"Цветок Запада" - читать интересную книгу автора (Беверли Джо)Глава 7Имоджин очень расстроилась, когда увидела, что после ее короткой вылазки в зал у нее снова открылись раны на ногах. Ее тяготила слабость в теле, но она не могла долго поддаваться вынужденному безделью. Если даже ей придется оставаться в постели, следует все же что-то делать. Она приказала Марте подобрать нескольких парнишек, которые не были заняты работой. Они стали ее ушами и глазами. Вскоре она знала, кто из прислуги был убит или ранен или просто пока продолжал прятаться. Как уже говорил ей Фицроджер, все воины из охраны были мертвы. Вместе с ними отправились ко Всевышнему пять слуг, монахи и Жанин. — Какие новости о моей тетушке? — поинтересовалась Имоджин. — Вчера вечером ее положили в церкви в фамильный склеп, — спокойно сообщил ей юный соглядатай. — Она мертва? — Услышав такое, Имоджин долго не могла оправиться от ужасной новости. Она почему-то решила, что тетушку Констанс тоже увели из замка и она вскоре вернется. — Похоронили? И ничего мне не сказали? Как он посмел? Мальчишка сделал шаг назад. — Леди, вы были больны… — — Он должен был подождать. Имоджин закрыла ладонями лицо, она не станет плакать. Скорбь переполняла девушку, но она понимала, что если даст волю чувствам, то может потерять саму себя. Сейчас она не могла позволить себе этого — слишком много людей зависели от нее. Имоджин вспомнила, что следует выяснить, где сейчас находится брат Патрик. Ей необходима его мазь для израненных ног. Монах пришел и смазал ноги мазью. Он снова напомнил ей, что следует поберечь их. — Леди Имоджин, я понимаю ваше нетерпение, но каждая попытка встать с постели задерживает выздоровление. Тем более если вы отправитесь во двор, ноги могут сильно воспалиться. Имоджин пришлось признать, что ей придется провести еще несколько дней в постели и вести все дела, не выходя из спальни. Она узнала, что некоторые слуги прятались во время осады Каррисфорда, а теперь вместе с людьми Фицроджера занимаются ремонтом и приводят в порядок замок. Имоджин послала мальчишек по окрестным деревням, чтобы они там рассказали, что леди Каррисфорд снова в замке и что все теперь в порядке. Она надеялась, что вернутся уцелевшие слуги, а деревенские старосты организуют доставку продовольствия. Ее маленькие гонцы сообщили, что все вино в подвалах вылито и что лорд Фицроджер, или хозяин, как продолжали называть его ее люди, уже доставил кое-какое продовольствие из Клива и приказал продолжать пополнять запасы. Имоджин нахмурилась и стала записывать на вощеных табличках, сколько и за что она должна ему заплатить. Как только встанет на ноги, она улучит момент, спустится в тайную сокровищницу и принесет достаточно денег, чтобы расплатиться с Фицроджером. Ведь слишком опасно быть в долгу у подобного человека. Ей также следует принести некоторые украшения, чтобы он понял, что Имоджин из Каррисфорда не какая-то жалкая нищенка, а знатная леди. Как ей сообщили, к счастью, запасы зерна были только рассыпаны по двору и все удалось собрать. Теперь его мололи и выпекали хлеб. Ранее заготовленное мясо пропало, но кругом было много перебитого скота. Имоджин также узнала, что лорд Фицроджер отправился на охоту, и была поражена тем, что ей стало неприятно при мысли о том, что его нет в замке. Она боялась, что на них снова могут напасть. Что будет, если вернется Ворбрик, думала Имоджин. Без Фицроджера она, конечно, чувствовала себя гораздо свободнее… Но что она предпочла бы — свободу или безопасность? — Я выбираю свободу, — наконец решила Имоджин, подумав, успели ли заделать потайные ходы. Ее запасы драгоценных пряностей пропали вместе с чудесным резным сундучком, в котором они хранились. Сундуки, в которых хранили роскошные ткани — шелка, венецианскую парчу, муслин, — были разбиты, и все валялось во дворе, втоптанное в грязь. Будь проклят Ворбрик! Его ждет суровая кара за все злодеяния! Имоджин приказала доставить в замок кур-несушек и дойных коров. Конечно, она предпочла бы заплатить за все сразу, но крестьянам пока придется поверить ей на слово. Каждый раз, когда Имоджин поднимала голову, ей в глаза бросалось разбитое окно и голые стены. Это сразу же напоминало о разрушениях в замке. Но эти неудобства пока придется потерпеть. Имоджин было неприятно совать нос не в свои дела, но тем не менее она послала мальчишку, чтобы тот доложил ей, в каком состоянии находится охрана замка. Он принес приятные известия. Все воины знали свое дело и были хорошо вооружены. Те из них, которые не несли службу, чинили оружие. Имоджин принялась обдумывать следующую проблему. Ее спаситель был связан со всем, что происходило в Каррисфорде, и его люди охраняли ее. Все считали его хозяином, и он даже посмел похоронить тетку Имоджин, не спросив на это согласия племянницы. Ей лучше выставить его как можно скорее из Каррисфорда, пока он здесь основательно не пустил корни! Она, конечно, могла обратиться за помощью к королю, но это могло привести к скоропалительному браку с человеком, которого ей подберет сам монарх. Генрих I был на троне Англии всего лишь год, и Имоджин не имела понятия, чего можно от него ожидать. Фицроджер сказал, что король может продать ее тому, кто больше заплатит. А Фицроджер, как поговаривали, был приближенным короля. Право Генриха на трон все время оспаривалось, и его постоянно донимали Беллем и многие другие неугомонные лендлорды. Конечно, ему приходилось покупать себе в союзники тех, кто колебался. Потом она вспомнила, что ее отец как-то обсуждал слухи о том, что король Генрих повинен в смерти своего брата короля Вильяма Руфуса. Имоджин чувствовала, что от этих проблем у нее начинает кружиться голова. Если она не желает подчиниться капризам короля, у нее имеются только два выхода. Она может предложить руку одному из своих старых поклонников, вернее всего Ланкастеру, или принять всерьез намек Ублюдка Фицроджера. Имоджин откинулась на подушки и попыталась еще раз все тщательно обдумать. Король большой любитель поиграть чужими судьбами, а Имоджин не хотелось рисковать. Тогда — Ланкастер. Правда, он на много лет старше ее, но в те времена это никого не смущало. Имоджин понимала обязанности хозяйки Каррисфорда. Ей следует выбирать не того, кто был бы приятен ей самой, а сильного и справедливого господина для своих людей. Девушка подумала, как хорошо, что ее сердце не тронул ни граф Ланкастер, ни лорд Фицроджер. Ни один из них ей не нравился. Один гораздо ее старше и всегда искал более легких, а не праведных путей. Хотя второй и был моложе, но отличался непомерной жестокостью, что постоянно пугало ее. Если она станет женой Ланкастера, то будет жить в его замке на севере страны. Тогда придется очень редко бывать в Каррисфорде. Значит, брак с Ланкастером — это непременное расставание с родным домом. Она не сможет заботиться о Каррисфорде, если ей придется уехать так далеко. Она не будет знать, какой там установлен порядок, торжествует ли там справедливость, оказывается ли людям помощь в трудные времена… Ее не волновали такие проблемы, когда был жив ее отец, ведь он мудро управлял владениями. Отец еще не был глубоким стариком, и все думали, что он доживет до того времени, когда его внук примет из рук лорда Бернарда власть над Каррисфордом. Имоджин, прежде чем решить свою судьбу, долго думала. Любой уважающий себя лорд, будь это ее собственный выбор или выбор короля, все равно пожелает, чтобы после свадьбы они жили вдали от Каррисфорда в его родовом замке. Только владения Ворбрика и Фицроджера имели общие границы с землями леди Имоджин. О Ворбрике не может быть и речи. Клив же находился неподалеку, поэтому будет несложно переезжать из одного замка в другой. Хотя Фицроджер ей не нравился, ее поражала его компетентность в любом деле. Имоджин вытерла вспотевшие от переживаний ладони и хотела было рассуждать дальше, но в это время вошла Марта с корзиной выстиранного белья. — Что говорят о лорде Фицроджере? — спросила ее Имоджин. — В нем чувствуется чрезмерная жестокость, леди, и это точно. Люди в замке жили слишком легко, и многие пытались лениться и скулить в его присутствии, но они вскоре поняли, что им лучше как следует работать. Марта, не переставая сортировать чистое белье, продолжила: — Но он справедливый человек, и его люди знают, как нужно вести себя. Меня даже никто не ущипнул за задницу. — У нее был несколько разочарованный голос. Имоджин облизала губы. — А.., он бил кнутом кого-то здесь? — Порол? — Марта, услышав такое, удивилась. — Миледи, я ничего не знаю об этом. — Ты хочешь сказать, Марта, что мой отец распустил людей в Каррисфорде? Марта перепугалась. — Господи Боже мой! Конечно нет, леди! Сэр Бернард был чудесным человеком и сильным лендлордом. Но сейчас все переменилось. В течение двадцати лет под властью вашего отца все жили тихо и спокойно. Здесь работало много разного народа, и все находилось в полном порядке. А сейчас все разорено и половина людей находится в бегах! Имоджин понимала, что в словах Марты частично была и правда. В Каррисфорде было легко и просто жить и господам, и их подданным. Внезапно она поняла, за кем охотится лорд Фицроджер. Он гонялся за ее удравшими слугами. Имоджин приказала, чтобы ее кровать придвинули ближе к окну, откуда она могла бы наблюдать за тем, что происходило во дворе. Фицроджер возвратился с охоты один. Она обратила внимание, что у него не покрыта голова и надета только кожаная куртка, усеянная металлическими кольцами. Имоджин подумала, что если ему повезет, то эти кольца смогут остановить пущенную в него стрелу. Потом девушка стала думать, почему ее волнует его безопасность. Потому что он способен защитить ее во время любого нападения? Нет, потому что она решила выйти за него замуж. Она, не сознавая того сама, уже приняла решение. Теперь девушка смотрела на Фицроджера другими главами. Он станет ее супругом. И ему следует не поступать так легкомысленно, потому что от него будет мало проку, если его искалечат. Это были весьма практичные мысли. Почему же тогда у нее пересохли губы и так бешено билось сердце? Может быть, от страха? Нет, на страх это не похоже. Фицроджер бросил поводья слуге и легко зашагал к главной башне. Он перемещался свободными и гибкими движениями. Затем он исчез из виду, но Имоджин продолжала думать о нем. Девушка должна была признать, что он станет хорошим хозяином Каррисфорда. Но будет ли он хорошим мужем? Может он быть добрым? Наверное, да, если она не станет постоянно злить и обманывать его. Будет ли он ее бить? Если она совершит что-то такое, после чего заслужит порку, он ее непременно высечет. Разрешит ли он ей управлять Каррисфордом? Скорее всего, да, потому что это станет одним из условий ее будущего брака. Имоджин не должна забывать о своем знатном происхождении и ни в коем случае не должна продешевить. Она стала колебаться, когда вспомнила о брачном ложе. Имоджин вспомнила Жанин и закрыла глаза ладонью. Ее стало тошнить. Нет, с ней такого никогда не случится. Кроме того, это все совершенно необходимо, чтобы иметь детей. Она все это вынесет, как и другие женщины со времен Евы. Когда-то в детстве Имоджин вывихнула руку. Она даже не плакала, пока ее вправляли. Надо просто закрыть глаза и думать о чем-то другом. Чем раньше она сообщит ему о своем решении, тем скорее все будет закончено, и она сможет заняться восстановлением Каррисфорда. Рассуждая таким образом, Имоджин старалась услышать быстрые шаги Фицроджера. Через некоторое время девушка поняла, что он не спешит прийти и отчитаться перед ней. Ей придется подождать его и постараться договориться с ним на более выгодных условиях. Это напоминало ей торговлю на базаре. Там Имоджин всегда удавалось заключить очень выгодную сделку. Первое правило — никогда не показывать купцу, что ты заинтересована в покупке. Она услышала какой-то шум, выглянула из окна и увидела, что воины Фицроджера, сидя верхом на лошадях, гонят на внешний двор группу людей, словно стадо овец. Правда, не было видно, что они были избиты или сильно напуганы. Имоджин оставалось только ждать. Фицроджер вышел и подождал, пока всех этих людей не перегнали во внутренний двор. Они выстроились перед ним. Он переговорил с каждым, сверяясь с каким-то списком. Имоджин закипела. Это был список всех работников замка. Он не имел права пользоваться им, не предупредив ее. Каждый из людей что-то получил, и они разошлись по своим рабочим местам. Когда луч солнца заиграл на чем-то блестящем в руке одного из работников, Имоджин поняла, что Фицроджер дал каждому по серебряному фартингу. Все выглядело, как плата за то, что они снова начнут работать в замке. Это был хитрый ход — люди забудут все обиды, но девушка вскипела. Они станут думать, что их нанимал Ублюдок Фицроджер, а не их законная госпожа. Значит, считать его хозяином! Внезапно Фицроджер повернулся и посмотрел в ее сторону. Потом он поднял руку, приветствуя Имоджин, и снова обратился к людям. Они увидели, куда он смотрел, и стали кричать. — Привет леди Имоджин! Слава Каррисфорду! Она улыбнулась и тоже помахала им рукой. Вот тебе, Ублюдок Фицроджер! Они знают свою настоящую хозяйку и госпожу. Имоджин была приятна их радость по поводу того, что она теперь в безопасности, но ее злило то, что Фицроджер ведет себя так, как будто не она, а он владелец замка. Но что она могла поделать, ведь ей даже не по силам сойти вниз из-за больных ног. Имоджин легла на кровать и прикрыла глаза. — О отец! — стала она молиться, поминая не Бога на небесах, а покойного отца. — Правильно ли я поступаю? Почему ты не подготовил меня к реальной жизни? Я всегда надеялась, что подберу себе достойного супруга с твоей помощью, а потом долгие годы буду жить, зная, что ты рядом и в состоянии меня защитить. Что ты думаешь об Ублюдке Фицроджере? Отец, он меня пугает. Но мне кажется, что он тебе понравился бы. У него всегда все получается, а тебе всегда нравились люди, знающие толк в любом деле. Мне бы не хотелось выходить за него замуж, отец, но мне просто необходимо иметь мужа-защитника. Ты всегда внушал, что это мой долг. Я понимаю, что он является для меня наилучшим, пожалуй, единственным выбором. Все это так странно. Мне кажется, что что-то подталкивает меня к нему. Интересно, это инстинкт, о котором ты всегда говорил, или просто сумасшествие? Отец мой, позаботься обо мне. Направь меня… Имоджин услышала звук открываемой двери, открыла глаза и увидела спящего в дверях Фицроджера. — Вы спали? — спросил он. — Простите, если я вас разбудил. Он снял куртку, и на нем были только короткие, облегающие бедра штаны и тонкая льняная рубашка, затянутая поясом на талии. Рубашка была распахнута, и Имоджин увидела его широкую мускулистую грудь. Это ее очень взволновало, но она быстро села и постаралась прийти в себя. — Я думала о своем отце. Фицроджер присел на край кровати. Ей это показалось невероятно непристойным, и Имоджин чуть ли не решилась протестовать. — — У вас даже не было времени оплакать кончину. Вы, наверно, очень страдаете — всем известно, что сэр Бернард обожал вас. — Конечно, мне его не хватает. Но он не обожал меня… Он… Он просто меня любил. — У Имоджин перехватило горло, и она глубоко вздохнула, стараясь не разрыдаться. — Когда умирает кто-то из близких, можно и поплакать. — Фицроджер, я клянусь, что никогда не расплачусь перед вами. — И я надеюсь, что вы никогда не станете плакать из-за меня. Но рано или поздно вам все равно придется… — сказал Фицроджер и поднялся, чтобы уйти. — Если вам необходимо побыть наедине с собой, я вас оставлю в покое. Он сделал уже несколько шагов к двери, когда она воскликнула: — Стойте! Удивленный Фицроджер остановился. Имоджин была поражена больше него. Она не могла понять, почему ей показалось, что им необходимо наконец объясниться. Сейчас совсем неподходящее время, чтобы сказать Фицроджеру, что она согласна выйти за него замуж. — Нам необходимо обсудить некоторые очень важные дела, — заявила Имоджин. — Вот как? — удивился Фицроджер. Тут она вспомнила все обиды. — Почему вы похоронили мою тетушку, даже не оповестив меня о ее кончине? — Это необходимо было сделать срочно. — Вполне можно бы и подождать один день. Я хотела попрощаться с ней. Она была мне очень дорога. — Простите, но мне показалось, что ее нужно похоронить как можно скорее. — А что вы мне скажете насчет людей, которых вы пригнали сюда, словно стадо баранов? Фицроджер немного расслабился, и у него весело заблестели глаза. — Мне кажется, что они забыли дорогу домой, а я им помог ее найти! — Я буду против, если их накажут, — сказала Имоджин. — Вообще? Что бы они не натворили? Ну вот, он снова смеется надо мной, подумала она. — Я запрещаю вам кого-либо пороть в Каррисфорде. Я никогда не забуду того, что я видела в вашем замке! Я понимаю, что пить нехорошо, но пьянство не должно так жестоко наказываться! — Леди Имоджин, временами я могу быть грубым, но никогда — жестоким. Я не разрешаю своим людям, когда они охраняют замок, пить ничего другого, кроме слабого эля, и они все прекрасно знают это. Эти люди не только виновны в пьянстве, они еще и изнасиловали женщин. Одна из жертв была совсем ребенком, и она после этого умерла. Имоджин не знала, что сказать в ответ. У нее в голове не укладывалось, как можно совершить насилие над ребенком. Сколько же лет было этой девочке? Фицроджер пожал плечами, не правильно поняв ее молчание. — Пока не видишь жертву, наказание кажется слишком суровым. Я не собираюсь наказывать людей, которые только что пришли сюда. — Все остальные вскоре сами явятся, — протестовала Имоджин. — Сейчас новости распространяются медленно. — Новости в Англии распространяются со скоростью лесного пожара. Леди Имоджин, вам не следует посылать гонца к королю, он уже все знает. Так мне впускать ваших женихов, когда они начнут наседать на ворота замка? — А что мне еще остается делать? — спросила Имоджин. У нее пересохло в горле. Она надеялась, что Фицроджер сам сделает первый шаг. И она увидела по его глазам, что он все понял. В них загорелись зеленые огоньки. — Остановите выбор на мне, — тихо сказал он ей. — Лучше сущий дьявол, которого вы знаете, чем… Девушка почувствовала свое превосходство над ним. Она глубоко вздохнула и сказала: — Я хочу Каррисфорд. Имоджин изо всех сил пыталась показать Фицроджеру, что она абсолютно спокойна. Он подошел ближе и спросил: — Что вы хотите этим сказать? — После того как мы поженимся, я стану управлять Каррисфордом. — Вы желаете иметь собственный отряд? — Нет, этим будете заниматься вы в качестве моего законного супруга. Вы станете им командовать. Фицроджер некоторое время обдумывал ее предложение. — Но мы будем жить вместе? Ей послышалось «спать вместе», и Имоджин почувствовала, что покраснела. — Конечно, но замки расположены недалеко друг от друга. Мне кажется, что мы сможем временами переезжать из одного в другой. Сердце у нее колотилось, но не от страха, а от возбуждения, а он слушал ее весьма внимательно и не злился, когда она выдвигала ему все новые условия. Ощущение своего превосходства над ним опьяняло Имоджин, как вино. — Я хочу отомстить Ворбрику, — сказала она. — Я должен принести его голову на тарелочке? — спросил Ублюдок, затем пожал плечами. — Не сомневайся, Имоджин, я его непременно убью! — Убить его? — повторила Имоджин. Она уже начала сомневаться в справедливости своих намерений. — Ты не желаешь его смерти? Ты любишь всех прощать, так? Ладно, я принимаю условия. Ты станешь управлять Каррисфордом, и я ради тебя прикончу Ворбрика. Их объяснения напоминали обычное деловое соглашение. — Да, — подтвердила Имоджин, — но я не ожидаю, что ты убьешь Ворбрика немедленно. Я верю, что рано или поздно ты сделаешь это. — Хорошо, отложим кончину Ворбрика, потому что я его пока не нашел. — Ты его искал? — удивилась Имоджин. — Неужели ты думаешь, что я способен упустить такого лютого врага? Он не вернулся в свой замок, и его нет нигде поблизости. Возможно, он уехал к Беллему в Арундел. Вскоре ожидается новая стычка между королем и Беллемом. Я должен предупредить, что, может быть, месть осуществится и без моего участия. — Ты очень честный человек, — заметила Имоджин. — Я уже говорил тебе, что если могу, то всегда говорю правду. Я собираюсь всегда быть таким же честным и в отношениях с тобой. Его слова показались Имоджин достаточно убедительными. — Конечно, если обстоятельства так сложатся, я не стану упрекать тебя в отношении Ворбрика. А теперь, когда мы решили пожениться, нас ожидает множество важных дел. Мы должны узнать, почему в Каррисфорд проникли враги, а затем найти и наказать изменников. Уже удалось что-либо узнать и, конечно, перекрыть проход в потайные ходы? — Не торопись, Имоджин. Что ты имела в виду, говоря о желании управлять Каррисфордом? Имоджин осеклась, как будто внезапно уперлась лицом в стенку. Он не собирался отказываться от богатства, которое буквально свалилось ему на голову, тогда зачем было устраивать этот торг? — Вести хозяйство, получать ренту, распределять работу и, если нужно, расходовать дополнительные деньги. Это все для него было вполне приемлемо. Она прибавила еще кое-что: — Самостоятельно решать, как правильно поступать в том или ином случае. Фицроджер не реагировал на ее слова. — Если арендатор отказывается платить ренту или на него напали разбойники или соседние лендлорды… — Имоджин не отводила от него взгляда. — Тогда воины, которых ты мне предоставишь, должны подчиняться моим указаниям и поступать так, как я им прикажу. Фицроджер, они будут подчиняться мне? Фицроджер улыбался. На его лице было написано явное уважение и восхищение. Это, словно огонь, согревало ей душу. — Конечно, они это сделают, — обещал он. Потом добавил: — Но только после моих распоряжений. Имоджин показалось, что ее с головы до ног окатили ледяной водой. — Что? — Имоджин, ты можешь управлять Каррисфордом, как пожелаешь, но тебе будут просто необходимы мои советы. Воины будут подчиняться тебе, но они все равно останутся моими. Если ты им прикажешь идти вперед, а я скомандую: «Стоять!», они не двинутся с места. Имоджин даже привстала на колени, чтобы заглянуть ему в глаза. — Это нечестно! — Но это реальность. Вы, леди, выторговали себе не такие уж плохие условия. Мы поженимся? — Нет! Фицроджер покачал головой и продолжал ожидать. Имоджин хотелось немедленно послать его ко всем чертям. Пусть отправляется восвояси и забирает с собой всю свою солдатню… — Да, — сказала она наконец. У него в глазах появился удовлетворенный блеск. Фицроджер крепко прижал ее к себе, и она сквозь тонкую рубашку ощутила тепло его тела. Имоджин также уловила исходивший от него запах полевых трав и терпкого конского пота, и у нее закружилась голова и подкосились ноги, он же заботливо поддержал ее. — Что вы делаете? — слабо протестовала Имоджин. Фицроджер улыбнулся и сказал: — Рыжик, я не собираюсь брать тебя силой, но поцеловать-то тебя можно? — Нет, у нас просто династический брак, — пыталась остановить его Имоджин. Он приподнял ее лицо за подбородок, в глазах у него плясали веселые чертики. — Я бы тебя не выбрала, если бы ты не был моим самым сильным соседом, — твердо заметила девушка. Фицроджер не обиделся. — Тогда мы прекрасно подходим друг другу. Я бы никогда не согласился взять тебя, если бы ты не была владелицей огромного куска Англии. Имоджин решила, что поцелуи были такими странными. Господи, какие глупости — просто губы касаются губ, и ей становится удивительно приятно, как будто она нежится в ванне с душистыми травами. Ощущение его тела рядом с собой, когда преградой между ними служит только ее тонкий шелк и ткань его рубашки, было так приятно, хотя и греховно. Но теперь это уже не грех… Она обнаружила, что обхватила его руками, и решила, что сделала это, чтобы не упасть с постели. Фицроджер поцеловал ее в кончик носа. Он выглядел совершенно другим. Моложе и теплее. Когда он шепнул ей, что они подходят друг другу, его голос звучал удивительно мягко и нежно. Она опять вспомнила свои обиды и высоко подняла голову. — Очень подходим друг другу: ты сильный, а я богата! В ответ Фицроджер захохотал и отпустил ее. — Рыжик, я продемонстрировал свою силу при штурме замка, почему бы и тебе не показать твое богатство? Он опять нацелился на ее богатство, и Имоджин пришлось быстро остудить свои возникающие чувства. Он ничего не увидит, пока не будет подписан брачный контракт, где будет указано, что контроль над Каррисфордом останется в ее руках! Фицроджер покачал головой. — Рыжик, если ты станешь соперничать со мной при решении каких-либо важных проблем, ты обязательно проиграешь! — Никогда не уступлю! Я Имоджин из Каррисфорда, а ты просто никто! Ты настоящее ничтожество! — Если мы станем бороться, я выиграю, потому что ты Имоджин из Каррисфорда, а я до недавнего времени был никем! Я умею сражаться так, как тебе никогда и не снилось! Рыжик, ты не знаешь, как суров окружающий мир, и если ты будешь хорошей девочкой, я постараюсь, чтобы ты никогда этого не узнала! Она не успела ему ответить, как его легкие шаги уже послышались на лестнице. — Я ненавижу тебя. Ублюдок Фицроджер! — завопила она ему вслед. Шаги внезапно стихли. Имоджин застыла. Она никогда его так не называла. После жуткого момента продолжительной тишины Фицроджер стал снова спускаться вниз. Ублюдок не собирался давать ей сдачи. Она была этим немного разочарована. Через некоторое время к ней пришел Ренальд де Лисл с пергаментом, чернилами и перьями. — Для чего это все? — спросила Имоджин, насторожившись. — Ваш брачный контракт. Тай сказал, что у вас много свободного времени и вы составите его. Имоджин не могла поверить тому, что слышала. — Фицроджер хочет, чтобы я включила в него то, что мне хочется? — Видимо, так, — ответил Ренальд, ухмыляясь. — Я хотел бы, чтобы у меня были роскошные золотые волосы и синие глаза. Тогда я бы сразу же получил от него в подарок замок. — Если вы выйдете за него замуж, — с кислым выражением на лице произнесла Имоджин. — Правда. Вы сами укажите свои условия, маленький цветочек! Когда он ушел, Имоджин стала думать, что бы ей написать. Потом она перечислила все, о чем они договорились, правда, ни словом не упомянув о Ворбрике, и даже вписала пункт, в котором указывала, что Фицроджер станет наблюдать за тем, как она будет управлять Каррисфордом. |
|
|