"Ни пенсом больше, ни пенсом меньше" - читать интересную книгу автора (Арчер Джеффри)11Жан-Пьер прибыл в квартиру лорда Бригсли на Кингс-роуд последним. Он чувствовал, что заслужил право на теплый прием. Деньги по чеку Харви были получены, и в настоящее время положительный баланс галереи Ламанна составлял 447 560 долларов. Харви владел картиной, а небеса еще не обрушились. За два месяца преступным путем Жан-Пьер получил больше, чем за два года честной работы. Компаньоны приветствовали его бурными аплодисментами, как обычно встречают прославленных спортсменов, и бокалом шампанского «Вдова Клико» 1959 года из последних запасов Джеймса. — Какая удача, что мы смогли провернуть это дело! — воскликнул Робин. — Нет, удача здесь ни при чем, — возразил Стивен, — просто в напряженной обстановке мы сумели сохранить наше спокойствие, и главное, что нам следует вынести из этой операции, — это то, что Харви может менять правила в середине игры. — Да он практически изменил всю нашу игру, Стивен. — Согласен. Поэтому всегда надо помнить, что в итоге нас ждет поражение, если мы не проведем так же блестяще и три остальные операции. Нельзя недооценивать нашего противника только потому, что мы выиграли первый раунд. — Расслабься, профессор, — сказал Джеймс— Займемся делами после обеда. Сегодня утром Энн специально приходила, чтобы приготовить паштет из красной рыбы, но он пойдет не очень хорошо с добавкой в виде Харви Меткафа. — Когда же познакомлюсь с этим сказочным созданием? — мечтательно поинтересовался Жан-Пьер. — Когда четвертая операция будет позади. — Не женись на ней, Джеймс. Ей нужны только наши денежки. Все, кроме Джеймса, засмеялись. Может, когда-нибудь он и сможет рассказать им, что она знала обо всем. Он поставил на стол блюдо с запеченной говядиной и бутылку «Эшезо» 1970 года. Жан-Пьер с видом знатока понюхал соус. — Если хорошенько подумать, к ней можно отнестись и серьезно, если в постели она хотя бы вполовину так же хороша, как и на кухне. — Не беспокойся, Жан-Пьер, тебе не предоставится возможности побыть судьей в данном случае. С тебя хватит и ее французского соуса. — Джеймс, ты сегодня бесподобно играл, — сказал Стивен, уводя разговор от любимой темы Жан-Пьера. — Тебе надо играть на сцене. Как представителю британской аристократии. Такой талант просто пропадает зря! — Я-то всегда мечтал о сцене, но скажи это моему отцу. Наследник должен ходить по струнке, а наследство немалое. — Может, пусть сыграет все четыре роли в Монте-Карло? Упоминание о Монте-Карло сразу всех отрезвило. — Вернемся к делу, — встрепенулся Стивен. — На сегодняшний день мы вернули 447 560 долларов. Расходы на картину и неожиданное проживание в номере «Дорчестера» обошлись в 11142 доллара, в связи с чем Меткаф нам все еще должен 563 582 доллара. Давайте будем помнить о том, что он нам еще должен, а не о том, что мы уже отобрали у него. Теперь поговорим об операции в Монте-Карло, которая зависит от посекундной точности и нашей способности выдержать свои роли в течение нескольких часов. Сейчас Робин ознакомит нас, как обстоят дела. Робин вынул из своего кейса зеленую папку и несколько минут изучал свои заметки. — Жан-Пьер, с сегодняшнего дня ты отращиваешь бороду. Через три недели ты должен выглядеть так, чтобы Харви не узнал тебя. И еще сделай короткую стрижку. — Робин ехидно улыбнулся в ответ на гримасу Жан-Пьера. — Я тебя понимаю, вид у тебя будет просто отвратительный. — Не дождетесь, — проворчал Жан-Пьер. — А как продвигаются баккара и блэкджек? — поинтересовался Робин. — За пять недель я потратил тридцать семь фунтов. В эту сумму, кроме проигрыша, входят и членские взносы в «Кларемон» и «Голден Наггет». — Это все идет в расходную часть, — заметил Стивен, — в связи с чем она увеличилась до 563 619 долларов. Все засмеялись, только Стивен даже не улыбнулся. — Джеймс, как там твои поездки на фургончике? — От святого Фомы до Харлей-стрит доезжаю за четырнадцать минут. По Монте-Карло, наверное, смогу проехать и за одиннадцать минут, хотя, конечно, хотелось бы потренироваться там накануне операции. Особенно как ехать не по той стороне дороги. — Странно, как это все, кроме англичан, ездят не по той стороне дороги, — язвительно заметил Жан-Пьер. Джеймс пропустил его замечание мимо ушей. — К тому же я не очень хорошо знаю континентальные дорожные знаки. — Они все подробно описаны в путеводителе «Мишлен», который я передал тебе вместе с планом моей операции. — Да я понимаю, но мне было бы спокойнее, если бы я поездил по настоящим дорогам, а не только по карте. В Монако много улиц с односторонним движением, и совсем не хочется, чтобы меня остановили, когда я поеду не в ту сторону с бесчувственным Меткафом в салоне. — Не беспокойся, когда мы приедем в Монако, у тебя будет масса времени в запасе. Итак, остался только Стивен, один из самых компетентных моих студентов. Надеюсь, ты уверен в своих новоприобретенных знаниях? — Примерно так же, как в твоем американском акценте. Робин, я очень надеюсь, что, когда мы встретимся с Харви Меткафом, ему будет не до того, чтобы обращать внимание на такие мелочи. — Ну конечно, Стивен. Если даже ты представишься, как герр Дроссер с картинами Ван Гога под обеими мышками, поверь мне, до него все равно не дойдет, кто ты такой. Робин раздал последний график тренировок для Харлей-стрит и больницы св. Фомы и снова заглянул в зеленую папку. — Я забронировал четыре одноместных номера на разных этажах в «Отель де Пари» и подтвердил все распоряжения в Центральной больнице принцессы Грейс. Отель считается одним из лучших в мире. Конечно, довольно дорогой, но в нем есть казино. В Ниццу мы вылетаем в понедельник — на следующий день, когда туда на своей яхте прибудет Харви. — А чем мы будем заниматься до конца недели? — с невинным видом поинтересовался Джеймс. Стивен восстановил порядок: — Будем снова и снова изучать план из зеленого досье с начала до конца, затем в обратном направлении и по диагонали, а в пятницу проведем генеральную репетицию. Что касается тебя, Джеймс, самое главное — собери всю волю в кулак и дай нам знать, что ты собираешься делать. Джеймс опять помрачнел. Стивен захлопнул свою папку: — Пожалуй, на сегодня все. — Нет, Стивен, погоди немного, — остановил его Робин. — Давай-ка еще разок разденем тебя. Надо посмотреть, уложимся в девяносто секунд или нет. Несколько неохотно Стивен лег на пол посредине комнаты, а Джеймс и Жан-Пьер быстро, но осторожно сняли с него всю одежду. — Отлично, восемьдесят семь секунд, — объявил Робин, глядя на совершенно голого, за исключением часов, Стивена. — Ух ты, время! Мне срочно пора отправляться в Ньюбери, а то жена решит, что я завел любовницу, а мне никто из вас не нравится. Стивен быстро оделся, пока остальные тоже собирались уходить. Через несколько минут Джеймс стоял у входной двери, провожая своих компаньонов. Как только Стивен скрылся из виду, он побежал по лестнице вниз на кухню. — Ты слышала? — Да, дорогой. Они все довольно милые, и я бы не стала ставить им в вину, что они несколько сердятся на тебя. Понимаешь, они рассуждают о своих операциях как профессионалы, и только ты один ведешь себя как любитель. Надо придумать для тебя что-нибудь такое, чтобы ты стал наравне с ними. У нас есть больше недели, пока Меткаф не уехал в Монте-Карло, давай постараемся использовать это время конструктивно. Джеймс вздохнул: — Давай лучше отдохнем сегодня. По крайней мере сегодняшнее утро было триумфом. — Не спорю, но не твоим. Завтра же садимся за работу. |
||
|