"Зеркало — друг, зеркало — враг" - читать интересную книгу автора (Асприн Роберт Линн)ГЛАВА 19Хосато ринулся по ступеням вверх, Саша бежала следом. Последовало еще несколько выстрелов, и стрельба прекратилась. Держа оружие наготове, Хосато замедлил шаг и подкрался к входу в кабинет. Дверь была открыта, и на пороге лежал дымившийся, изувеченный труп охранника. Хосато быстро посмотрел по сторонам. Удостоверившись, что все чисто, он тихо позвал друзей. — Это Хосато и Саша! Мы входим. Не стреляйте. — Понял, — ответил из кабинета Джеймс. Хосато кивком головы позвал Сашу, и девушка быстро вбежала в кабинет. Он последовал за ней через минуту. Наклонившись, он взял мертвого охранника за подмышки и втащил в помещение. — Так, — сказал он, прикрывая дверь и поворачиваясь к собравшимся. — Теперь мы… Он неожиданно умолк, увидев, как в двери появился еще один облаченный в униформу охранник. Хосато вскинул бластер, но вовремя осознал, что перед ним Рик. — Хосато, не стреляй, это я! — Рик протянул руки вперед, как будто пытался отразить удар. — Точно, — выдохнул Хосато, расслабляя руку. — Извини, я не сразу сообразил. — А я как раз собирался спросить у тебя о своей внешности, — нервно рассмеялся его друг. — Думаю, ты и так ответил на этот вопрос. Пронзительный сигнал робота-секретаря прервал их разговор. Знаками велев остальным замолчать, Хосато подошел к столу, сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и нажал кнопку рядом с горящей лампочкой. — Да? — ловко сымитировал он голос хозяина кабинета. — Шеф, у вас все в порядке? — встревоженно спросил охранник. — Естественно, — рявкнул Хосато, — что могло случиться? — Мы услышали стрельбу и подумали, что у вас могли возникнуть проблемы. Решили на всякий случай проверить. — Один из наших гостей собирался пойти прогуляться, — небрежно сообщил Хосато, — подожди, парень, придет день, когда я не смогу сам справиться с подобной дешевкой. Тогда шефом охраны станешь ты. — Договорились, — рассмеялся мужчина в ответ. — Вот только Сэмми это не понравится. — Это проблема Сэмми, — заметил Хосато тем же тоном, — можешь при встрече так и передать ему. Последовала короткая пауза. — Ладно. Шеф, если понадобится помощь, мы наготове. Послышался сухой щелчок, и разговор оборвался. Рик присвистнул. — Ты говорил прямо как Гедж. — Возможно, что с этим не все так гладко, — задумчиво пробормотал Хосато. — Саша, скажи… в конце разговора ты не заметила чего-либо подозрительного? — Ты прав, — подтвердила Саша. — Возможно, что «Сэмми» не кто иная, как «Саманта». Не успела Саша договорить, как Хосато кинулся к Геджу. — Гедж! — рявкнул он, тряся избитого шефа охраны. — Я не буду тебя больше бить. Где космопорт? — Я и сама могу тебе сказать, — заметила Саша. — Вверх по лестнице, прямо над нами. — Ты уверена? — Хосато! Неужели ты думаешь, что мы меньше знаем об их системе охраны, чем они о нашей? — Пошли, — поднялся с колен Хосато. — Возможно, сюда уже направляется целая свора. — А что с твоим снаряжением? — спросил неожиданно Джеймс. — Оставь его, — приказал Хосато. — Все, что необходимо, я уже взял. — Но шпаги! — запротестовал юноша. Хосато заколебался, глядя на Джеймса. До него только сейчас дошло, кто и почему застрелил охранника в дверях. — Ладно, Джеймс, — попросил Хосато, — принеси шпаги… но больше ничего. Нам надо торопиться. — Скажи, Хосато, — прервала его Саша, — тебе что, все еще нужна эта свинья? — Девушка приставила бластер к голове Геджа. — Я так долго ждала, когда же он попадет мне в руки. — Постой! — воскликнул Хосато. — Рик! Неси его. Это наш билет на волю. Беглецы добрались до космопорта без каких-либо происшествий, хотя Хосато нутром чувствовал, что надо спешить — погоня близко. — Что ты надеешься найти на космопорте? — спросила Саша. — Надеюсь, что там окажется корабль, на котором мы сможем удрать с комплекса и вообще с этой проклятой планеты, — ответил он. — Мы что, будем рыскать по всему космопорту? Ты знаешь, где находится корабль, готовый к вылету? — Нет, — ответил Хосато, — я полагаюсь на удачу. Саша отрицательно качнула головой: — Так не годится. В космопорте могут оказаться корабли компании, но для подготовки к взлету понадобится как минимум полчаса. — Я знаю! Что ж, надо быть готовым и к этому. Я все-таки надеюсь, что там есть подготовленный к старту звездолет. Так или иначе, мы не узнаем об этом, пока не проверим сами. — Не хорохорься, я просто спросила. Хосато вздохнул. Напряжение прошедших полутора суток начало сказываться на его нервах. Ему не удалось сомкнуть глаз с самого начала восстания роботов, если не считать нескольких минут забытья в вездеходе. — Саша, извини меня. Я просто немного устал. — Т-с-с! — донесся предостерегающий шепот Рика. Хосато поспешил наверх к возглавлявшему шествие механику. Рик сидел на корточках в нескольких шагах от небольшой площадки, а рядом с ним привалился Гедж, безучастно глядя себе под ноги. На другом конце площадки виднелись два ряда переходных шлюзов с широкими, сияющими стеклами иллюминаторов дверьми. Издали Хосато заметил одетого в форменный китель охранника, беседовавшего с мужчиной в сером облегающем костюме. — Охрана, — тихо шепнула ему на ухо Саша. — Двойные двери созданы на случай неудачной посадки корабля и отпираются только изнутри. — Вот поэтому мы и взяли с собой Геджа, — угрюмо ответил ниндзя. — Рик! Подними парня и прислони лицом к иллюминатору! Сделай так, чтобы тебя они не заметили! Рик понимающе кивнул, схватил Геджа за руку и выставил в проход. Толкая ошарашенного шефа полиции перед собой, Рик подошел к первому шлюзу и принялся отчаянно молотить рукой по стеклу. Охранник удивленно повернулся и посмотрел на двери шлюза. Сквозь иллюминатор виднелся один из его коллег, поддерживавший шефа. Шеф был явно не в своей тарелке. Что там у них случилось? Охранник заторопился, оттолкнул в сторону собеседника и нажал сразу на две кнопки в стене. Двойные двери открылись. — Это ловушка! — Гедж неожиданно очнулся и стал вырываться из рук механика. Охранник понял, что совершил оплошность, но было уже поздно. В одно мгновение Рик бросил Геджа и оказался на другой стороне шлюза. — Сынок, не вздумай дергаться! — грозно предупредил механик, ткнув в ошалевшего парня бластером. Следом за ним ворвались в космопорт и остальные. Хосато грубо втащил за собой Геджа. Рик тем временем разоружил часового, а Саша занялась мужчиной в облегающем костюме. — Один вопрос, — сказала она. — Кто ты такой и что тут делаешь? — Я… я водитель космотакси, только и всего! — запинаясь, произнес мужчина. — Я… у меня корабль в готовности, чтобы отвезти несколько шишек на конференцию на Тете. Я мелкая сошка, честное слово! Саша торжествующе рассмеялась. — Мелкая сошка, говоришь. Эй, Хосато! Похоже, ты выиграл. У нас есть корабль. Разговор прервал пронзительный сигнал. На панели замигала лампочка. — Ответь! — приказал охраннику Рик, для верности пригрозив ему бластером. Тот нервно облизнул губы, но подчинился. — Космопорт! — раздался его голос. — Закрыть космопорт, — донеслось в ответ. — Возможна диверсия. Шеф захвачен заложником. Перед тем как ответить, охранник быстро оглядел захватчиков. — Код «Виктор» принят. Рик рванулся к панели, но было уже поздно. Вне всяких сомнений, охранник выдал их местонахождение. — Плохо, — сердито проворчал Хосато. — Саша, каким образом они могут помешать нашему вылету? — Только проникнув через эти двери, — тут же последовал ответ. — Ну что ж, посмотрим, насколько надежна их охранная система. Ты! Где твой корабль и какого он типа? — Восьмая стоянка, — ответил мужчина. — Крейсерская яхта «Старблейзер III». — Тебе лучше не лгать! — донесся Сашин голос. — Она там! Господи, да поверьте вы мне, — мужчина и впрямь был охвачен страхом. — Я могу вести корабль, — вызвался Рик. — Быстро проверь его! — приказал Хосато. — Джеймс, прикрой меня, — бросил Рик, стремительно убегая по коридору. — Гедж! — Хосато повернулся к шефу безопасности. — Я отпускаю тебя… — Подожди! — запротестовала Саша. — Саша, заткнись! Гедж, ты понял меня? Я отпускаю тебя. Те, кого нам пришлось убить, пытались убить нас, а просто так я не убиваю никого. Слушай меня внимательно! Убеди этих ублюдков в том, что мы не лгали о случившемся на «Маккрае». Гедж, если ты этого не сделаешь, клянусь честью моей семьи, я вернусь сюда и убью тебя, и даже все охранники Галактики не смогут меня остановить! — Корабль готов! — послышался голос Рика из коридора. — Уведи его, — велел Хосато, толкнув Геджа в руки охранника. — Убирайтесь, пока я не передумал. Пилот, ты тоже! Быстро! Пилоту не нужно было повторять дважды, он бегом присоединился к остальным. Хосато ударил рукой по панели, и двери со свистом захлопнулись, отрезая путь преследователям. — Уходим, — сказал он и направился по коридору за Риком. — Хосато, — догнала его Саша. — Объясни все же мне, почему ты дал Геджу уйти. — Это наша единственная возможность убедить «Рэйвенстил» в… При звуках бластеров беглецы обернулись. Охрана пыталась с помощью оружия прожечь себе путь через перегородки. — Джеймс, скорее! — позвал Хосато, и троица быстро побежала к кораблю. |
||
|