"Все грани мира" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

Taken: , 1

Глава 2. КЭР-МАГНИ

Taken: , 1

1

Когда я очнулся и открыл глаза, то в первый момент с удивлением подумал, что у кого-то хватило ума покрасить потолок в красный цвет. А если не ума, то дури уж точно.

Но затем я понял, что ошибся – надо мной был не потолок, а что-то вроде навеса, обтянутого красным шёлком. Я находился в просторной комнате, обставленной с большим вкусом и на старинный манер. Вне всяких сомнений, это была спальня. Я лежал навзничь на широкой кровати поверх мехового покрывала, моя голова покоилась на мягкой, набитой пухом подушке. А тот навес, который я сначала принял за потолок, оказался ни чем иным, как балдахином. Настоящим балдахином, чёрт побери!

На мне была чистая белая рубашка из какой-то похожей на батист ткани, короткие белые штаны, вернее, подштанники, а также длинные, почти до колен, красные носки. Мой наряд ни в коем случае не был предназначен для сна; мне явно не хватало фантазии, чтобы назвать то, во что я был одет, ночной пижамой.

То же самое можно было с уверенностью сказать и об Инне, которая лежала рядом со мной, только на другой подушке. Отороченная тонкими кружевами рубашка без рукавов, доходившая ей до колен, а выше талии плотно облегавшая её стан, была скорее нижней, чем ночной. Эту догадку подтверждали и чулки на её ногах – вряд ли здесь (хоть где бы мы сейчас ни находились) принято спать в чулках…

Я размышлял медленно, но в правильном направлении. Из отдельных частей мозаики в моей голове постепенно складывалась целостная картина.

Спальня. Кровать с балдахином. Ковры – явно старинные, но новенькие на вид. Окна – не прямоугольные, а закруглённые сверху, со ставнями. Тяжёлые шитые золотом шторы. Сводчатый потолок. Камин с чугунной решёткой, а над ним – чучело оленьей головы с ветвистыми рогами. На одном из рогов одиноко висел мужской халат тёмно-красного цвета. По моему представлению, именно в таких халатах английские аристократы времён Чарльза Диккенса сидели вечерами в удобных мягких креслах перед горящим камином и чинно дымили трубками. Между кроватью и широкой двустворчатой дверью стоял небольшой стол на причудливо изогнутых ножках, а справа и слева от него – два стула с мягкими спинками и сиденьями; на алом бархате спинок были вышиты золотом три небольшие короны.

И, наконец, это странное нижнее бельё на нас с Инной. Я попытался представить верхнюю одежду, которая бы органически вписывалась в эту обстановку…

– С ума сойти! – выругался я вслух. – Что за чертовщина?!

Инна повернулась ко мне лицом и распахнула глаза.

– Уже очухался?

– Кажется да, – неуверенно ответил я. – А ты?

– Не знаю. Вот лежу и думаю: что с нами происходит, куда мы попали?

– Уже есть идеи?

Инна вздохнула.

– Пока ясно одно: всё это не сон. Нас перенесло в какое-то другое место.

– И, если это не декорация, – я неопределённо взмахнул рукой, указывая на всю комнату, – то мы оказались в прошлом.

– Или в какой-то сказочной стране.

– В другом измерении?

– Возможно.

Я поднялся и сел в постели.

– Ну, и устроил нам Леопольд!

– Мы сами виноваты, – сказала Инна. – Нечего было лезть ему в голову. Ведь мы знали, что он обладает магическими способностями, но не контролирует их.

Я должен был признать, что она права.

– Конечно, виноваты. Вот и влипли в историю.

– Но почему такой мрачный тон? Почему «влипли»? – За притворной бодростью своих слов Инна пыталась скрыть растерянность. – С чего ты взял, что эта история непременно должна быть плохой? А может, как раз наоборот – мы попали в добрый, радостный мир.

– И интересно было бы исследовать его, – закончил я её мысль.

– Конечно. Я с удовольствием пожила бы здесь какое-то время. По крайней мере, эта комната производит на меня хорошее впечатление. А тебе она нравится?

– Ещё бы! – Я широко ухмыльнулся. – Особенно кровать. Я давно мечтал заняться с тобой любовью на таком широком ложе.

Инна улыбнулась мне в ответ:

– Иронизируешь, значит, не теряешь оптимизма.

– Насчёт любви на этой кровати я вовсе не иронизирую, – серьёзно ответил я. – Хотя и оптимизма не теряю.

Мы встали с кровати на покрытый коврами пол и тут же нашли две пары комнатных тапочек, будто бы специально предназначенных для наших ног.

– А может, и специально, – отозвалась Инна.

Я не стал возражать, потому что и сам не был уверен в обратном.

Шторы на обоих окнах спальни были раздвинуты, ставни открыты, и комнату щедро заливал дневной свет. Мы подошли к одному из окон и распахнули его настежь. В лицо нам подул свежий, наполненный ароматом цветов и трав ветер.

Я почти по пояс высунулся из окна и огляделся вокруг. Дом, где мы находились, стоял на холме с покатыми склонами. Судя по всему, он был двухэтажный, и наша комната располагалась на втором этаже. Широкий двор был обнесён невысокой крепостной стеной – скорее декоративной, нежели предназначенной для защиты от внешнего вторжения. Между домом и стеной раскинулся пышный цветник, а дальше, впереди и справа от нас, простиралась до самого горизонта бескрайняя равнина, сплошь поросшая буйными степными травами. Слева, шагах в ста от дома, начиналась лесостепь, которая, постепенно густея, незаметно переходила в лес.

Небо над нами было чистым, почти безоблачным, только вдали, над самым горизонтом зависла одинокая тучка.

– Самый обычный пейзаж, – спокойно произнесла Инна. – Ничего особенного, ничего неземного. И время года соответствующее – конец лета, начало осени. Если это другой мир, то он брат-близнец нашего. Можно подумать, что мы перенеслись на твой родной юг.

Я с сомнением хмыкнул:

– На юге нет таких лесов.

– Зато есть такие степи. Впрочем, я… – Вдруг Инна умолкла и быстро повернулась к двери.

«Поблизости кто-то есть,» – сообщила она, перейдя на мысленную речь. – «Он направляется к нам.»

«Это человек,» – добавил я уверенно. Я понятия не имел, откуда мне это известно, просто чувствовал, что с другой стороны к двери подходит человек. И даже не один, а…

«Двое людей,» – уточнила жена.

«Да, двое. Один из них ребёнок.»

«Точнее, подросток… Ну и чудеса, Владик! Даже не верится, что ещё вчера мы не подозревали о наших способностях. Словно кто-то навёл на нас чары.»

«Возможно, это был Леопольд.»

«Но зачем ему это понадобилось?»

«Спроси что-нибудь полегче. Пути котов неисповедимы.»

«А пути нашего кота неисповедимы вдвойне.» – С этими словами Инна отошла от окна. – «Они уже рядом… А я не одета!»

«Не беда,» – ответил я. – «Твоя рубашка вполне сойдёт за домашнее платье.» – (Поскольку зеркала поблизости не было, я показал ей, как она выглядит со стороны.) – «Думаю, довольно прилично.»

«В самом деле,» – согласилась жена. – «Просто я судила по тебе.» – И она передала моё изображение.

«Вот чёрт!» – выругался я. – «Вид у меня и впрямь непрезентабельный. Чересчур домашний. Не помешало бы ещё что-нибудь надеть… Ага!»

В два прыжка я оказался возле камина и сорвал с оленьего рога халат.

«Рога в спальне!» – мысленно рассмеялась Инна. – «Очень символично!»

«На что ты намекаешь?»

Не знаю, была ли это её инициатива, или сработала моя буйная фантазия, но факт, что в этот же момент перед моим внутренним взором предстала очень непривлекательная картина: я собственной персоной с ветвистыми рогами на голове.

«Ну-ну, дорогуша, только попробуй!» – (В правой руке меня-рогоносца появилась «кошка-семихвостка»7, и я угрожающе завертел ею в воздухе.)

«Тиран! Рабовладелец!» – возмутилась Инна.

«Никак нет, солнышко моё. Я всего лишь убеждённый сторонник моногамии.»

«Ой ли?!» – промолвила она с насмешкой.

«В самом деле,» – настаивал я. – «С тех пор как мы вместе, у меня даже мысли не возникало, что я могу изменить тебе.»

«Охотно верю. Я же знаю, что тебе повезло – ты встретил меня…»

«Мою принцессу…»

«Конечно. А если бы не встретил? Если бы женился на другой?»

«Ну… не знаю. Честное слово, я просто не представляю, как бы я жил с другой женщиной. Это… это было бы ужасно.»

Инна улыбнулась мне:

«Я тоже люблю тебя, Владик. Я так счастлива, что мы нашли друг друга в этом огромном мире.»

Я нежно обнял жену и собирался поцеловать её, когда в дверь деликатно постучали. Я хотел крикнуть: «Минуточку», но Инна опередила меня.

– Whoel! – произнесла она вслух, а уже мысленно с удивлением добавила:

– «Ведь это же значит „подождите“!»

«В самом деле,» – подтвердил я, торопливо надевая халат.

«Но откуда мы знаем?»

«Спроси у Леопольда. Знаем, и всё тут.»

«Однако странно…» – Инна вздохнула. – «Да ну его к чёрту! В последнее время с нами происходит столько странностей, что просто не успеваешь замечать их, не говоря уже о том, чтобы задумываться над ними. Чем понапрасну ломать голову, давай лучше знакомиться со здешними жителями.» – И вслух произнесла:

– Kommez, – что значило «входите».

Taken: , 1