"Зеркало — друг, зеркало — враг" - читать интересную книгу автора (Асприн Роберт Линн)

ГЛАВА 23

— Вот это комплекс! — восторженно воскликнул Мадьяр, когда все собрались вместе. — Как вы думаете, сможет ли моя маленькая мастерская когда-нибудь разрастись до таких размеров?

Хосато вовсе не был настроен шутить.

— Мы ждем твоего отчета, — хмуро прервал он друга.

Мадьяр замахал на него руками.

— И вы не можете подождать даже пяти минут? Хочется просто немного поболтать, — запротестовал мастер. — Я приехал только пятнадцать минут назад, а вы…

— Пожалуйста… — мягко попросила его Саша.

— Вот она, нетерпеливая молодежь! — воскликнул Мадьяр. — Очень хорошо, дорогая. Только ради вас перехожу к делу.

Картинно раскуривая трубку, Мадьяр загадочно смотрел на Хосато, который в нетерпении забарабанил пальцами по столу.

— Начнем с того, — донесся до томящихся в ожидании его голос, — что торопиться с отчетом я не буду, поскольку не так уж много смогу сообщить. Как можно было ожидать по реакции «Рэйвенстил», туристические группы по-прежнему без каких-то особых перемен посещают «Маккрае». Людей я там не видел, но, по моему разумению, они для сопровождения туристов и раньше не привлекались. Все работает, как и прежде, и, если бы я вам не доверял полностью, то дал бы голову на отсечение, что это сплошная выдумка. Он замолчал, раскуривая трубку.

— Поверь мне, Жестянщик, — Хосато начал было говорить, но Мадьяр нетерпеливо остановил его.

— Да верю я, верю! — заявил он. — Я сейчас говорил о том, что видит непосвященный. К счастью, мои глаза способны разглядеть больше. Вы помните, как советовали мне обратить внимание на камеры и датчики?

Поймав на себе взгляд Мадьяра, Саша кивнула головой.

— Так вот, их видоизменили. На них теперь установлены разные дополнительные штучки. Я не мог к ним как следует присмотреться, но уверен, что это не освежители воздуха.

— Бластеры? — спросил Хосато. Мадьяр пожал плечами.

— Я же сказал, что не мог внимательно рассмотреть их, и считаю, что было бы неразумно пытаться сделать это. Затем, смеха ради, я попробовал зайти в отдел кадров, и робот-секретарь сообщил мне, что на сегодня все вакансии заняты.

Несколько долгих секунд все сидели молча, переваривая полученную информацию.

— Хорошо, — вымолвил наконец Хосато, — Рик и Саша составили общие схемы расположения и внутреннего устройства комплекса «Маккрае». Хотим узнать твое мнение об этом.

Прежде чем ответить, Мадьяр выпустил клубы дыма из своей трубки.

— Вам предстоит проникнуть на высокоавтоматизированный действующий комплекс, оснащенный многообразными системами защиты. В отличие от обычных электронных систем слежения они снабжены оружием, и надо полагать, что в случае обнаружения малейшей угрозы комплексу будет открыт огонь. Кроме того, внутри имеется неизвестное количество мобильных вооруженных роботов, охраняющих комплекс от вторжения. А вот и главная цель. Мадьяр ткнул концом трубки в обведенное фломастером место на карте.

— Центральное компьютерное здание. Размещенная здесь ЭВМ контролирует всю оборону комплекса: сканеры охранных систем, передвижных модулей-убийц и производственные помещения, где эти самые убийцы производятся. Если исправить программу или полностью вывести компьютер из строя, весь комплекс прекратит существование.

— Подожди, — остановил его Хосато. — Давай вернемся назад. Ты сказал, что мы сможем остановить компьютер, если изменим его программу и ликвидируем неисправность.

— Совершенно верно.

— Так и надо сделать! Это значительно легче, чем уничтожить сам компьютер! Мадьяр качнул головой.

— Не так быстро. Для изменения программы не подойдет произвольно выбранный терминал. Саша, объясни ему.

— Хосато, в комплексе много терминалов, однако к базам данных можно добраться лишь с некоторых, — сообщила ему бывший шеф службы безопасности. — Более того, похоже, что одной из предосторожностей, предпринятых Тэрнером, была блокировка прочих программных терминалов. Мы можем использовать только тот, который находится в его кабинете.

Разложив перед собой карту, Хосато принялся внимательно ее изучать, пытаясь освежить в памяти внутреннее расположение комплекса.

— Все равно это для нас лучшая возможность, — объявил он. — Путь в кабинет Тэрнера по сравнению с дорогой к компьютерному зданию значительно короче. Мы можем добраться туда по желтой кирпичной дороге.

— Нет, не можем, — вновь поправила его Саша, — терминал в кабинете Тэрнера нам не поможет.

— Но ты сказала…

— Я сказала лишь, что только с этого терминала можно изменять основные программы. Беда в том, что мы не сможем им воспользоваться.

— Почему? — изумился Хосато.

— Потому что на нем этот идиотский голосовой замок, — не выдержала Саша. — Сколько я ни пыталась заставить убрать его из соображений безопасности, а тут все и разразилось. Теперь Тэрнер мертв, и блокировку невозможно обойти.

Хосато едва не впал в отчаяние, но усилием воли подавил все сомнения. Что ж, нет надежды воспользоваться тэрнеровским терминалом, надо сосредоточить усилия на центральной ЭВМ. Если им придется атаковать компьютер, значит, они будут атаковать. Факты — упрямая вещь, и нечего пытаться их игнорировать.

В молчании наблюдали присутствующие, как знаток шпионажа и конспирации склонился над картами комплекса. То и дело он проверял измерения и высчитывал углы, пока не покачал головой.

— Я еще обдумаю все сегодня вечером, — объявил он наконец. — Должен же быть какой-то путь.

— Неужели у тебя нет никаких идей? — спросил Рик.

— Сказать по правде, пока предприятие видится мне неосуществимым. Не понимаю, каким образом двоим это окажется под силу.

— Двоим? — переспросила Саша. В ответ Хосато взглянул на Мадьяра, который неуверенно откашлялся.

— Саша, твой друг пытается сказать, что на меня в схватке рассчитывать не придется… — сказал он. — Я могу вас снабдить на выбор любым оружием и снаряжением, дать наилучший совет, который в моих силах, но просто я не человек действия. Жаль, если от этого ваше отношение ко мне изменится, но таков уж я есть. Когда доходит до настоящего дела, я только болельщик, и не больше.

— Все нормально, — поспешила заверить его девушка. — Вы уже и так оказали нам огромную помощь. — Скажи… м-м… Хосато, — вступил в разговор Рик. — Может быть, не время сейчас говорить об этом, но мы с Сашей…

— Говори, говори.

— Ну, мы решили, что ей следует отправиться с тобой. Даже при ее… увечье… она стреляет лучше, чем я и…

— … ты умеешь управлять кораблем, а она нет, — закончил за него Хосато. — Я знаю. Я сам думал о том, чтобы Саша помогла мне.

Мадьяр посмотрел на него удивленно. В душу его закралось подозрение. Не обратив внимания на реакцию мастера, Хосато пустился в дальнейшие объяснения.

— Поэтому я и пытаюсь выработать план на двоих. Мадьяр останется здесь, ты поведешь корабль, а мы с Сашей пойдем в атаку. По моим расчетам, нас двое.

— Трое, — вступил в разговор молчавший до этой минуты Джеймс. — Я тоже.

— Джеймс…— начал было Хосато.

— Я отправляюсь с вами, — твердо заявил мальчик. — Мой отец заварил всю эту кашу, и я хочу помочь покончить с этим. Вдобавок, я могу справиться с голосовым замком.

— Что?! — точно очнулась Саша.

— Я сказал, что смогу справиться с голосовым замком, — спокойно сказал Джеймс, — он запрограммирован на два голоса — голос отца и мой.

— Саша, а сможем ли мы воспользоваться записью голоса Джеймса? — спросил Хосато.

— Нет, — ответил мальчик. — В блокиратор входят три произвольно задаваемых вопроса, на которые нужно ответить за определенный промежуток времени. Это было сделано, чтобы никто не смог снять блокировку с помощью записи голоса.

Саша посмотрела на Мадьяра.

— Ты сможешь научить мальчика изменить программу, после того как он разблокирует терминал? Тот только вздохнул.

— Могу, но за эти две недели парню придется здорово попотеть.

— Почему «две недели»? — вмешался Рик. Словно в замешательстве, Мадьяр шлепнул себя по лбу.

— Ну точно! — воскликнул он. — Всю дорогу назад я только и думал об этом, а показать вам забыл.

Порывшись в карманах, Мадьяр извлек оттуда свернутый трубочкой лист бумаги.

— Вот, — сказал он, передавая бумагу Рику. — Прочтите это. Компания «Маккрае энтерпрайзиз» объявляет о запуске революционной серии роботов-охранников. Данный пресс-релиз гласит, что демонстрационные образцы будут готовы к отгрузке заинтересованным покупателям через три недели.

— И целая неделя уйдет на то, чтобы туда добраться, — простонал Рик.

— Хосато…

Механик замолчал, заметив, как тот сидит с раскрытой картой в руках и загадочно улыбается.

— Что случилось? — спросил Рик.

— Похоже, у него созрел план, — заключил Мадьяр.

— Ты прав, — улыбнулся Хосато. — Пока только набросок. Думаю, детали можно подработать. Ты, Рик, Саша и Джеймс отправляетесь в туристическую поездку. Попав на комплекс, вы доберетесь до кабинета Тэрнера, включите терминал и измените программу.

— А чем займешься ты? — резко спросила его девушка.

— Я? — улыбка Хосато стала еще шире. — Организую диверсию.