"Грязными руками" - читать интересную книгу автора (Сартр Жан-Поль)СЦЕНА IIЖорж. А вот и мы. Уго. Чем обязан? Жорж. Пришли узнать, не нужно ли вам помочь. Уго. В чем помочь? Слик. Устроиться. Жессика. Очень мило с вашей стороны, но мне помощь не нужна. Жорж Слик. Вчетвером мы быстро управимся. Жессика. Вы так думаете? Слик Жессика. А мне казалось, вы скорее специалисты по ручному труду. Жорж. Не трогай, Слик, не то станешь думать, о чем не следует. Извините его, мадам, мы уж полгода женщин не видели. Слик. Забыли, какие они из себя. Жессика. Вспомнили? Жорж. Вспоминаем понемногу. Жессика. А что, в деревне женщин нет? Слик. Есть-то есть, да мы туда не ходим. Жорж. Бывший секретарь каждую ночь сигал через стену, вот его и нашли однажды утром башкой в канаве. Тогда старик решил взять женатого, чтобы не гулял на сторону. Жессика. Очень тонко придумано. Слик. Нам-то все это ни к чему. Жессика. Правда? Почему? Жорж. Он сказал, что мы должны быть как хищные звери. Уго. Это телохранители Хёдерера. Жессика. Знаешь, я догадалась. Слик Жессика. Из-за этого тоже. Жорж. Приняли нас за профессионалов, так ведь? Я-то сам водопроводчик. Тут мы по совместительству по просьбе партии. Слик. Вы нас не боитесь? Жессика. Что вы! Только, может, вы снимете свои доспехи? Жорж. Никак нельзя. Слик. Не положено. Жессика. Хоть перед сном вы от них избавляетесь? Жорж. Нет, мадам. Жессика. Неужели? Слик. Никак нет. Уго. Они все правила соблюдают. Когда я входил к Хёдереру, они меня подталкивали дулами пушек. Жорж Слик Жессика. Значит, ваш хозяин сильно боится? Слик. Не боится, а не хочет, чтобы его убили. Жессика. А зачем его убивать? Слик. Не знаю зачем. Но его точно собираются убить. Уж две недели, как его предупредили приятели. Жессика. Интересно-то как! Слик. Нужно быть начеку, и все тут. Ничего страшного, привыкнете. Жорж. Эй, Слик! Гляди, какая упаковка! Слик. У него работа такая. Твой секретарь за тобой записывает, ты на него смотришь, нужно, чтобы он тебе глянулся, иначе и мыслям конец. Жорж. Со шкафами будьте поосторожней, у них стенки грязные. Жессика Слик. Нет-нет, спасибо. Жорж. Мы постоим. Жессика. У нас, к сожалению, нечего выпить. Слик. Неважно, при исполнении мы не пьем. Уго. А вы при исполнении? Жорж. Мы всегда при исполнении. Уго. Правда? Слик. Видите ли, святым надо быть, чтобы выполнять эту проклятую работу? Уго. Я-то не на службе. Мы с женой у себя дома. Давай сядем, Жессика. Слик Жорж. Хорошо у них. Слик. Спокойно здесь. Жорж. Видал кровать... на троих места хватит. Слик. А хоть бы и на четверых, молодожены потеснятся. Жорж. Сколько лишнего места; а ведь есть люди, которые спят на земле. Слик. Заткнись ты, а то я ночью не усну. Жессика. У вас что, кроватей нет? Слик Жорж Слик. Она спрашивает, есть ли у нас кровати! Жорж Жессика. Трудно приходится? Жорж. Мужу вашему это бы не по душе пришлось, уж больно он деликатного сложения. Мы-то привычные. Горе в том, что у нас и комнаты нет, чтобы отдохнуть. В саду долго не проторчишь, приходится весь день сидеть в прихожей. Уго. Что вы ищете? Жорж. Тут крысы водятся. Уго. Нашли? Жорж. Нет. Уго. Ну и хорошо. Жессика. Как же это вы оставили хозяина одного? Не боитесь, что с ним случится беда, если вас долго не будет? Слик. Там Леон остался. Уго. Симпатяги, верно? Жессика. Чудесные ребята. Уго. А сложение у них какое! Жессика. Как шкафы! Вы будете тремя неразлучными друзьями. Мой муж обожает убийц. Он сам мечтает стать убийцей. Слик. Это ему не подойдет. Он создан для того, чтобы быть секретарем. Уго. Мы, точно, поладим. Я буду мозгом, Жессика глазами, а вы мускулами. Пощупай их мускулы, Жессика! Жессика. Но, может, господину Жоржу неприятно. Жорж Уго. Видишь, он в восторге. Пощупай, Жессика, пощупай. Жессика. Стальные. Уго. Давайте мы перейдем на ты. Слик. Давай, приятель! Жессика. Так мило с вашей стороны, что вы пришли нас повидать. Слик. Это нам приятно, да, Жорж? Жорж. Нам особенно приятно видеть, как вы счастливы. Жессика. Вам теперь будет о чем поговорить в вашей прихожей. Слик. Конечно, и ночью мы будем вспоминать: «Им там тепло, он обнимает свою женушку». Жорж. Это нас приободрит. Уго Слик. Сейчас мы уйдем. Уйдем тут же. Только выполним одну формальность. Уго. Какую формальность? Слик. Комнату обыщем. Уго. Нет. Жорж. Как нет? Уго. Обыска не будет. Слик. Не ерепенься, дурачок, у нас есть приказ. Уго. Чей приказ? Слик. Хёдерера. Уго. Хёдерер вам приказал произвести обыск в моей комнате? Жорж. Не валяй дурака, приятель. Тебе же сказано: нас предупредили, что на днях не миновать заварухи. Сам понимаешь, никак нельзя не обшарить карманов у всех входящих. Может, у тебя там граната или еще что похуже, хоть я и не думаю, что ты такой уж любитель пострелять. Уго. Я спрашиваю, отдал ли Хёдерер конкретный приказ обыскать именно мои вещи? Слик Жорж. Да, приказал. Слик. Здесь всех вновь прибывших обыскивают. Таково правило. Ничего не поделаешь. Уго. А меня вы обыскивать не будете. Сделайте исключение. Ничего не поделаешь. Жорж. Ты разве не партийный? Уго. Партийный. Жорж. Как же тебя ничему не научили? Ты что, не знаешь, что такое приказ? Уго. Это я знаю не хуже вас. Слик. Тебе неизвестно, что приказы надо выполнять? Уго. Известно. Слик. Ну так как? Уго. Я уважаю приказы, но себя самого я тоже уважаю и не собираюсь подчиняться идиотским распоряжениям, которые ставят меня в смешное положение. Слик. Это ты так думаешь. Скажи-ка, Жорж, ты себя уважаешь? Жорж. Вроде нет. Иначе я бы знал. А ты, Слик? Слик. Что я, псих? Чтобы себя уважать, нужно быть по меньшей мере секретарем. Уго. Бедняги! Если я вступил в партию, то именно для того, чтобы когда-нибудь все люди, секретари или нет, получили на это право. Жорж. Пусть он замолчит, Слик, не то я разревусь. Мы, парень, вступили в партию потому, что нам надоело подыхать с голоду. Слик. И для того, чтобы все такие, как мы, имели что пожрать. Жорж. Хватит болтать, Слик. Открой-ка это для начала. Уго. Ты не посмеешь. Слик. Я не посмею, дружок? А как ты мне помешаешь? Уго. Я не могу драться с паровым катком, но, если ты только протянешь свою лапу, мы сегодня же уедем и Хёдереру придется искать нового секретаря. Жорж. Подумаешь, испугал! Да я таких секретарей... Уго. Ну что ж, обыскивай, если не боишься, валяй! Жессика. Почему бы не позвонить Хёдереру? Слик. Хёдереру? Жессика. Он вас рассудит. Жорж. Это можно. Слик. Ладно. Только давай так, Жорж. Мне сам Хёдерер нравится, но если он вздумает сделать исключение для этого буржуйского сынка, тогда как всех других обшаривали да ощупывали, даже почтальона, я потребую расчета. Жорж. Согласен. Или ему придется потерпеть, или мы уйдем отсюда. Слик. Может, я себя не уважаю, но и у меня есть гордость. Уго. Очень может быть, дружище, но если сам Хёдерер отдаст приказ провести обыск, я через пять минут уеду из этого дома. Жорж. Слик! Слик. Что? Жорж. Тебе не кажется, что этот господин смахивает на аристократа? Уго. Жессика! Жессика. Что? Уго. Тебе не кажется, что эти господа смахивают на дубины? Слик |
||
|