"Лотар-миротворец" - читать интересную книгу автора (Басов Николай Владленович)Глава 13Под утро они вылетели к широкой реке, и Лотар потребовал от Санса, который стоял на рулях, посадить — И когда же наступает этот праздник? — спросил Рубос, облачаясь в невероятную хламиду. — Вообще-то довольно скоро, ведь сейчас осень, — пояснил старик. — Жаль, — Рубос с удовольствием осмотрел себя, затянутого в желто-зеленый, с муаровым отливом шелк, — что я не могу появиться в таком виде в лагере фоев. — Ты вообще не будешь высаживаться в лагере фоев, — коротко сказал Лотар. Рубос замер: — Почему? — Мы пойдем туда вдвоем, только я и Сухмет. Он — как посланник, потому что знает язык, а я — как его слуга и охранник. Рубос задумчиво пожевал край шелкового воротника. — Не слишком ли рискованно соваться в самое пекло без поддержки? Учти, это не слабенький отряд из двух десятков оболтусов, разучившихся воевать. — Нам поддержка не нужна, мы идем только поговорить. Из-за угла надстройки вышел Джимескин. Несмотря на очень раннее утро, он был ничуть не сонным. Сразу стало ясно, что он следил за результатами ночного налета. — Можно поинтересоваться, господин Желтоголовый, почему ты действуешь столь странным образом? Почему ты не убиваешь врагов, почему, даже оказываясь на расстоянии удара, не расправляешься с их военачальниками и, как я понял, намереваешься так же поступать и впредь? — Вообще-то тактику выбираем мы, — сказал Сухмет. Лотар сделал успокаивающий жест: — Дело не в этом. Убивать их бесполезно. Армии, в отличие от банков, так устроены, что потеря одного или даже десятка высших командиров ничего не изменит. Уверяю тебя, Джимескин, солдаты от этого даже не собьются с шага. Только позубоскалят и еще больше ожесточатся. — Но что-то делать нужно? — подал голос мэтр Шивилек. Он вышел из-за другого угла надстройки. Прямо засада какая-то, подумал Лотар. — Вы тут засаду устроили? — с раздражением спросил Рубос. — Или просто так упрекаете нас в бездействии? Джимескин подошел ближе, за его плечом безмолвно, как всегда, выступал Партуаз. — Я хотел бы услышать, что именно ты делаешь, Лотар. Куда направляешь Лотар вздохнул, посмотрел на Сухмета и, стараясь, чтобы это выглядело не очень грубо, отвернулся к борту. — Этого я не могу тебе объяснить, даже если бы захотел. — Лотаров прием? — Шивилек постарался придать своему голосу как можно больше сарказма. Но получилось лишь глупо. — Сейчас я устанавливаю фокус командиров вражеских армий и, так сказать, их направление, — пояснил Лотар и нехотя добавил: — А больше я пока ничего не могу сказать. Да вы и не поймете. — У фокуса нет направления! — почти закричал Шивилек. Лотар спокойно рассматривал далекие равнины, к которым они направлялись. Внезапно в лучах восходящего солнца на равнине появился странный, дробный блеск, похожий на рябь неспокойной воды. Одна из далеких волн чуть приподнималась на небольшой холм, а потом спокойно стекала по другой его стороне. Шивилек, прищурив слабые глаза, попытался разглядеть, что там происходит. — Какая странная речка, — пробормотал он наконец, — она течет в двух направлениях. — Она течет в одном направлении — на Запад, — ответил Лотар. — И это не речка. Это Чан-Джан Фо. Все бросились к борту. После слов Желтоголового даже Шивилеку стало ясно, что это действительно люди. Невероятное количество людей стройными колоннами двигалось на запад. Их было так много, что степь скрылась под ними. Джимескин растерянно проговорил: — Но почему они блестят? — Это их шлемы и копья, — догадался Рубос. — Что-то они рановато поднялись, — решил высказаться Сухмет. Лотар хмыкнул: — Это, наверное, не основные колонны. Это их боевое охранение. Основные армии впереди, — Основные армии? — Джимескин, похоже, не поверил своим ушам. — Сколько же их? — М-да, — буркнул Рубос. Его глаза стали жесткими, как блеск фойских копий. — Немало. И сразу видно: они неплохо обучены, идти по равнине таким строем могут только солдаты, которые сержантов боятся больше, чем бога на небесах. Лотар не очень весело хмыкнул: — Знаешь, Джимескин, на один вопрос я, пожалуй, все-таки могу тебе ответить. Ты хочешь знать, куда мы направляемся? Так вот — мы идем в лагерь главнокомандующего всей этой массы людей. И находится он, по мнению Сухмета, почти на передней линии наступления. Они так сделали, чтобы ни на миг не потерять управление армиями. И будь уверен, эти, — он мотнул головой в сторону бесконечных колонн, — не потеряют. По палубе прозвучали спокойные, чуть замедленные шаги. К собравшимся у борта подошел Купсах. Вместо приветствия он чуть поднял руку и заговорил: — Господа, мы думали, что у фоев нет летающих кораблей. Но взгляните вон туда. — Он указал вперед по курсу и чуть левее. Там, на высоте самого высокого холма, что-то двигалось, оставляя на земле огромную, четкую тень. Лотар присмотрелся. Да, Купсах прав, это был летающий корабль. Но какой же он большой! Напрягая свои способности к дальновидению, Лотар различил три пары крыльев, два ряда носовых килей и целую гроздь самых разных рулей на корме. А длина гондолы, похоже, была раз в пять больше, чем у — Вот это да! — вырвалось у Драконьего Оборотня. Он повернулся к Купсаху: — Капитан, ты хорошо рассмотрел это сооружение? — Да, постройка, конечно, причудливая, но конструкция примерно та же, что и у нас. Вероятно, они украли идею… — Не они украли, капитан, а все остальные, — промурлыкал Сухмет, который, как и Лотар, рассматривал фойский летающий корабль, используя свои магические способности. — Их цивилизация старше нашей на четыре тысячи лет. — Так ты знал, что у них есть что-то подобное? — спросил Сухмета Рубос. Лотар хлопнул ладонью по фальшборту. — Капитан, не имеет значения, кто у кого украл конструкцию. Лучше скажи, в бою у нас есть какие-то шансы против такого мастодонта? Купсах вздохнул: — Я рассмотрел очень интересные устройства, Лотар, и могу уверенно сказать — нет. Против такой штуки мы бессильны. — А уйти от него мы можем? — Боюсь, тоже нет. Посмотри, они идут над войсками, им не нужно никуда торопиться, а скорость у них, если я правильно подсчитал, почти в полтора раза больше нашей максимальной. Это значит, даже если твои ученики сядут вчетвером на крылья, фои будут нас опережать миль на пять-семь за каждый час погони. Лотар кивнул: — Благодарю, капитан, кажется, ты отлично сделал свое дело. Рубос тяжко вздохнул: — М-да, невесело. — Он повернулся к Лотару: — Ну что, улепетываем? — Нет, почему же? — спокойно возразил Лотар. — Мы же императорские посланники. Только из-за срочности нашей миссии мы вылетели на особом летающем корабле, вот и все. — А как они догадаются, что мы императорские посланники, а не банда западных диверсантов? — спросил Купсах. Лотар повернулся к Сухмету: — Сухмет, что-нибудь может придать нам видимость официальных гонцов? — Конечно, — ответил восточник. — Помнишь тряпицу, в которой мы с Рубосом несли книги? Это и есть официальный императорский штандарт. Я сразу, как только увидел его, подумал, что он может пригодиться. — Капитан, прикажи поднять штандарт так, как это делает вон тот фой. — Лотар указал на приближающийся вражеский летающий корабль. — Кажется, это полагается сделать на особом шесте на носу, чуть в стороне от гондолы. Купсах коротко усмехнулся и ушел отдавать приказы. Сухмет посмотрел ему вслед и хмыкнул: — Честнейший человек, а вот ведь любит, оказывается, надувать своих ближних, — прокомментировал он. Джимескин, которого все разговоры о человечности противника вообще выводили из себя, скрипнул зубами. — Знаешь, Лотар, это все равно ничего не решит. Они начнут проверять какие-нибудь грамоты, которых у нас нет, или подойдут посмотреть на рожи наших матросов… — Грамоты они проверять не будут, на это ни у одного из офицеров нет полномочий. — Сухмет указал на колонны войск, бесконечным морем марширующих на запад. — А что касается рож наших матросов — это поправимо. — Как? — спросил Рубос. — Ну, я все-таки маг с немалым стажем. Плох бы я был, если бы не мог выполнить такую, прямо скажем, нехитрую задачу. Могу гарантировать, что ты ничего не почувствуешь. Рубос ухмыльнулся: — Может быть, тогда с меня и начнем? — Согласен. — Сухмет радостно потер руки. — Нет, из этого все равно ничего не выйдет, — сказал мэтр Шивилек. — Вблизи они сразу поймут, что их дурачат магией, и немедленно атакуют. — А вот вблизи мы предоставим им возможность посмотреть только на Сухмета и на меня, — устало произнес Лотар. — Об этом я толкую уже битый час. Шивилек всплеснул руками: — Ну, а особенности конструкции, раскраски, материала и все прочее отличает наше — Ну, посыльному кораблю необязательно быть гигантом. А особенности конструкции… — Сухмет хитро осмотрел весь корабль, повернувшись на месте. — Жаль, что ты незнаком с основами магии. Ты бы знал, что замаскировать человека куда труднее, чем придать фальшивый облик любому кораблю, даже летающему. — Хорошо, — устало согласился наконец Джимескин. — Поступайте как знаете. Может быть, что-нибудь из этого и выйдет. Я ухожу спать… Впрочем, когда мы можем оказаться на подходе к лагерю фойского главнокомандующего? Сухмет выглянул за борт, словно промерял глубину океана. — Суди по нашей скорости, надеюсь, мы будем там… Да, будем завтра утром. К полудню — обязательно. — Всеблагая Жива, — пробормотал Рубос. — Сколько же их, в таком случае? Лотар хлопнул старого друга по плечу: — Будь их меньше, Рубос, вы бы не нанимали меня, а попробовали справиться своими силами, нет? Мирамец, прищурившись, осмотрел уже близкие ряды фойских солдат. — Будь их раз в пятьсот меньше, может, у нас хватило бы смелости. |
||
|