"Собирающая стихии" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

Taken: , 1

17. АРТУР. ЧУВСТВА И ПРИНЦИПЫ

В самый последний момент что-то заставило меня задержаться. Не знаю, что. Быть может, предчувствие, что разговор ещё не закончен. А может, никакого предчувствия не было, и я просто замешкался.

Как бы то ни было, я не ушёл вместе с другими из Безвременья, а остался на месте. Осталась также и Софи – впрочем, она, по всей видимости, и не собиралась уходить. Она стояла и пристально глядела на Дэйру. На Хозяйку Источника, не на мою дочь. Моей дочки Дэйры уже не было в Безвременье; остались только мы трое – я, Софи и Дэйра-Хозяйка.

Софи продолжала глядеть на Дэйру, не обращая на меня ни малейшего внимания. Возможно, она даже не заметила, что я остался. Или ей было всё равно.

Эта немая сцена длилась добрую минуту. Наконец Дэйра вздохнула и произнесла:

– Говори, Софи. Я догадываюсь, что ты хочешь мне сказать. А Артур пусть послушает.

Я немного удивился. Почему Дэйра сказала «догадываюсь», а не «знаю»? Давненько я не слышал от неё этого слова. Неужели Софи умеет скрывать от Дэйры свои мысли?..

Софи покосилась на меня и вновь перевела взгляд на Дэйру.

– Ты солгала нам, – сказала она. – Солгала, прикрываясь своим авторитетом. Остальным даже в голову не пришло, что ты можешь солгать: так они привыкли к твоей честности.

– А ты?

– У меня нет причин слепо верить каждому твоему слову. Ты не единожды лукавила со мной. Но на этот раз я не просто подозреваю тебя во лжи. Я знаю, что ты солгала. Так же, как и ты, я точно знаю, что Источник наверняка поможет Морису, он обязательно восстановит его Дар. И никакой опасности нет.

Дэйра снова вздохнула:

– Ты очень быстро учишься, Софи. Быстрее, чем я ожидала.

Между ними повисло напряжённое молчание.

– Погодите, – отозвался я. – Что ж это значит, Дэйра? Ты действительно солгала нам?

Дэйра ответила не сразу. Сначала она подошла ко мне, положила руки мне на грудь и посмотрела мне в глаза.

– Да, Артур. Извини.

– Но почему?

– Я не хотела ранить Мориса, уязвлять его гордость. Это было бы жестоко. Он и так много натерпелся в своей жизни.

– О чём ты говоришь, Дэйра? – спросил я, хотя уже догадывался, какой будет ответ.

– Да, Артур, это так. Морис не подходит Источнику. Я не говорю, что он недостоин; просто он не подходит.

– Можно подумать, что Джо подходил, – вмешалась Софи. – Он не только не подходил, он был недостоин! Однако же, его пустили к Источнику, чтобы спасти ему жизнь.

Дэйра повернулась к ней:

– Увы, ты права, Софи. Твой отец не был достоин обладать Силой Источника, да и сейчас, надо сказать, он не годится для такой ответственной роли. Конечно, он встал на праведный путь, борется с преступностью, искупая свои прошлые грехи, но с таким же успехом он мог заниматься этим и в ранге простого Властелина, а не адепта. У него был шанс – ты знаешь, какой, – однако он не оправдал возложенных на него надежд… ну, разве что дал миру тебя.

Дэйра сделала короткую паузу и мельком вглянула на меня. Я был немного озадачен её последними словами, но ничего спрашивать не стал. Если бы она хотела, то и так ответила бы на мой невысказанный вопрос. Даже не на один вопрос, а на целых два: каких это надежд не оправдал Джона и в чём же действительная ценность Софи. В том, что она запасная Хозяйка? Вряд ли. К чему Источнику две Хозяйки? Здесь явно что-то другое… Но что?

– Впрочем, – продолжала Дэйра. – Я не стану оправдываться тем, что ещё не была Хозяйкой, когда Джона был допущен к Источнику. Боюсь, я бы не устояла и поддалась на уговоры Артура.

– Если ты хочешь, чтобы кто-то попросил за Мориса, – сказала Софи, – то я прошу тебя. Морис мне очень дорог, и я беспокоюсь за его судьбу. Он мой двоюродный брат, он был моим мужем. Я люблю его и не хочу его потерять. Чем он хуже Джо?

– Ничем не хуже. Во многом даже лучше.

– Так в чём тогда дело? Я прошу тебя, очень прошу. Надеюсь, Артур присоединится к моей просьбе.

– Да, – коротко и веско сказал я.

Это было самое меньшее, что я мог сделать для Мориса. Я чувствовал себя в неоплатном долгу перед ним за то, что, пусть и без злого умысла, а по неведению, бросил на произвол судьбы его мать, мою неизвестную дочь, с которой Александр наверняка жестоко расправился. Я был полон решимости не уходить из Безвременья, пока Дэйра не поддастся на мои уговоры. Пусть даже мне придётся провести здесь долгие столетия…

Дэйра грустно усмехнулась:

– Это излишне, Артур. Ведь я не сказала «нет». Я сказала, что не могу ничего гарантировать. Если мне всё же придётся допустить Мориса к Источнику, он не должен знать, что я поступила так из жалости. Это разовьёт у него сильный комплекс неполноценности. Подобно Джоне, он будет считать себя второсортным адептом – что не приведёт к добру.

На душе у меня отлегло.

– Когда это будет? – спросил я.

– Не торопи события, времени у нас вдоволь. Если я не вижу иного пути восстановить Дар Мориса, кроме как в Источнике, это ещё не значит, что других путей нет.

Глупости, подумал я, бабушкины сказки. Если бы такой путь был, она бы его увидела.

Однако Дэйра покачала головой:

– Ты преувеличиваешь мои возможности, Артур. В определённом смысле мой кругозор сильно ограничен Источником… так же, например, как кругозор Дианы – высшей математикой. Она не может решить элементарные школьные задачи по физике, не прибегая к дифференциальному исчислению; я же делаю всё с помощью Источника – и не могу по-другому. Но на Источнике свет клином не сошёлся. Используйте все доступные вам способы, и лишь когда у вас ничего не получится, обращайтесь ко мне. В конце концов, Дар Мориса заблокирован с помощью науки космического мира – так почему же этой самой науке и не восстановить его?

– О Боже! – ужаснулся я. – Ты предлагаешь…

– Я не вижу в этом ничего страшного. Я, конечно, понимаю твоё отвращение к генетике, так ты воспитан. Но генетика отнюдь не воплощение абсолютного зла. Просто она – очень мощный инструмент вмешательства в человеческий организм, и с ней, как и с любым сильным средством, следует обращаться умело и крайне осторожно.

Я покачал головой:

– Не нравится мне твоя идея.

– Я ни на чём не настаиваю, Артур, я только советую. Делайте, что считаете нужным, а если у вас ничего не получится, то месяца через два или три обращайтесь ко мне. Я пущу Мориса к Источнику. Хотя, подчёркиваю, это нежелательно. В первую очередь – для самого Мориса. Сила Источника будет ему в тягость.

С этими словами Дэйра направилась к роще, в ту сторону, где находился Холм Приветствия – так мы называли между собой холм, у подножия которого появлялись все входящие в Безвременье.

– Вы можете пойти со мной, – через плечо бросила Дэйра. – Скоро сюда вернётся Бронвен. Я не хотела бы говорить с ней наедине.

Мы с Софи обменялись взглядами и поспешили вслед за Дэйрой.

– А почему так? – спросил я, когда мы догнали её.

– Увидите.

Почти весь путь мы прошли молча. Я всё гадал, почему Дэйра не хочет оставаться с Бронвен один на один. Неужели назревает скандал из-за Брендона?.. Но в таком случае наше присутствие при их разговоре было бы нежелательным. Если рассуждать логично…

Хотя кто этих женщин поймёт. Порой их логика – сплошная софистика…

– Вопрос с Брендоном мы уже решили давно, – не поворачиваясь ко мне, произнесла Дэйра. – Решили полюбовно, без ссор и скандалов. Бронвен тоже не святая.

Я сконфузился и дал себе слово впредь не вмешиваться, даже мысленно, в отношения Дэйры с Брендоном.

Когда мы спустились с холма, Дэйра взяла нас с Софи за руки, и мы двинулись вперёд по времени материального мира. Мы перенеслись не на несколько секунд вперёд, как я ожидал, а почти на полторы минуты.

– Плохо, – сказала Дэйра, остановив наше движение. – Очень плохо. Я надеялась, что Бронвен всё же одумается и не станет валять дурака.

– Она не одна, – сообщила Софи.

– В том-то и дело.

Я же ничего не чувствовал. Мы все, включая Бронвен и Дэйру (мою дочь), утратили способность видеть входящих в Безвременье с тех самых пор, как Дэйра (не моя дочь) стала Хозяйкой Источника. А Софи, оказывается, обладает этой способностью. И, судя по всему, Дэйра не может читать её мысли.

Интересно, умеет ли Софи читать мысли других. Если так, то… Я невольно поёжился.

– Нет, Артур, – успокоила меня Дэйра. – Только я умею.

Ну, хоть это хорошо…

Как и предсказывала Софи, Бронвен появилась не одна. Вместе с ней была её племянница Лайза, дочь Эмриса, жена Мориса. Лайза выглядела смущённой и растерянной, она с опаской поглядывала на нас с Дэйрой.

– Ты совершила ошибку, Бронвен, – произнесла Дэйра с такой несвойственной для неё жёсткостью. – Зачем ты привела с собой Лайзу? Чтобы она просила за отца?

Бронвен лишь на секунду потупилась, а затем в упор посмотрела на Дэйру.

– Да, – сказала она. – Мы просим вдвоём.

– Но не одинаково. Твоя просьба идёт от сердца, в котором ещё осталась любовь к брату. Лайза же готова просить лишь из чувства долга – только потому, что Эмрис её отец. А в глубине души она знать его не хочет.

Лайза поникла, в её глазах заблестели слёзы. Она тихо всхлипнула.

Дэйра подошла к ней и обняла её за плечи.

– Не плачь, милочка. Не упрекай себя в том, что не любишь отца. Это не твоя вина. Эмрис сам оттолкнул тебя. Он не смог завоевать твою любовь. Впрочем, он и не стремился к этому. Он хотел подавить твою личность, сделать из тебя своё подобие. К счастью, ему это не удалось. – Она погладила Лайзу по голове. – Я возвращаю тебя к Морису. Здесь тебе делать нечего.

Лайза исчезла. А Дэйра повернулась к Бронвен:

– Извини. Я не могу исполнить твою просьбу.

– Но почему?

– Сама знаешь почему. Источник не больница для прокажённых, а я – не сестра милосердия. Эмрис сам выбрал свою судьбу, пусть теперь отвечает за свой выбор. Его никто не принуждал вступать на Стезю Порядка.

– Он совершил ошибку! Он понял это и раскаивается.

– Даже если так, в чём я сомневаюсь, то он опоздал с покаянием. Обратного пути для него нет.

Бронвен закусила губу и с мольбой посмотрела на меня. Я виновато опустил глаза. Я никогда не считал себя жестоким и злопамятным человеком, но вступаться за Эмриса было выше моих сил.

– А Джону ты пустил к Источнику, – сказала она гневно. – Ещё бы: сыночек, родная кровь!

– Те времена давно прошли, – веско заметила Дэйра. – Теперь решает не Артур, решаю я. И я говорю: нет.

Тон Бронвен сделался умоляющим:

– Эмрис сойдёт с ума. Порядок поработит его, сделает своим зомби.

– Он знал, на что идёт. Ведь ты рассказывала ему про Харальда.

– Эмрис думал, что сможет устоять. Он надеялся…

– Значит он болван. Дураком был, дураком и остался. Возможно, это не его вина, но это его беда – а я ему не доктор. Мне не нужны дебильные адепты. У Джоны, по крайней мере, есть одно преимущество перед Эмрисом: он умён. К тому же, в отличие от Эмриса, совесть для него не пустой звук.

Бронвен посмотрела на Софи. По-моему, это было слишком. Отчаяние, переходящее в наглость…

Софи стойко выдержала взгляд Бронвен и глаз не отвела. Она невозмутимо промолвила:

– Не надейся, что я поддержу тебя лишь потому, что обратное свидетельствовало бы о моей пристрастности. Да, я испытываю к Эмрису отвращение и нисколько не огорчилась бы при известии о его смерти. Но это не вызывает у меня ложного чувства вины.

– В любом случае, – отозвалась Дэйра, – мнение Артура и Софи по этому вопросу ничего не изменит. Мы здесь не на суде, и они – не присяжные заседатели. Я Хозяйка Источника, моё слово закон, и оно уже сказано. Мне очень жаль, Бронвен, но своего решения я не изменю.

Бронвен опустилась на траву и прикрыла лицо руками.

– Это несправедливо… Эмрис мой брат…

– Это справедливо, – возразила Дэйра, смягчив свой тон. – Жестоко, но справедливо. – Она присела рядом с Бронвен. – Эмрис тоже мой брат… двоюродный. Ты знаешь, я никогда не любила его, но и не желала ему зла. Я сожалею, что всё так получилось.

– Он сойдёт с ума, – всхлипывая, произнесла Бронвен. – А потом, рано или поздно, его убьют… Что ему делать?

Дэйра не ответила.

«Артур, – мысленно обратилась ко мне Софи. – Думаю, нам лучше уйти».

«Да, – согласился я. – Мы здесь лишние. Ты в Авалон?»

«Нет, у меня есть свои дела. Хочу поговорить с Мир… с одним человеком. До встречи».

«Пока».

Софи исчезла, а спустя секунду ушёл и я, подумав напоследок:

«До свидания, Дэйра».

«До встречи, Артур», – бросила она мне вдогонку.

Taken: , 1