"Игра без правил" - читать интересную книгу автора (Чейз Джеймс Хедли)Глава 3На следующее утро, подогревая воду для бритья, я молча злился. Вчера, после того, как я закрыл гараж, явился Билл и принес два фунта сосисок, рыбы, жареной картошки и две пинты пива. Он хотел отметить свое повышение. А я знал, что Анни злится на меня за то, что сравнение ее с Глорией оказалось не в ее пользу, и я этого не мог скрыть. Конечно, будь у нее красивые ноги, она выглядела бы достойнее, но смотреть на ее вымазанный содой подбородок после того, как я нагляделся на аккуратные нейлоновые чулочки, было выше моих сил. Ради Билла мы притворялись веселыми, но я все время думал о долгах, Глории, Анни и нашей ссоре. Я не мог себя заставить развеселиться ни за какие деньги. Анни, которая также расстроилась, притворялась куда лучше меня. Наконец Билл ушел домой, довольный ужином и повышением. Он, очевидно, не заметил нашего унылого настроения. Закрыв за ним двери, я поднялся в спальню и увидел, что жена повернулась к стене и притворилась спящей. Я молча улегся рядом и тоже старательно притворился спящим, и мы лежали, злясь друг на друга. Я думал, что мы, как старые супруги, покончим с этим, занявшись любовью, но жена не поворачивалась ко мне, как будто мы находились друг от друга за сотню миль. Утром я проснулся первым и стал греть воду для бритья. Затем я спустился вниз и расчистил место для «ягуара» Глории. Я решил все же оставить его в гараже. Ведь я взял деньги и оставил ей квитанцию. И, потом, я был уверен, что эта девица поможет мне выбраться из долгов. Здравый смысл подсказывал мне обратное, но на одном здравом смысле далеко не уедешь. Она – моя главная надежда, говорил я себе, но понимал, что не договаривал главного: я хотел ее. Шел дождик, нудный и унылый. Когда Тим вошел в гараж, толкая свой велосипед, волосы у него стояли дыбом и были мокрыми. Он сразу заметил пустое место, которое я приготовил для «ягуара». – Подмети здесь, Тим. Я подготовил место для машины мисс Селби. Его совиные глаза вспыхнули. – Той, что была здесь вчера? – Да. И поторопись. Запах кофе напомнил мне, что я еще не завтракал. Жена уже встала. Старые джинсы по-прежнему висели мешком, но волосы были перевязаны красной ленточкой. У нее была все-таки прелестная фигурка. – Привет, малышка! Она обжаривала рыбу и даже не обернулась. – У нас в доме запахло вкусным. – Да, дорогой. Ты хорошо выспался? Я обнял ее, усадив на колени. – Не обижайся, киска, и забудем вчерашнее, хорошо? Нам просто не надо ссориться. – Но я хочу быть уверена, что нужна тебе. Не сейчас, а вообще. А если мы перестанем доверять друг другу, то... А эта девица с ее нарядами только добавила масла в огонь. Ты уверен, что она не заставит тебя потерять голову? И потом, если мы разоримся, то что мы будем делать дальше? Что с нами будет? А если мы вместе будем работать, то все будет хорошо. Но только пока мы вместе. И, потом, я же могу пойти работать. Ешь завтрак, а не то все остынет. Мои мысли вновь вернулись к Глории. – Подожди, дорогая, может быть, я что-нибудь придумаю. «Славная девочка Анни, не знаю, что бы я без тебя делал». Я спустился вниз и увидел Билла. – Гарри. Мне надо сказать тебе пару слов. Как Анни? – Спасибо, нормально. Нам было здорово весело вчера, ты хорошо придумал отметить это повышение с нами. – Вы – это моя семья. Мы замолчали. Он посмотрел на свои ноги и как-то замялся. Лицо у него покраснело. – Может быть, это и не мое дело, приятель, но у вас неприятности. Правда? – Ну, тебе нечего об этом думать. – Разве? Мы друзья или нет? Ведь, если бы у меня были неприятности, ты бы мне помог, так ведь? Вот и я. Пятьдесят фунтов тебя выручат, парень? – В этом месяце да, а что потом? – О, потом и будем думать потом. – Но когда я смогу вернуть тебе деньги, если приходится экономить даже на воде? – Бери деньги и никаких разговоров. Я ведь тоже экономил, и накопил сто пятьдесят фунтов. Мне не на что их тратить. Ну, хватит пыжиться, бери деньги и закончим на этом разговор. – Ну, хорошо. Только тебе придется подождать, когда я их тебе отдам. – Мне торопиться некуда, я могу подождать. – Только не говори об этом Анни. Ей не нравится, когда я занимаю деньги. Он заволновался: – Ну, почему же? Я думал, что у тебя нет от нее никаких секретов. – Да, но это ей все же не понравится... Это такие любительницы показать себя. – Будь с ней поласковее, Гарри. Я к вам так привязан. Она – добрая женщина. Я прошел с ним до дверей гаража, и в ту же минуту увидел черный «ягуар». За рулем в прежнем плаще и, как всегда, без шляпы – Глория. Билл кивнул мне и ушел, а Тим все пялил свои совиные глаза, но я позабыл обо всем на свете. Во всем мире существовали лишь голубые трусики, которые я заметил в разрезе юбки, и длинные ноги, которые она выбросила из машины резким движением. Все это так подействовало на меня, словно я был несмышленый юнец, пялившийся во все глаза на юбки красоток. – Я оставлю сегодня машину, хорошо? Вы могли бы ее сегодня вымыть? – Да, я все сделаю. Она посмотрела на ноги Тима, которые высовывались из-под машины на целых два фута. – Можно поговорить в конторе. Прошу вас. Какие у нее глаза! Глубокие омуты из темной прохладной воды, а в глубине ясный призыв к действию. Войдя в контору, она закрыла за собой дверь. – Жена ушла за покупками. – Это хорошо, а то жены видят грех в самых невинных пустяках, к тому же мне хотелось пригласить вас на вечеринку в следующую субботу. Там будет один человек. Он занимается радио, и вам с ним следует потолковать. – Но я в этом ничего не понимаю. – Он сказал, что ищет место для своей студии и ваш гараж... Я сразу понял, какая она умница. – А вдруг он не согласится? – Должен. Я пользуюсь у него доверием. Приходите в субботу. У вас есть фрак или приличный костюм? У меня на языке так и вертелось сказать ей, что в прошлую пятницу я заложил свой смокинг, но я вовремя одумался. , – Можете привести с собой жену, но лучше все обставить по-деловому, а жены всегда мешают.., делу. – Тогда я приду один. – В таком случае после восьми я буду ждать. Я вдруг вспомнил, что в субботу иду в кино вместе с Анни и Биллом. Надо будет отправить с женой Билла, а самому... – Можете сделать мне одолжение? Позвоните мне в субботу около семи и, когда я возьму трубку, молчите, как рыба. Ее блестящие глаза потеплели. – Вам нужно алиби? Это правильно. Мне в лицо ударила кровь. – Конечно, Гарри, я позвоню. Теперь мне было необходимо, чтобы она не встретила Анни в дверях. Она все поняла без слов и взяла сумочку и зонтик. – А кто этот забавный и толстый человек, который встретился мне в дверях? – Это Билл Мете, мы с ним друзья. – Он что, почтальон? – Пока да, но его повысили, и теперь он будет охранником. – Разве там нужна охрана? – Когда возят ценные посылки – да. – Правда? Он, по-моему, славный... Когда мы уже почти вышли на улицу, то нос к носу столкнулись с Анни. Я заметил, как Глория посмотрела на растоптанные туфли моей жены и на ее грязные чулки. И спокойно пошла от гаража. Анни ее не заметила, так как в этот момент возилась с зонтиком, стараясь его закрыть. Вдруг я увидел совиные глаза Тима. Он высунул голову из-под машины и кивал ей головой. Мне стало не по себе. Как пойманному на горячем вору. |
|
|