняешь меня в краску. — Да я шучу. А в дружбе нет ничего плохого. Джин бросил взгляд на настенные часы с маятником. Вывеска под ними гласила: ВОСТОЧНОЕ ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ (ЗЕМЛЯ) — Батюшки, я же опаздываю! — Джин заглотил остатки кофе, вытер рот и, отшвырнув салфетку, вскочил. Снеголап протянул ему переднюю лапу, более или менее напоминающую руку с короткими пальцами и когтями: — До встречи, Джин. Друзья обменялись рукопожатием. — Держись. Помни, я вернусь. — Ага. Подошла Линда и обняла его: — Успехов тебе в учебе. — Спасибо. Только не надо никаких деревянных талисманов. Настала очередь Дины обнять его. — Обязательно приезжай нас навестить, слышишь? — Обязательно приеду. Прощайте, мсье Дюквиз. — О’ревуар. — Всем — до встречи! Джин подхватил свой багаж и поспешил прочь. Линда снова села и с задумчивым видом принялась за круассан. Дожевав, она проговорила: — Не знаю, правильно ли он поступает. Ему нужно встряхнуться, а в Пасадене это вряд ли удастся. — Ничего, там, как всегда, будет Турнир Роз, а это неплохая встряска, — с завистью сказала Дина. |
||
|