"Когда боги уходят" - читать интересную книгу автора (Алейников Кирилл)ГЛАВА II Затерянный не только во времениКуратор ушел уже давно. Андрею не оставалось ничего, как лениво просматривать всяческие свитки, снабженные тряпичными тесемками, да разглядывать необычные предметы интерьера, свойственные средневековью. Особое внимание юноши привлек большой щит, висевший на стене позади кресла Бальтона. Он был старым — об этом говорили несколько сколов по краям и многочисленные борозды, оставленные, несомненно, вражеским оружием в минувших битвах. На серебряном фоне щита была нарисована его копия, содержащая внутри ту же самую эмблему, которую Андрей заметил над входом в дом куратора. Там, над крыльцом, эмблема была вырезана из дерева, при этом вырезана довольно посредственно, так что сказать наверняка, что хотел изобразить плотник, не удавалось. Андрей, к примеру, увидел на изображенной картине большого червяка, заглатывающего маленького человечка. На щите, вне всяких сомнений, присутствовал тот же самый герб или эмблема, но качество рисунка было не в пример лучше. Теперь стало ясно, что червяк на самом деле был большим драконом, нависшим в опасной близости над рыцарем. Рыцарь, прикрываясь своим щитом, вонзил длинный меч в драконово лоно. Андрей подумал, что удар мечом сразит ящера — рыцаря можно поздравить с победой. Но… мертвый дракон с широко открытой зубастой пастью всем своим весом рухнет на отважного рыцаря и наверняка прибьет его насмерть. С победой можно поздравить и дракона. Юношу не покидала тревожная мысль, как же он будет жить в таком древнем и таком чуждом мире. Чем будет заниматься. После первых истерических моментов, когда пришло понимание всей глубины создавшейся ситуации, настал черед спокойного, трезвого, логического мышления. Во-первых, обстановка. Вокруг раскинулось древнее королевство, где люди не видели ничего необычнее колеса. (Троглодиты и вурдалаки — не в счет, так как общеизвестно, что они лишь плод фантазии.) Королевства бывают разные: большие и маленькие, сильные и слабые, с большим количеством врагов и мощной армией или же с отсутствием и врагов, и армии. За то время, которое Андрей успел провести в Киренейской провинции, он узнал, что она — часть некоей империи. Империя, это, конечно, хорошо — большая страна, сильная армия и так далее. Плохо то, что никак не хотели приходить воспоминания касаемо наличия каких-то империй в четырнадцатом или пятнадцатом веках. Во-вторых, недостатки нынешнего положения. Андрей не знает наверняка, в какой части света находится. Можно предположить, что это средневековая Европа, потому что подобных государств не было в других местах. Главный недостаток в том, что Андрей абсолютно не адаптирован для существования в эпоху рыцарей, он не знает ни нравов, ни правовой системы, ни даже самых общих тенденций в обществе. Всё это может принести серьезные проблемы в дальнейшем. В-третьих, преимущества. Всё-таки Андрей — человек из будущего. Он многое знает, многое умеет; можно использовать это как-нибудь. К тому же, если постараться вспомнить историю средних веков, которую юноша изучал когда-то в школе, то это поможет быстрее понять политическую ситуацию на карте мира и избегать стран, втянутых в военные конфликты. В-четвертых, странности. Пожалуй, это самое главное. Странностей накопилось уже более чем достаточно. Андрей выстроил цепочку в хронологическом порядке: спокойные разговоры о мифологических существах, точно они взаправду существуют; абсолютное сходство языка средневековых аборигенов с русским начала третьего тысячелетия (однако, в письме такое сходство отсутствовало); странное название государства — Варлесская империя — не напоминает никаких исторических фактов. Андрей решил, что для более точного понимания своего положения должен непременно спросить у куратора, когда тот вернется, какое сейчас время. Скорее всего, они отсчитывают его от рождества христова, как и весь прочий мир. К тому же, не мешало бы посмотреть на политическую и географическую карты. Точно выжидая, пока о нем вспомнят, куратор Маркус Бальтон отворил входную дверь и статной, твердой походкой прошел к юноше. — Я доложил о вас, молодой человек. Мэр очень заинтересовался тем положением, в котором вы оказались, и хочет побеседовать с вами. — Когда? — Андрей не был уверен, что готов беседовать с мэром. Пусть даже этот мэр возглавляет такую дыру как Ламар. — Сегодня вечером. Он пригласил вас к себе на ужин. Юноша почувствовал, как при упоминании слова «ужин» в его желудке что-то ворчливо заурчало. За весь день он не ел ничего кроме нескольких кружек пива. — Ужин — это, конечно, хорошо, — согласился Андрей. — Но о чем я буду разговаривать с мэром? — О том же, о чем разговаривали со мной, — пояснил куратор. — Но разве вы не пересказали ему нашу беседу? — В общих чертах, — кивнул куратор. — Мэр хочет собственнолично побеседовать с вами. Кстати сказать, он очень заинтересован вашей историей и горит желанием поскорее с вами познакомиться. — Я рад, конечно, своей растущей популярности, — попытался пошутить Андрей. — Но меня тревожит одна мысль. — Какая же? — Мэр наверняка попросит меня рассказать о будущем. — Наверняка, — согласился Бальтон. — И в связи с этим, не появится ли у меня шанса оказаться на той виселице, которую я видел рядом с фонтаном, как, хм, еретику какому-нибудь? — О, не беспокойтесь об этом, — горячо заверил Андрея куратор, для пущего убеждения положив ему на плечо руку. — Мэр Манкин отличается высокой терпимостью. Слова Бальтона мало успокоили Андрея, но вселили в него надежду, что всё не так уж и плохо в мире, где мэры городов не преследуют людей с нестандартными позиционными взглядами на жизнь. Вспомнив про вопросы, которые хотел задать, юноша поинтересовался: — Скажите, господин куратор, у вас есть политическая карта? Такой вопрос несколько ошеломил Бальтона, но он не показал виду. — У меня была такая карта, но после недавнего объединения отдельных земель в Варлесскую империю она стала бесполезной, поэтому я сжег её. А новую ещё не привезли. — Плохо, — заметил Андрей. — Но это не всё. Я хотел бы так же поинтересоваться, какой сейчас год от рождества христова? — Чьего рождества? — не понял куратор. — Христова, — повторил Андрей, пока ещё не подозревающий никакого подвоха. — Я не знаю, кто такой Христ, поэтому скажу просто: идет третий год девятого века двадцать седьмого тысячелетия от создания мира. В этот раз они не стали передвигаться по городу пешком, а воспользовались каретой. Десять минут езды, и вот уже куратор ведет юношу по широкой аллее к двухэтажному особняку, облицованному светло-желтым камнем. Особняк стоял у окраины Ламара и принадлежал, конечно же, мэру этого города — сэру Рамсу Манкину. Пройдя через разбитый вокруг особняка парк, Андрей и Бальтон по широкой лестнице вошли в высокие, украшенные серебристыми цветами двери. В банкетном зале их ждали. Андрей ожидал увидеть многочисленный народ — местную богему, в окружении роскоши, блесток и ароматов дорогого парфюма. Вместо этого за не очень длинным-то, к слову, столом сидели всего пять человек. Троих юноша уже знал — это был трактирщик и его родственники, невесть как оказавшиеся на приеме. Сидящий во главе стола полный старик с седыми усами был, скорее всего, самим мэром. По правую руку от него Андрей заметил девушку, любопытно разглядывающую прибывших. — Добрый вечер, господа! — старик вежливо склонил голову, отчего его белые усы заметно колыхнулись. — Располагайтесь, где вам будет удобно. Андрей отметил, что особого выбора места не было — у стола, отодвинутые от него на некоторое расстояние, стояли лишь два стула. Церемонно поклонившись в ответ, Бальтон воспользовался приглашением и сел на один из свободных стульев. Андрей неловко повторил движения куратора и занял второй стул. — Сэр Манкин, — обратился Бальтон к мэру. — Этого молодого человека зовут Андрей. Именно о нём я рассказывал вам сегодня. Андрею показалось, что не очень вежливо не только представлять человека в сидячем положении, но и представляться самому. Поэтому, едва сев, он быстро вскочил, смущенно пробормотал что-то вроде «оч-прят-свам-позакться», чем вызвал легкую улыбку на губах девушки. Мэр несколько минут изучал смущенного парня взглядом, иногда кивал головой, будто бы соглашаясь сам с собою, но, наконец, прервав общее учтивое молчание, сказал: — Я Рамс Манкин, городской голова. Андрей захотел вновь встать, чтобы ещё раз выразить свое почтение старцу, но заметил, как куратор одними глазами посоветовал ему оставаться в прежнем положении. А мэр начал представлять людей, сидящих вместе с ним за столом. — Это моя дочь Надя, — указал он на девушку, которая якобы смущенно опустила глаза, и щеки её налились едва заметным румянцем. Андрей мысленно прикинул возраст Манкина и его дочери и пришел к выводу, что девушка годится скорее во внучки, нежели в дочери мэру — ей на вид было не больше семнадцати, а ему — не меньше шестидесяти пяти. — Полагаю, с господином Гарни и его родней вы уже знакомы? Андрей кивнул, соглашаясь. Трактирщик сидел и сиял радостью. Очевидно, его не так уж и часто приглашали на ужин в особняк городского головы, и ради такого случая он даже оставил свой грязный, замасленный передник, заменив его чем-то вроде жилета. Вновь наступило долгое молчание, в котором Андрей чувствовал себя очень неуютно — все взгляды пересеклись на нём. Наверное, ему полагалось в этом месте что-то сказать, но он не знал, с чего начать. К счастью, на помощь пришел Бальтон. — Молодой человек ещё не совсем освоился в новой обстановке, — объяснил он молчание Андрея. — Я уверен, что в течение ужина он возьмет себя в руки и поведает много интересных историй. Юноша согласно кивнул, проглотив подступивший отчего-то ком. Сэр Манкин понял намек куратора и хлопнул в ладоши. Тут же откуда ни возьмись вокруг стола закружились в быстром хороводе какие-то люди в белых сарафанах, и стол словно по волшебству наполнился ароматными блюдами. В глиняных бокалах заплескалась жидкость, по запаху похожая на вино — настоящее вино, а не пиво. Сэр Манкин поднял свой бокал. — Если то, что рассказал мне о вас господин куратор — правда, то я от всего сердца желаю вам удачи, — сказал мэр и выжидающе глянул на Андрея. Наверное, эти слова нужно воспринимать как тост, подумал юноша и поспешно ухватился за свой бокал. Традиционно подняв вино, присутствующие выпили. Прошло какое-то время, в течение которого все, за исключением Андрея и, может быть, Нади, были заняты поглощением пищи. Редкие реплики, которыми кидались то мэр, то куратор, то — изредка и с трепетом — трактирщик, были не наделены каким бы то ни было смыслом, чтобы уделять им внимание. Юноша не мог есть не потому, что ему не хотелось. Просто он чувствовал себя чертовски неловко в настолько чужой и настолько далекой от него компании. Но, чтобы не обижать хозяев и не привлекать к себе лишнее внимание, он старательно изображал жевание и глотание. — Итак, я думаю, пришло время немного поговорить, — сказал мэр, отшвырнув вилку с тремя зубцами. Снова Андрей стал центром интереса всех присутствующих. Он, опасливо озираясь, прекратил кривляние с едой, отодвинул полную тарелку и промокнул губы салфеткой. Когда молчание стало вовсе неудобным, он тихо спросил: — Э-э… к-хм… Что бы вы хотели услышать? — Расскажи о своей родине, — посоветовал сэр Манкин. Андрей призадумался. — Ну, э… Я живу… жил в большой стране под названием Россия. В большом городе Новосибирске. Сейчас там зима, впрочем, не так уж и холодно. Это было всё, что смог рассказать юноша о родине. Больше попросту ничего в голову не лезло. — А где находится твоя страна? — спросил мэр. — На планете Земля. — Если уж и отвечать на подобный вопрос, то отвечать именно так. — Планете? — Выражение лица Манкина стало озабоченным. — Выходит, ты живешь на круглом мире? — Ну да!.. — Настал черед Андрея выглядеть озабоченным. — А ваш мир — он, что же, не круглый? — Естественно, нет! — засмеялся мэр. — Как бы мы жили на круглом? — Люди и звери скатились бы с него, — подхватил Гарни, — и свалились прямо в космос! — В космос! — радостно воскликнул Ральф, раскрасневшись от волнения. — Все! — подытожил Фавор. Андрей растерянно глянул в сторону куратора, но сэр Бальтон, похоже, придерживался того же мнения. — Вы считаете, что эта планета… этот мир — плоский? — Именно! Разве ж это не очевидно? — Но, — откашлялся Андрей, — кто-нибудь хоть раз видел край? — Нет, — ответил мэр. — Это попросту невозможно, молодой человек. — Если мир плоский, то есть в виде диска или блина — кто-то должен был хоть раз увидеть его кромку! — упорствовал юноша. — Никто никогда этого не видел и не увидит, — подал голос Бальтон. — Арманнис не позволит. — Арманнис? — переспросил Андрей. — Да, таково имя нашего мира. Разили по бокалу вина. — И все же, можно доказать, что Арманнис — это шар, — спокойно сказал Андрей. — Как? — Трактирщик поперхнулся. Для него слова, сказанные юношей, были сродни ереси. — Почему? — округлил глаза Ральф, поглощенный перемалыванием салата. — Зачем? — меланхолично спросил Фавор. Андрей принял деловую позу, выдержал театральную паузу, а затем протянул: — Ну, для этого нужно подняться на достаточную высоту. Вы увидите, что горизонт примет форму дуги. — И что же? — не уловил мысли мэр. — Это доказывает шарообразность! — А как вы предлагаете достичь нужной высоты? — осведомился Бальтон. — В Ламаре, да и, пожалуй, в других городах нет особо высоких строений. Даже с главных башен замков, ручаюсь, такой эффект не наблюдается. — Постройте планер, — предложил юноша. — Или воздушный шар. — Абсолютно не понимаю, о чем вы толкуете, — нахмурился Манкин. — Не могли бы вы объяснить поподробнее? — Конечно! Андрей попросил листок бумаги и пишущий инструмент. Слуги мэра быстро выполнили просьбу, и вскоре по столу зашелестел наспех набросанный чертеж планера, а рядом с ним — воздушного шара. Присутствующие поцокали языками, покивали головами, помахали руками, а потом разговор перешел в другое русло. Андрея попросили рассказывать о Земле что угодно — лишь бы интересно было. Юноша, произвольно выбирая темы, вкратце поведал о супермаркетах, Марианской впадине, глазированных сырках, автомате Калашникова, Голливуде, скором поезде, макаронах по-флотски, кокаиновых плантациях, Париже, солнцезащитных очках, финансовых кризисах, сомбреро, спутниковом телевидении, острове Пасха, династии Цинь, наручных часах, проблеме лишнего веса, заселении Северной Америки, Борисе Березовском, солнечных пятнах, химической промышленности, лох-несском чудовище и портвейне. Присутствующие слушали его, раскрыв рты, изредка вставляя восклицания вроде «Ой!», «Ух ты!» или «Дела!». Но особенно их поразило замечание юноши о современной женской моде, оголенных ножках, прозрачных маечках, трусиках-уздечках (нечаянно ляпнув про них, Андрею пришлось битый час объяснять, что же это такое — трусики-уздечки) и так далее. Надя, налившись румянцем, робко поглядывала на рассказчика из-под густых ресниц. — Земля оказалась не хуже Арманниса, — сказал Бальтон, когда Андрей закончил и взял бокал, чтобы смочить пересохшее горло. — Конечно, есть у нас и достоинства… — И недостатки! — некорректно перебил Гарни, пораженный рассказом (в особенности его частью про женскую моду, так как прочее едва себе представлял даже поверхностно) больше всех. — В достатке! — согласился с ним Ральф, нанизывая на вилку кусочки мяса. — Мясо! — Фавор схватил свою вилку и немедля урвал себе пару крупных кусков. Беседа продолжалась ещё долго, пока, к несказанной радости Андрея, мэр не посоветовал закругляться. — Вы, молодой человек, эту ночь можете провести в моём доме, — вежливо пригласил Манкин в конце ужина. — А завтра, мне кажется, вам лучше съездить до Валиуса. — Спасибо за приглашение, — поклонился Андрей. — А кто этот Валиус? — Старик. Немного ненормальный старик, который в своё время днями напролет вещал о вселенских катастрофах и прочей ненормальщине. — Почему вы решили, что мне стоит увидеть его? — Андрей не горел желанием встречаться с сумасшедшим. — Предчувствие, — ответил мэр неопределенно, пожав при этом плечами. Сон не шел. Андрей поднялся с постели, надел джинсы и тихо покинул дом. Обойдя его со стороны, он вышел к небольшому пруду, местами поросшему осокой. На дальнем конце пруда хриплым голосом одиноко пела лягушка, в ровной, зеркальной глади воды отражалась большая — гораздо больше земной — луна с непривычным, чужим рисунком морей. Лунная дорожка серебряной линией делила пруд на две части и упиралась в берег, на котором стоял юноша. Андрей сел у кромки воды, нашарил в кармане джинсов мятую пачку сигарет и зажигалку, прикурил. Как ни странно, но за весь день от ни разу не курил, хотя считал себя заядлым курильщиком с многолетним стажем. Наверное, свежий воздух действует, мимоходом подумал он, затягиваясь горячим дымом. Вероятно, настало время подумать, серьезно подумать о сложившемся положении. Весь день был как сон, Андрей сначала воспринимал всё именно так. Потом стал предполагать, что над ним пошутили. После пришла даже такая мысль, будто бы он умер, и душа переселилась в другой мир. Но всё оказалось не так просто, как хотелось бы. Он ещё и ещё раз прокручивал в голове события минувшего дня, а в особенности — разговор за ужином, когда он узнал, что попал в ещё более невероятную ситуацию, чем путешествия во времени… Он чудом перенесся в фантастический мир, мир сказок, мифов, преданий, легенд. Как так получилось — даже гадать не стоит, но что действительно стоит, так это решить, как действовать дальше. В принципе, можно ко всему привыкнуть и остаться в Ламаре. Сэр Манкин, да и куратор Бальтон не оставят его на произвол судьбы и, скорее всего, помогут найти более или менее подходящую работу, какое-то занятие. Андрей думал над этим и всё больше не хотел оставаться в Ламаре. Что его ждет здесь? Прозябание в роли никудышного ремесленника или посредственного земледельца? В лучшем случае, куратор примет его в состав городской стражи, но такая перспектива тоже нисколько не манила юношу. Чего же ты хочешь, спросил он себя, надеясь получить ответ. Сигарета истлела, и Андрей щелчком отправил её в воду. — Не помешаю? Юноша вздрогнул, резко развернулся и уставился на испугавшего его человека. — Кто ты? — напряженно спросил он у силуэта, укрывшегося от лучей ночного светила за ветвями высокого кустарника. — Не узнал? — иронично ответил силуэт женским голосом и вышел на свет. Это была Надя, дочь местного мэра. — Ах, это ты… ну и испугала ты меня, знаешь… — заворчал Андрей. — Ну так что? — подошла вплотную девушка. — Что? — не понял Андрей. — Не помешаю? — улыбнулась она. Андрей секунду обдумывал вопрос, а затем демонстративно подвинулся на кочке, которую облюбовал для созерцания пруда, давая девушке понять, что не против её присутствия. — Что ты здесь делаешь? — поинтересовалась она, когда наконец уселась рядом. Андрей уловил тонкий цветочный аромат, струящийся от тела Нади. — То же самое я бы хотел у тебя спросить, — пробубнил он, вспомнив, как испугался. — Я первая вопрос задала, — возразила Надя. Андрей смирился с её доводом. — Да так… сон не идёт что-то. Решил немного посидеть на свежем воздухе. А ты почему здесь? — Тоже не спится, — ответила она. — Как представлю, в какое приключение тебя угораздило… Юноша закивал, соглашаясь. — Ты боишься, — уверенно сказала она. — С чего ты взяла? — хмыкнул Андрей, но внутренне согласился с Надей. Он действительно боялся нынешнего положения, но не хотел признаваться в этом даже себе. — Ну, я бы боялась, — пожала плечами девушка, не отводя глаз от серебряной дорожки света на водяной глади. — Однако, ты сильно не переживай. Наш мир не так уж и плох, ты даже сможешь его полюбить, если захочешь. Андрей так не думал, но решил не говорить этого. — Я оказался в сказке, — задумчиво протянул он. Девушка удивилась. — Разве ты в детстве не мечтал об этом? — поинтересовалась она. — Мечтал, конечно, как любой ребенок, — согласился юноша, вспоминая, что и в самом деле хотел когда-то испытать то приключение, в которое его угораздило попасть сегодня. — Но ребенок не может понять всех сложностей, которые сопутствуют этому. Андрей нахмурился, вспоминая, как недавно в трактире не мог понять, почему хозяин обижается, что его вино называют пивом. Раз уж непонимание и нестыковка понятий обнаруживаются на таком ничтожном уровне, то что будет дальше?.. — А скажи мне, Надя, что у вас значит слово «пиво»? Девушка вскинула бровь в явном замешательстве. — А почему ты спрашиваешь? — чуть более громко чем нужно сказала она от удивления. Андрей пересказал ей разговор в трактире, не забыв уточнить, что не хотел называть вино Гарни плохим, а просто сказав, что оно в его мире называется пивом. Надя с нескрываемым любопытством слушала Андрея, а когда он закончил, то, помедлив мгновение, взорвалась тихим, скулящим, но напирающим изнутри мощными волнами смехом. — Ну и изумился же Гарни, когда ты сказал, что любишь пиво! — прыснула девушка, закрывая рот ладонью, чтобы ненароком не разбудить спящий дом. — Не понимаю, что тебя так рассмешило, — обиделся Андрей, в самом деле не понимающий, почему Надю ни с того ни с сего охватило такое веселье. — Я… ох!.. Я тебе объясню, — успокоила девушка, с трудом взяв себя в руки. — Вот, к примеру, когда ты выпьешь много вина, то что ты начинаешь хотеть? Андрей в смущении отвел от девушки взгляд. — Я не имею в виду женщин! — воскликнула Надя, заметив это. — М-гм, ну тогда, наверное, я в туалет хочу? — предположил Андрей, внутренне снимая с себя всякую ответственность за моральную сторону разговора, в который оказался втянут и сам, и с помощью собеседницы. — Именно! — подтвердила девушка. — А теперь сам подумай, что означает слово «пиво». Андрею не составило труда провести линию рассуждений дальше, чтобы наконец узнать истинное значение этого слова. Нервно хихикая, он решил убедиться, что догадка верна: — Не хочешь ли ты сказать, что я назвал вино Гарни э-э-э… — Ты назвал его мочой, — закончила девушка, произнеся за него слово, которое он не хотел употреблять в женском обществе. Теперь взорвался Андрей. Он тихо смеялся, закрывая рот сразу двумя руками, пока наконец не пришло какое-то облегчение. Утерев накатившие на глаза слезы, он констатировал: — Да-а, наши миры сильно разнятся. — Ты прав, — согласилась Надя. — Наверное, если б я оказалась в твоем мире, то тоже подумала бы, что попала в сказку. И мне пришлось бы несладко, как и тебе. Андрей посмотрел на девушку. В ней не было ничего такого, что делало б её неписанной красавицей, но, тем не менее, Надя была довольно симпатична, и в мягком свете луны казалась русалкой, выбравшейся на берег, чтобы полюбоваться кувшинками и послушать успокаивающее кваканье лягушки. Длинные черные волосы девушки ниспадали почти до самой земли, когда она сидела, и частично закрывали светлую ткань ночной рубашки (скорее, халата); нос с горбинкой подчеркивал угловатые черты лица; за пушистыми, порхающими ресницами прятались карие глаза, в которых была детская наивность. Конечно, детская, подумал Андрей, ведь Наде недавно исполнилось всего семнадцать лет. А ещё он подумал, что его родной мир вряд ли предстал перед девушкой миром сказочным. Скорее, он покажется ей ужасным, жестоким, непонятным и необъяснимым. Но не сказочным. — Что ты будешь делать? — спросила девушка — У? — Андрей не понял смысла вопроса, потому что пытался представить, как выглядела б Надя, одетая в купальник-бикини. Посмотрев ей в глаза, он покраснел и, чтобы она не заметила его смущения, отвернулся к воде. — Навещу старика Валиуса, — ответил он, поругав предварительно себя за столь раскрепощенные мысли о незнакомой и к тому же юной девушке. Надя согласно кивнула, показывая, что полностью одобряет эту идею. — Думаю, он сможет наставить тебя на верный путь, — заключила она. — Надеюсь, — буркнул Андрей, мало в это веря, однако. Девушка прижалась поближе и положила голову ему на плечо, взяв ладонь Андрея в свои руки. Он начал думать, что не всё так плохо в этом мире, ощущая приятное тепло женских ладоней, успокаивающее, обнадеживающее, обещающее нечто… Они сидели у самой воды ещё долго, слушая пение лягушки, наблюдая за неторопливым передвижением луны по ночному небу и думая каждый о своем. |
||
|