"Сборник сборников" - читать интересную книгу автора (Брэдбери Рэй Дуглас)Кричащая женщинаМеня зовут Маргарет Лири. Мне десять лет, и я учусь в последнем классе начальной школы. У меня нет братьев и сестер, но есть прекрасные папа и мама, правда, они не могут уделять мне много внимания. Как бы то ни было, никто из нас даже не предполагал, что придется столкнуться с убитой женщиной. Или почти не предполагал. Когда живешь на улице, подобной нашей, и не подумаешь, что может произойти что-нибудь ужасное, скажем, перестрелка, убийство или погребение человека заживо, чуть ли не у вас в саду. А когда такое случается, просто не веришь. Продолжаешь как ни в чем не бывало намазывать масло на хлеб или же печь пирог. Я расскажу вам, как это произошло. Была середина июля. Мама сказала мне: – Маргарет, сходи в магазин и купи мороженое. Сегодня суббота, папа придет обедать домой. Мы должны его угостить чем-нибудь вкусненьким. Я побежала через пустырь позади нашего дома, где мы обычно играем с ребятами. Когда я шла обратно из магазина и думала о чем-то своем, это все вдруг и произошло. Я услышала крик женщины, остановилась и прислушалась. Звук шел из-под земли. Женщина была погребена под камнями, стеклами и мусором. Она ужасно кричала, умоляла вытащить ее. Я стояла, оцепенев от ужаса, а она продолжала приглушенно кричать. Я бросилась бежать, споткнулась и упала, вновь вскочила и побежала. Открыв дверь нашего дома, я увидела маму, спокойную, как всегда, даже не подозревавшую, что позади нашего дома, всего в каких-то сотне ярдов, погребена в земле живая женщина, которая кричит и просит о помощи. – Мам… – произнесла я. – Не стой там. Видишь, мороженое тает, – прервала она меня. – Но, ма… – Положи его в холодильник. – Послушай, ма, там кричит какая-то женщина… – И вымой руки, – продолжала мама. – Она кричит и кричит. – Давай-ка посмотрим, где соль и перец. – Послушай меня, – сказала я громко. – Мы должны ее выкопать. Она похоронена под тоннами земли, и, если мы ее не выкопаем, она задохнется и умрет. – Я уверена, что она может подождать, пока мы пообедаем, – ответила мама. – Ма, ты что, не веришь мне? – Конечно, верю, дорогая. А теперь вымой руки и отнеси эту тарелку отцу. – Я даже не знаю, кто она и как туда попала. Но мы должны помочь ей, пока не поздно. – О Боже! – воскликнула мама. – Посмотри на мороженое. Ты что? Просто стояла на солнце и ждала, пока оно растает? – Ну, на пустыре… – Иди, иди, егоза. Я пошла в столовую. – Па, там на пустыре кричит какая-то женщина. – Мне еще не встречались женщины, которые не кричат. – Я серьезно. – Да, ты выглядишь очень серьезной, – произнес папа. – Мы должны достать кирки и лопаты и откопать ее, как египетскую мумию. – Я не археолог, Маргарет. И потом слишком жарко. А вот в какой-нибудь прохладный октябрьский день мы примемся с тобой за дело. – Но так долго ждать нельзя. Сердце колотилось в груди. Я была возбуждена, испугана, а папа как ни в чем не бывало положил себе на тарелку мясо и принялся за еду, не обращая на меня никакого внимания. – Па? – Мм? – Па, ты должен после обеда пойти со мной и помочь, – умоляла я. – Па, ну па, я отдам тебе все деньги, которые у меня есть в копилке. – Ну, – сказал папа, – это деловое предложение. Видимо, очень важное для тебя, раз ты предлагаешь свои деньги. И сколько ты будешь мне платить в час? – У меня десять шиллингов. Я собирала их целый год, и все они твои. – Я тронут. – Папа коснулся моей руки. – Очень тронут. Ты хочешь поиграть со мной и готова платить за это деньги. Откровенно говоря, Маргарет, ты заставила своего старого папу почувствовать себя настоящим негодяем. Я слишком мало уделяю тебе времени. Вот что скажу: после обеда я пойду с тобой и послушаю крики женщины. И сделаю это бесплатно. – Да? Ты действительно пойдешь? – Да, только обещай мне… – Что? – Если хочешь, чтобы я пошел, ты должна сперва съесть весь свой обед. – Обещаю. В комнату вошла мама и села за стол. Мы стали обедать. – Не так быстро, – заметила мама. Я стала есть медленнее, а затем вновь заторопилась. – Ты слышала, что сказала мама? – обратился ко мне папа. – Но кричащая женщина… Мы должны поторопиться. – А я, – заметил папа, – собираюсь есть спокойно. Сперва я со всем необходимым вниманием съем бифштекс, затем мороженое и, если ты не возражаешь, выпью холодного пива. Это у меня займет по крайней мере час. И вот что, моя маленькая леди, если ты еще раз за столом во время обеда упомянешь об этой, как ее, кричащей… я не пойду с тобой слушать ее концерт. Ты все поняла? – Да, папа, – произнесла я. Обед длился целую вечность. Все действия родителей были замедленными, как в некоторых фильмах. Мама медленно вставала и так же медленно садилась. Вилки, ножи, ложки тоже двигались медленно. Даже полет мух по комнате и тот замедлился. Все было так медленно, что мне хотелось крикнуть: «Поторопитесь! Пожалуйста, побыстрее! Давайте быстро встанем и побежим!» Но нет, я должна была сидеть. И пока мы все сидели и медленно поглощали обед, пока весь мир обедал, там, на улице, кричала женщина. Она была совсем одна. Солнце пекло, а на пустыре никого. – Ну, вот и все, – сказал наконец папа. – Мы сейчас пойдем искать эту женщину? – спросила я. – Сперва немного холодного пива. – Кстати, о кричащих женщинах, – вмешалась мама. – Чарли Несбитт вчера вечером вновь подрался с женой. – Ничего удивительного, – хмыкнул папа. – Они всегда дерутся. – Чарли – негодяй, – заметила мама, – Впрочем, она не лучше. – Не знаю, но, мне кажется, она вполне порядочная женщина. – Просто ты к ней хорошо относишься. Помнишь, как чуть было не женился? – Опять ты за старое? В конце концов я был помолвлен с ней всего шесть недель. – Ты проявил здравый смысл, разорвав помолвку. – Хелен помешалась на сцене. А у меня не было времени на подобные развлечения. Это и привело к разрыву. Хотя она была очень мила. Мила и добра. – И что ей это дало? Ужасного грубияна в мужья – Чарли. – Я согласен с тобой. У Чарли ужасный характер. Помнишь, как Хелен играла в школьной пьесе? Она была хороша как картинка и сама написала несколько песен, а одну – именно для меня. – Ха… – засмеялась мама. – Не смейся. Это была хорошая песня. – Ты мне не рассказывал. – Это касается только нас с Хелен. Как же она начиналась? – Па… – перебила его я. – Ты бы лучше пошел с дочкой на пустырь, – заметила мама, – а то она в обморок упадет. Можешь и потом спеть эту прекрасную песню. – Хорошо, пошли, – сказал папа, и я потащила его на улицу. На пустыре никого не было. Солнце пекло. Битые бутылки отливали всеми цветами радуги. – Ну, и где твоя кричащая женщина? – смеясь, спросил папа. – Мы забыли лопаты! – воскликнула я. – Возьмем потом, когда услышим солистку. Я повела его к тому месту. – Послушай. Мы прислушались. – Я ничего не слышу, – наконец произнеспапа. – Шш… подождем. – Эй, кричащая женщина, где ты? – закричала я. Мы слышали, как движется солнце по небу. Слышали очень спокойное дуновение ветра среди листвы. Слышали, как где-то вдали шел дождь. Слышали, как прошла какая-то машина. Но: только и всего. – Маргарет, – сказал папа, – думаю, тебе нужно лечь в постель и положить на лоб мокрую тряпку. – Но она была здесь. Она кричала, кричала и кричала! – воскликнула я. – Посмотрри, здесь копали. Ты стоишь прямо на этом месте! – Маргарет, вчера именно здесь мистер Келли выкопал большую яму для всякого хлама. – А ночью кто-то воспользовался его ямой и заживо похоронил женщину, а потом забросал ее землей. – Ну: я иду домой. – Ты не поможешь мне копать? – Долго не стой, жарко. – Папа ушел, а я затопала ногами, проклиная все на свете. И вдруг крик раздался снова. Она кричала и кричала, призывая меня. Я побежала к дому и с шумом хлопнула дверью. – Па, она снова кричит! – Да, конечно, кричит. Пошли, – Он повел меня по лестнице в спальню. – Ну вот. – Он заставил меня лечь и положил на голову влажное полотенце. – Успокойся. – Па, мы не можем оставить ее там, – я заплакала. – Она закопана. Подумай, как ужасно кричать, когда никто не обращает внимания. – Я запрещаю тебе выходить из дома, – встревоженно произнес папа. – Будешь лежать здесь весь день. – Он вышел и запер комнату на ключ. Я слышала, как он говорит с мамой. Через некоторое время я успокоилась, встала и на цыпочках подошла к окну. Привязав простыню к спинке кровати, я спустилась через окно на землю, взяла в сарае пару лопат и побежала на пустырь. Было еще жарче, чем прежде. Я стала копать, а женщина все кричала и кричала… Это была тяжелая работа. Ковырять лопатой, отбрасывая камни и стекло. Я знала, что мне придется копать весь день. Что я могла сделать? Побежать и рассказать другим людям? Но они, как папа и мама, не обратили бы на это никакого внимания. И я продолжала копать одна. Минут десять спустя на пустырь прибежал мой одноклассник Диппи Смит. – Привет, Маргарет! – воскликнул он. – Привет, Диппи, – с трудом ответила я. – Что ты тут делаешь? – Копаю. – Зачем? – В земле захоронена женщина, она кричит, а я хочу ее выкопать. – Я не слышу никакого крика, – сказал Диппи. – А ты сядь, подожди немного и услышишь. А еще лучше, если ты мне поможешь. – Я не буду копать, пока не услышу крик. Он ждал. – Слушай, – крикнула я. – Слышишь? – Ей-богу! – Глаза его сияли. – Сделай еще раз. – Сделать что? – Крикни. – Нужно подождать, – в смущении проговорила я. – Ну, сделай, – настаивал он, тряся меня за руку. – Сделай. – Он вытащил из кармана коричневый камень. – Я отдам тебе этот кусок мрамора, если ты еще раз так сделаешь. Из-под земли вновь раздался крик. – Вот это да! – воскликнул Диппи. – Научи меня делать так же! – Если ты поможешь копать, позднее я научу тебя этому. – Прекрасно. Дай лопату. Мы стали копать вместе. Время от времени женщина кричала. – Можно подумать, – сказал Диппи, – что она у нас прямо под ногами. Ты удивительная девочка, Мэгти. А как ее зовут? – Кого? – Женщину, которая кричит. Ты должна дать ей какое-нибудь имя. – О да. – Я на мгновение задумалась. – Ее зовут Шарлотта Тутл. Это богатая старушка, 96 лет. Ее живьем закопал мужчина по имени Спайк. Он подделывал пятифунтовые банкноты. – Вот это да! – Вместе с нею закопаны сокровища, а я… хочу вскрыть могилу и завладеть ими, – задыхаясь, произнесла я, продолжая энергично копать. – А ты со мною поделишься? – таинственно произнес Диппи. – Давай будем считать ее, – подбросил он новую мысль, – принцессой Омманатрой, египетской королевой, тело которой покрыто бриллиантами! «Мы спасем ее, – подумала я, – спасем, если только будем продолжать копать!» – Слушай, у меня появилась идея! – воскликнул Диппи. Он куда-то убежал и вскоре вернулся с куском картона, на котором стал что-то писать мелом. – Продолжай копать! Мы не должны останавливаться! – Я делаю надпись. Видишь? КЛАДБИЩЕ СНА! Мы будем здесь в коробочках хоронить птичек и жучков. Я пойду и постараюсь найти бабочек. – Нет, Диппи! – Так интереснее. Возможно, найду и мертвую кошку. – Диппи, берись за лопату! Пожалуйста! – О, я устал, – произнес Диппи. – Думаю, надо сходить домой и отдохнуть. – Ты не можешь этого сделать. – Почему? – Послушай, Диппи, я хочу кое-что тебе сказать. – Что? – Он ударил ногой по лопате. – Там действительно закопана живая женщина, – прошептала я ему на ухо. – Ну, конечно. Ты это уже говорила, Мэгги. – Но ты мне не поверил. – Лучше объясни, как ты кричишь, не открывая рта. Тогда я буду продолжать копать. – Не могу тебе ничего объяснить, потому что не я это делаю. Послушай, Диппи, я отойду в сторону, а ты стой здесь и слушай. Вновь раздался крик женщины. – Не может быть! – воскликнул Диппи. – Но там действительно женщина! – Именно это я и пыталась тебе втолковать. – Давай копать! – произнес Диппи. Мы копали без перерыва 20 минут. – Интересно, кто она? – Не знаю. – Может быть, это миссис Нельсон, миссис Тернер или миссис Брэдли. Интересно, она красивая? Какого цвета у нее волосы? Сколько ей лет – 30, 60 или 90?.. – Копай! – приказала я. Насыпь становилась все выше. – Как ты думаешь, она наградит нас за свое спасение? – Думаю, что да. – Наверняка даст шиллинг – Больше. Может быть, и десять. – Как-то я прочитал книгу о магии, – начал вспоминать Диппи, продолжая копать. – Один индус, совершенно голый, был похоронен заживо. Он проспал в могиле 60 дней и ничего не ел. Представляешь, 60 дней без сладостей, мороженого, пирожных, наконец, без воздуха – Вдруг лицо Диппи помрачнело. – А что, если эти звуки раздаются по радио, а мы так усердно работаем? – Если это и радио, оно будет наше. Вдруг на нас упала чья-то тень. – Эй, ребята, что вы здесь делаете? Мы обернулись. Перед нами стоял мистер Келли, которому принадлежал этот пустырь. – Здравствуйте, мистер Келли, – поздоровались мы. – Послушайте меня внимательно, – произнес мистер Келли – Я хочу, чтобы вы взялись за свои лопаты и вновь закопали яму, которую выкопали. Я хочу, чтобы вы это сделали. Мое сердце бешено забилось. – Но, мистер Келли, кричит женщина и... – Меня это не интересует. Я ничего не слышу. – Послушайте! Слышите крик? Мистер Келли прислушался и покачал головой. – Я ничего не слышу. Давайте, давайте, засыпайте яму и по домам, а то вам придется долго меня помнить. Мы засыпали яму землей. И пока мы работали, мистер Келли стоял рядом, скрестив руки. Все это время женщина кричала, но мистер Келли притворялся, будто ничего не слышит. Когда мы закончили, он сказал перед уходом: – А теперь по домам. И если я еще раз увижу вас здесь... – Это он, – прошептала я, поворачиваясь к Диппи. – Что? – спросил Диппи. – Он убил миссис Келли. Задушил, засунул в ящик и закопал, но она пришла в себя. Почему, спрашивается, он не обращает никакого внимания на ее крик? – Действительно, – согласился Диппи – Он ведь стоял здесь, все слышал и все равно лгал! – Есть только один выход, – предложила я – Позвонить в полицию и попросить их приехать и арестовать мистера Келли. Мы побежали на угол к телефонной будке. Пять минут спустя полицейский постучал в дом мистера Келли. Мы с Диппи вели наблюдение, спрятавшись в ближайших кустах. – Мистер Келли? – спросил полицейский – Да, сэр. Чем могу быть полезен? – Миссис Келли дома? – Да, сэр. – Можно ее видеть? – Конечно. Эй, Анна! В дверях показалась миссис Келли. – Да, сэр? – Прошу прощения, – извинился полицейский. – Нам сообщили по телефону, что вас захоронили заживо на пустыре. Правда, голос был похож на детский, но мы все-таки решили проверить. Извините, что побеспокоил вас. – Чертовы дети! – сердито воскликнул мистер Келли – Если я когда-нибудь встречу их, то разорву на части! – Удираем! – крикнул Диппи, и мы помчались со всех ног. – Что будем делать дальше? – спросила я. – Я должен идти домой, – ответил Диппи. – Ну и влипли мы! Нам еще за это попадет! – А как быть с кричащей женщиной? – Забудь о ней. Мы не должны даже близко подходить к этому месту. Старый Келли наверняка поджидает нас там с ремнем. Кстати, Мэгги, я только что вспомнил: разве старый Келли не глуховат? Ведь он едва слышит. – Черт возьми! Неудивительно, что он не слышал криков. – Ну, пока, – сказал Диппи. – Мы действительно попали в историю с этим проклятым загробным голосом. До встречи. Я осталась одна. Помощи ждать было неоткуда. Никто мне не верил. По моим следам шла полиция. Она, вероятно, уже искала меня. Оставалось последнее средство. Я заходила в каждый дом, расположенный вдоль дороги, звонила и спрашивала «Простите меня, миссис Грисвалд, у вас никто не пропал?» или «Здравствуйте, миссис Пайкс, вы прекрасно сегодня выглядите. Рада видеть вас дома.» Час проходил за часом. Темнело. Я думала о том, много ли воздуха осталось в ящике с погребенной женщиной. Нужно было поторопиться, иначе она задохнется. Наконец я подошла к последнему дому – к дому мистера Чарли Несбитта, нашего соседа. Я долго стучала в дверь и уже готова была отказаться от своей идеи и пойти домой, как вдруг дверь открылась. Вместо миссис Несбитт, или Хелен, как называл ее мой отец, показался сам Чарли, мистер Несбитт. – О! – воскликнул он – Это ты, Маргарет? – Да, – ответила я. – Добрый вечер. – Чем могу быть полезен? – Я бы хотела поговорить с вашей женой, миссис Несбитт. – О!. – Можно? – Она пошла по магазинам. – Я подожду, – сказала я и прошмыгнула в дом – Ну, ладно, – согласился он. – Сегодня ужасно жарко, – произнесла я, пытаясь сохранить спокойствие, хотя меня преследовала мысль о несчастной женщине, о том, как она задыхается в яме, а крик ее становится все слабее и слабее. – Послушай – Чарли подошел ко мне. – Я думаю, тебе не стоит ждать. – Почему, мистер Несбитт? – Видишь ли, сегодня моей жены не будет. – Да? – Она действительно пошла за покупками, но затем собиралась навестить свою мать. Вот так-то. А мать живет в Бристоле. Так что жена вернется через 2-3 дня, а возможно, и через неделю. – Жаль. – Почему? – Мне необходимо было кое-что ей рассказать. – Что именно? – Я хотела сказать ей, что на пустыре захоронена женщина, которая все время кричит. Мистер Несбитт уронил сигарету. – У вас сигарета упала, мистер Несбитт. – Да? Точно, – пробормотал он. – Я расскажу Хелен твою историю, как только она вернется домой. Она ей понравится. – Спасибо, но это живая женщина. – Откуда ты знаешь? – Я слышала ее. – Да? Ты в этом уверена? А может быть, это корень мандрагоры? – А что такое мандрагора? – Ты должна знать. Мандрагора – своеобразное растение, издающее крики. – Он старался казаться спокойным. – Маргарет, а ты… э… рассказывала кому-нибудь об этом? – Да. Многим людям. Мистер Несбитт обжег палец спичкой. – И они что-нибудь предприняли? – Нет. Они не верят мне. – Конечно, нет, – улыбнулся он. – Это вполне естественно. Ты ведь только ребенок. Разве они обязаны тебя слушать? – Я пойду и выкопаю ее. – Постой. – Я должна идти. – Побудь со мной немного, – настаивал он. – Благодарю, но я не могу. Он схватил меня за руку. – Ты умеешь играть в карты? В рамми? – Да. Мистер Несбитт взял со стола колоду карт. – Давай сыграем? – Я должна идти копать. – У тебя еще много времени. Может быть, моя жена скоро вернется. А ты ее немного подождешь. – Вы думаете, она вернется? – Конечно. Э… а тот голос… очень сильный? – Он с каждым разом становится слабее. Мистер Несбитт вздохнул и улыбнулся. – Детские игры! Давай сыграем в рамми. Это значительно интереснее, чем кричащая женщина. – Я должна идти. Уже поздно. – Посиди немного. Тебе все равно нечего делать. Я понимала, к чему он стремится. Он пытался задержать меня в доме до тех пор, пока крики женщины окончательно не затихнут, и я уже не смогу ей ничем помочь. – Моя жена вернется через 10 минут, – сказал он. – Всего 10 минут. Подожди. Сиди, где сидишь. Мы играли в карты. Часы тикали. Солнце уже исчезло за горизонтом. Стало очень темно. – Я должна идти, – наконец произнесла я. – До свидания, Маргарет. До встречи. Он отпускал меня, потому что был уверен, что жена его уже задохнулась. Дверь за мной захлопнулась. Я побежала на пустырь и спряталась в кустах. Что я могла сделать? Рассказать отцу с матерью? Но они не верили мне. Вызвать полицию? Но Чарли Несбитт скажет, что его жена уехала. Я побежала на то место, откуда раздавались крики. Но криков уже не было. Все кончилось. «Слишком поздно», – подумала я, легла и приложила ухо к земле. И вдруг я услышала звуки – такие слабые, что их едва было слышно. Женщина больше не кричала. Она пела. Что-то вроде: «Я любила тебя честно, я любила тебя всей душой». Это была печальная песня. Долгие часы под землей, должно быть, свели ее с ума. Она больше не кричала, не звала на помощь, она просто пела. Я прислушалась к песне. Затем быстро вскочила на ноги, пересекла пустырь, взбежала по ступенькам нашего дома и открыла входную дверь. – Отец! – Наконец-то! – закричал он. – Отец, – повторила я. – Ну, тебе попадет! – Она больше не кричит. – Хватит о ней говорить! – Она поет. – Что ты выдумываешь! – Па, она там и скоро умрет, а ты не слушаешь. Она поет: «Я любила тебя честно, я любила тебя всей душой». Отец побледнел, подошел ко мне и взял за руку. – Что ты сказала? – «Я любила тебя честно, я любила тебя всей душой», – вновь пропела я. – Где ты слышала эту песню? – закричал он. – На пустыре, только что. – Но это же песня Хелен, та самая песня, которую она написала для меня много лет назад. Ты не могла знать ее! Никто ее не знал, кроме меня и Хелен. И я никогда никому не пел эту песню. – Да, ты прав. – О Боже! – закричал отец и выбежал из дома, прихватив лопату. Через несколько секунд он уже яростно копал на пустыре. Вскоре к нему присоединились многие другие и помогали ему копать. Я чувствовала себя такой счастливой, что готова была рыдать. Я набрала по телефону номер Диппи и, когда он подошел, произнесла: – Привет, Диппи. Все прекрасно. Все очень хорошо. Женщина больше не кричит. – Грандиозно! – Немедленно приходи на пустырь. Не забудь лопату! – Давай на спор: кто быстрее! Пока! – крикнул Диппи. – Пока, Диппи, – бросила я трубку и побежала на пустырь. |
|
|