"Неверный жених" - читать интересную книгу автора (Макголдрик Мэй)Глава 14– Что, если назначить свадьбу на Иванов день? – спросил герцог Норфолк у Роберта Редклиффа, графа Эссекса, нового королевского лорда-канцлера. – Слишком скоро, – ответил канцлер, задумчиво водя пальцем по парчовой скатерти. – Хоть мы со дня на день ожидаем вестей от родных королевы, трудно рассчитывать, что король аннулирует свой брак с Анной Клевской ранее середины лета. – Значит, осенью? – с оттенком раздражения спросил герцог. – Нет, Норфолк. Король не согласен так долго ждать. Кэтрин Говард с чашей вина в руках нетерпеливо переводила взгляд с одного старика на другого. Ей было скучно – невыносимо скучно! Она и не могла припомнить, когда в последний раз так скучала. Скосив глаза на толпу слуг и писцов, толпящихся у двери, Кэтрин лениво размышляла о том, найдется ли среди них хоть один настоящий мужчина, способный схватить лысого старика канцлера за плечи и как следует тряхнуть. Как пить дать, из этого урода песок посыплется! Господи, как ей все, надоело! Нудный разговор о свадьбе продолжался уже более получаса. Два старых осла хотели обговорить все детали – пожалуйста, но она-то тут при чем? Можно подумать, ее мнение имеет хоть какое-то значение! Зачем же дядя заставил ее сидеть здесь и маяться скукой? Когда же это кончится? Громко вздохнув, Кэтрин отвернулась; взгляд ее упал па Эдварда, сидящего в дальнем конце стола. Кэтрин смело пожирала его глазами. На красивом лице кузена лежала та же печать скуки; он метнул взгляд в ее сторону и поспешно отвел глаза – но Кэтрин знала, что долго он не сможет удерживаться. Кэтрин обожала вызывать в Эдварде желание и, надо сказать, изрядно преуспела в этом искусстве. Бросив осторожный взгляд на стариков, она поднялась и двинулась к любовнику. Одной рукой она прижимала к груди чашу с вином, другой легко скользила по спинкам кресел, не отводя глаз от лица Эдварда. Глядя на его чувственные, четко очерченные губы, Кэтрин представляла, как он впивается ртом в ее соски, как мощное естество его глубоко входит в нее и она изгибается и стонет в экстазе. Ох, боже мой, а вместо этого она вынуждена сидеть здесь и глядеть на двух стариков. Острое желание вспыхнуло в ней. Эдвард сидел, откинувшись на спинку кресла и небрежно раскинув ноги; рядом с ним стоял кувшин вина. Кэтрин представила себе, что могло бы произойти, будь они одни в зале. Она встанет перед ним и задерет юбки. Разумеется, Эдвард не станет ждать, пока она разденется, – для этого он слишком нетерпелив. Кэтрин прильнет к нему на колени и одним движением освободит его мужское достоинство от всего, что держит его в плену. Сильные руки стащат с ее плеч платье, обнажат грудь, и чувственные губы начнут игру с набухшими, возбужденными сосками. Еще немного, и твердое как камень орудие Эдварда одним рывком вонзится в ее влажные глубины… Кэтрин вздрогнула, захваченная соблазнительными видениями. Глубоко вздохнув, она сделала еще шаг к нему. Сзади доносилось бормотание стариков, но Кэтрин их уже не слышала. Эдвард не сводил с нее глаз: взгляд его скользил по ее чувственно колышущимся бедрам, по высокой груди. Под его голодным взглядом Кэтрин ощутила влагу между ног и сладкую боль где-то внизу живота. Кэтрин села рядом и, небрежным жестом подозвав слугу, приказала принести еще вина. – Приятно ли вы провели утро, кузен? – промурлыкала она, наполняя свою чашу. – Да, очень! – хрипловато ответил Эдвард. – Охота вам понравилась? – Гораздо больше мне понравились наши игры во дворце! – Он оглянулся на слуг – они стояли слишком далеко и не могли ничего слышать. – Увы, нам осталось мало времени для таких невинных удовольствий! – усмехнулась Кэтрин. – Верно, кузина, – ответил Эдвард, глядя ей в глаза. – И с каждым днем его становится все меньше. – Почему бы тебе не взять меня прямо сейчас? – Кэтрин обвела комнату взглядом и соблазнительно потерлась ногой о его ногу. Эдвард криво усмехнулся. – Боюсь, мы помешаем совещанию на другом конце стола. – Верно. Но так будет только интереснее. Эдвард уставился на нее. – Интереснее? Но не слишком ли это опасно? – Я думала, ты живешь ради риска, кузен. – Кэтрин поднесла чашу к губам и облизала край. Взгляд Эдварда не отрывался от ее сочных губ и розового язычка. – Или ради такого наслаждения не стоит рисковать? – Разумеется, стоит. – Тогда, может быть, сегодня вечером… – Кэтрин! Эдвард! Резкий голос дяди ворвался в их беседу, словно струя холодной воды. Кэтрин закрыла глаза и потрясла головой, стараясь сдержать мгновенно вспыхнувший гнев. О, если бы не манящий королевский титул, что ждет ее впереди, она бы им показала. Хотя возможности для этого еще будут. Может быть, совсем скоро ей не придется сдерживать свой гнев. Когда она повернулась к дяде, глаза ее были скромно опущены, а на лице играла невинная улыбка. – Вы меня звали, дядюшка? Норфолк отодвинул кресло от стола. Вслед за ним поднялся и канцлер. – Документы пусть остаются у вас, Эссекс, – заявил герцог. В голосе его слышалось удовлетворение. – Лорд-канцлер кивнул и поклонился Кэтрин: – Ваш слуга, госпожа. – Итак, все решено, – заявил Норфолк, потирая руки, когда за лордом-канцлером закрылась дверь. – Вы поженитесь, как только придут вести из Фландрии от родственников королевы, а это должно произойти в конце июля. Где состоится венчание – здесь, в Кеннингхолле или в королевском дворце на Темзе, – королю безразлично. Кэтрин кивнула: – Благодарю вас, дядюшка. – Эдвард, – повернулся герцог к сыну, – думаю, будет политически правильным шагом, если вы с Джейми поженитесь сразу же после королевской свадьбы. А? – Как вам будет угодно, отец, – равнодушно ответил Эдвард. – Кроме того, – продолжал Норфолк, – нужно выяснить вопрос насчет поместий ее деда. Эти Макферсоны чертовски твердолобы: придется надавить на них, чтобы они отдали тебе свои земли в Кенте. – Хорошо, – покорно кивнул Эдвард, бросив осторожный взгляд на Кэтрин. Лицо ее пылало, глаза пронзали неверного любовника, словно два кинжала. – Кэтрин, Эдвард, идите за мной, – бросил герцог, направляясь к дверям. – У нас много дел. – Сию минуту, – ответил рыцарь. – Так ты женишься? – прошипела Кэтрин, как только герцог удалился. Эдвард кивнул: – Почему бы и нет? – На Джейми? Этой шотландке-полукровке? – На нашей кузине, – негромко ответил Эдвард. – Мне она не кузина! Наглая выскочка! Господи помилуй, эти шотландцы немногим отличаются от диких зверей! У нее нет никаких понятий о приличиях, она болтает со слугами, словно с равными себе! Эдвард молчал, глядя в сторону. – Быстро же она тебя окрутила! – Кэтрин со стуком опустила чашу на стол. – Ну и какова она в постели? – Нам пора идти, – пробормотал Эдвард вместо ответа. – Представляю себе, как от нее воняет! – фыркнула Кэтрин. – Эти шотландские девки – такие неряхи! Ты женишься на ней из-за денег, верно? Лицо Эдварда потемнело, и глаза стали холодны, как сталь, но Кэтрин, охваченная гневом, этого не заметила. Они были любовниками уже много лет – впервые это случилось, когда Кэтрин было всего четырнадцать. Здесь, во дворце, Эдвард приходил к ней каждую ночь. Ей плевать, на ком он там женится, – но мог бы рассказать об этом сам, чтобы ей не пришлось узнавать новости от дядюшки! «Он просто трус!» – думала Кэтрин, трясясь от ярости. – Вот уж такого я от тебя не ожидала, дорогой купен! – Но я же не могу жениться на тебе, – произнес наконец Эдвард. – На мне? А тебя кто-нибудь просит? – ехидно рассмеялась Кэтрин. – Я не об этом, Эдвард. Никогда не думала, что ты способен стать подкаблучником. Посвататься к шотландской шлюхе да еще вымаливать у ее свиней-родителей богатое приданое! Позволить им себя обеспечивать! – Она ядовито усмехнулась. – Может быть, Джейми уже отрезала тебе яйца и спрятала к себе в шкатулку с драгоценностями? – Кэтрин! – угрожающе прорычал Эдвард. – Думаю, ты отправишься с ней в Шотландию. Ни для кого не секрет, что, как только дядюшка отойдет в мир иной, братец Серрей выкинет тебя за порог без гроша в кармане! Эдвард судорожно сжал кулаки, и на скулах его заходили желваки. Удар попал в цель. – Какая жалость! – издевательски протянула она. – Ты младший сын, и тебе приходится жениться на деньгах, чтобы обеспечить свое будущее. Бедный Эдвард – продает свою честь и гордость за кусок земли и несколько звонких монет! Она подошла ближе и ткнула пальцем ему в грудь. Голос ее превратился в едва слышный шепот. – Ты мой кузен, Эдвард, и родственный долг велит мне позаботиться о тебе. Скоро я стану королевой – твоей королевой, Эдвард. Попроси меня как следует – и я дам тебе достаточно, чтобы вырвать тебя из когтей шотландки. Она повернулась на каблуках и направилась к дверям, не заметив, каким свирепым взглядом проводил ее Эдвард Говард. |
||
|