"Зеркало — друг, зеркало — враг" - читать интересную книгу автора (Асприн Роберт Линн)

ГЛАВА 19

Хосато ринулся по ступеням вверх, Саша бежала следом. Последовало еще несколько выстрелов, и стрельба прекратилась. Держа оружие наготове, Хосато замедлил шаг и подкрался к входу в кабинет.

Дверь была открыта, и на пороге лежал дымившийся, изувеченный труп охранника. Хосато быстро посмотрел по сторонам. Удостоверившись, что все чисто, он тихо позвал друзей.

— Это Хосато и Саша! Мы входим. Не стреляйте.

— Понял, — ответил из кабинета Джеймс. Хосато кивком головы позвал Сашу, и девушка быстро вбежала в кабинет. Он последовал за ней через минуту. Наклонившись, он взял мертвого охранника за подмышки и втащил в помещение.

— Так, — сказал он, прикрывая дверь и поворачиваясь к собравшимся.

— Теперь мы…

Он неожиданно умолк, увидев, как в двери появился еще один облаченный в униформу охранник. Хосато вскинул бластер, но вовремя осознал, что перед ним Рик.

— Хосато, не стреляй, это я! — Рик протянул руки вперед, как будто пытался отразить удар.

— Точно, — выдохнул Хосато, расслабляя руку. — Извини, я не сразу сообразил.

— А я как раз собирался спросить у тебя о своей внешности, — нервно рассмеялся его друг. — Думаю, ты и так ответил на этот вопрос.

Пронзительный сигнал робота-секретаря прервал их разговор.

Знаками велев остальным замолчать, Хосато подошел к столу, сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и нажал кнопку рядом с горящей лампочкой.

— Да? — ловко сымитировал он голос хозяина кабинета.

— Шеф, у вас все в порядке? — встревоженно спросил охранник.

— Естественно, — рявкнул Хосато, — что могло случиться?

— Мы услышали стрельбу и подумали, что у вас могли возникнуть проблемы. Решили на всякий случай проверить.

— Один из наших гостей собирался пойти прогуляться, — небрежно сообщил Хосато, — подожди, парень, придет день, когда я не смогу сам справиться с подобной дешевкой. Тогда шефом охраны станешь ты.

— Договорились, — рассмеялся мужчина в ответ. — Вот только Сэмми это не понравится.

— Это проблема Сэмми, — заметил Хосато тем же тоном, — можешь при встрече так и передать ему. Последовала короткая пауза.

— Ладно. Шеф, если понадобится помощь, мы наготове.

Послышался сухой щелчок, и разговор оборвался. Рик присвистнул.

— Ты говорил прямо как Гедж.

— Возможно, что с этим не все так гладко, — задумчиво пробормотал Хосато. — Саша, скажи… в конце разговора ты не заметила чего-либо подозрительного?

— Ты прав, — подтвердила Саша. — Возможно, что «Сэмми» не кто иная, как «Саманта».

Не успела Саша договорить, как Хосато кинулся к Геджу.

— Гедж! — рявкнул он, тряся избитого шефа охраны. — Я не буду тебя больше бить. Где космопорт?

— Я и сама могу тебе сказать, — заметила Саша. — Вверх по лестнице, прямо над нами.

— Ты уверена?

— Хосато! Неужели ты думаешь, что мы меньше знаем об их системе охраны, чем они о нашей?

— Пошли, — поднялся с колен Хосато. — Возможно, сюда уже направляется целая свора.

— А что с твоим снаряжением? — спросил неожиданно Джеймс.

— Оставь его, — приказал Хосато. — Все, что необходимо, я уже взял.

— Но шпаги! — запротестовал юноша. Хосато заколебался, глядя на Джеймса. До него только сейчас дошло, кто и почему застрелил охранника в дверях.

— Ладно, Джеймс, — попросил Хосато, — принеси шпаги… но больше ничего. Нам надо торопиться.

— Скажи, Хосато, — прервала его Саша, — тебе что, все еще нужна эта свинья? — Девушка приставила бластер к голове Геджа. — Я так долго ждала, когда же он попадет мне в руки.

— Постой! — воскликнул Хосато. — Рик! Неси его. Это наш билет на волю.

Беглецы добрались до космопорта без каких-либо происшествий, хотя Хосато нутром чувствовал, что надо спешить — погоня близко.

— Что ты надеешься найти на космопорте? — спросила Саша.

— Надеюсь, что там окажется корабль, на котором мы сможем удрать с комплекса и вообще с этой проклятой планеты, — ответил он.

— Мы что, будем рыскать по всему космопорту? Ты знаешь, где находится корабль, готовый к вылету?

— Нет, — ответил Хосато, — я полагаюсь на удачу. Саша отрицательно качнула головой:

— Так не годится. В космопорте могут оказаться корабли компании, но для подготовки к взлету понадобится как минимум полчаса.

— Я знаю! Что ж, надо быть готовым и к этому. Я все-таки надеюсь, что там есть подготовленный к старту звездолет. Так или иначе, мы не узнаем об этом, пока не проверим сами.

— Не хорохорься, я просто спросила. Хосато вздохнул. Напряжение прошедших полутора суток начало сказываться на его нервах. Ему не удалось сомкнуть глаз с самого начала восстания роботов, если не считать нескольких минут забытья в вездеходе.

— Саша, извини меня. Я просто немного устал.

— Т-с-с! — донесся предостерегающий шепот Рика. Хосато поспешил наверх к возглавлявшему шествие механику. Рик сидел на корточках в нескольких шагах от небольшой площадки, а рядом с ним привалился Гедж, безучастно глядя себе под ноги.

На другом конце площадки виднелись два ряда переходных шлюзов с широкими, сияющими стеклами иллюминаторов дверьми. Издали Хосато заметил одетого в форменный китель охранника, беседовавшего с мужчиной в сером облегающем костюме.

— Охрана, — тихо шепнула ему на ухо Саша. — Двойные двери созданы на случай неудачной посадки корабля и отпираются только изнутри.

— Вот поэтому мы и взяли с собой Геджа, — угрюмо ответил ниндзя. — Рик! Подними парня и прислони лицом к иллюминатору! Сделай так, чтобы тебя они не заметили!

Рик понимающе кивнул, схватил Геджа за руку и выставил в проход. Толкая ошарашенного шефа полиции перед собой, Рик подошел к первому шлюзу и принялся отчаянно молотить рукой по стеклу.

Охранник удивленно повернулся и посмотрел на двери шлюза. Сквозь иллюминатор виднелся один из его коллег, поддерживавший шефа. Шеф был явно не в своей тарелке. Что там у них случилось?

Охранник заторопился, оттолкнул в сторону собеседника и нажал сразу на две кнопки в стене. Двойные двери открылись.

— Это ловушка! — Гедж неожиданно очнулся и стал вырываться из рук механика.

Охранник понял, что совершил оплошность, но было уже поздно.

В одно мгновение Рик бросил Геджа и оказался на другой стороне шлюза.

— Сынок, не вздумай дергаться! — грозно предупредил механик, ткнув в ошалевшего парня бластером.

Следом за ним ворвались в космопорт и остальные. Хосато грубо втащил за собой Геджа. Рик тем временем разоружил часового, а Саша занялась мужчиной в облегающем костюме.

— Один вопрос, — сказала она. — Кто ты такой и что тут делаешь?

— Я… я водитель космотакси, только и всего! — запинаясь, произнес мужчина. — Я… у меня корабль в готовности, чтобы отвезти несколько шишек на конференцию на Тете. Я мелкая сошка, честное слово!

Саша торжествующе рассмеялась. — Мелкая сошка, говоришь. Эй, Хосато! Похоже, ты выиграл. У нас есть корабль.

Разговор прервал пронзительный сигнал. На панели замигала лампочка.

— Ответь! — приказал охраннику Рик, для верности пригрозив ему бластером.

Тот нервно облизнул губы, но подчинился.

— Космопорт! — раздался его голос.

— Закрыть космопорт, — донеслось в ответ. — Возможна диверсия. Шеф захвачен заложником.

Перед тем как ответить, охранник быстро оглядел захватчиков.

— Код «Виктор» принят.

Рик рванулся к панели, но было уже поздно. Вне всяких сомнений, охранник выдал их местонахождение.

— Плохо, — сердито проворчал Хосато. — Саша, каким образом они могут помешать нашему вылету?

— Только проникнув через эти двери, — тут же последовал ответ.

— Ну что ж, посмотрим, насколько надежна их охранная система. Ты! Где твой корабль и какого он типа?

— Восьмая стоянка, — ответил мужчина. — Крейсерская яхта «Старблейзер III».

— Тебе лучше не лгать! — донесся Сашин голос.

— Она там! Господи, да поверьте вы мне, — мужчина и впрямь был охвачен страхом.

— Я могу вести корабль, — вызвался Рик.

— Быстро проверь его! — приказал Хосато.

— Джеймс, прикрой меня, — бросил Рик, стремительно убегая по коридору.

— Гедж! — Хосато повернулся к шефу безопасности. — Я отпускаю тебя…

— Подожди! — запротестовала Саша.

— Саша, заткнись! Гедж, ты понял меня? Я отпускаю тебя. Те, кого нам пришлось убить, пытались убить нас, а просто так я не убиваю никого. Слушай меня внимательно! Убеди этих ублюдков в том, что мы не лгали о случившемся на «Маккрае». Гедж, если ты этого не сделаешь, клянусь честью моей семьи, я вернусь сюда и убью тебя, и даже все охранники Галактики не смогут меня остановить!

— Корабль готов! — послышался голос Рика из коридора.

— Уведи его, — велел Хосато, толкнув Геджа в руки охранника. — Убирайтесь, пока я не передумал. Пилот, ты тоже! Быстро!

Пилоту не нужно было повторять дважды, он бегом присоединился к остальным.

Хосато ударил рукой по панели, и двери со свистом захлопнулись, отрезая путь преследователям.

— Уходим, — сказал он и направился по коридору за Риком.

— Хосато, — догнала его Саша. — Объясни все же мне, почему ты дал Геджу уйти.

— Это наша единственная возможность убедить «Рэйвенстил» в…

При звуках бластеров беглецы обернулись. Охрана пыталась с помощью оружия прожечь себе путь через перегородки.

— Джеймс, скорее! — позвал Хосато, и троица быстро побежала к кораблю.