"Вашингтонская площадь" - читать интересную книгу автора (Джеймс Генри)17Вечером миссис Пенимен сообщила Кэтрин (они сидели в малой гостиной) о своей беседе с Морисом Таунзендом; услышав эту новость, девушка вздрогнула, как от боли. Она даже рассердилась, — чуть ли не впервые в жизни. Кэтрин казалось, что тетка принимает непомерное участие в ее делах, и она с тревогой чувствовала, что от этого непременно произойдет какой-нибудь вред. — Не понимаю, зачем вам понадобилось встречаться с ним, — сказала она. — По-моему, так нельзя. — Мне стало жаль его; я подумала, кто-нибудь должен к нему пойти. — Не кто-нибудь, а только я, — заявила Кэтрин, понимая, что никогда прежде не проявляла такого высокомерия, и в то же время чувствуя свое право на это. — Но ты бы не пошла, милочка, — возразила тетушка, — и с ним могло бог знает что случиться. — Я не встречаюсь с ним, потому что отец мне запретил, — простодушно ответила Кэтрин. Такое простодушие раздосадовало миссис Пенимен. — Если бы отец запретил тебе спать, ты бы, наверное, никогда не уснула, — заметила она. — Я вас не понимаю, тетя, — сказала Кэтрин, поглядев на нее. — Вы какая-то странная. — Ничего, дорогая, когда-нибудь ты меня поймешь! И миссис Пенимен вернулась к вечерней газете, — она ежедневно прочитывала номер от первой строки до последней. Читала она молча и словно отгородившись от племянницы: она твердо решила дождаться, пока Кэтрин сама попросит ее рассказать о встрече с Морисом. Но Кэтрин молчала так долго, что терпение тетки истощилось: она уже открыла было рот, намереваясь обвинить племянницу в бессердечии, когда та наконец заговорила: — Что он сказал? — Что готов жениться хоть сейчас, несмотря ни на что. Кэтрин никак не отозвалась на это, и миссис Пенимен снова начала терять терпение; а потеряв его, сообщила, что Морис был очень красив, но выглядел изможденным. — И грустным? — спросила племянница. — У него были круги под глазами, — сказала миссис Пенимен. — Когда я с ним познакомилась, он выглядел совсем иначе. Но, пожалуй, если бы я тогда увидела его таким, как сейчас, он поразил бы меня еще сильнее. В самой удрученности его есть что-то чарующее. Это описание показалось Кэтрин необычайно ярким, и при всем своем недовольстве теткой Кэтрин почувствовала, что оно ее завораживает. — Где вы с ним встретились? — спросила она наконец. — Мы встретились… мы встретились на Бауэри, в кондитерской, — сказала миссис Пенимен, полагавшая, что в таких вещах нужна некоторая конспирация. — А где эта кондитерская? — поинтересовалась Кэтрин, немного помолчав. — Ты хочешь пойти туда, милочка? — спросила тетя. — Да нет же! — и Кэтрин поднялась, подошла к камину и стала глядеть на тлеющие угли. — До чего ж ты холодна, Кэтрин! — нарушила молчание миссис Пенимен. — Я? Холодна? — Холодна… и суха. Девушка быстро обернулась. — Это он так сказал? Миссис Пенимен выдержала паузу. — Я передам тебе, что он сказал. Его страшит, сказал он, лишь одно что ты побоишься. — Побоюсь? Чего? — Отца. Кэтрин снова обернулась к камину и через некоторое время сказала: — Я и вправду боюсь отца. Миссис Пенимен тотчас встала и подошла к племяннице. — И что же — ты готова отвергнуть Мориса? Кэтрин надолго застыла, глядя на угли; наконец она подняла глаза и посмотрела на тетку. — Зачем вы меня все время торопите? — спросила она. — Все время тороплю? Да я прежде и не говорила с тобой об этом! — А по-моему, говорили, и не раз. — Так ведь это необходимо, Кэтрин, — сказала миссис Пенимен с необычайной торжественностью. — Боюсь, что ты сама не понимаешь, как важно… — Она сделала паузу; Кэтрин не сводила с нее глаз. — …как важно уберечь от разочарования эту прекрасную юную душу. И миссис Пенимен вернулась в свое кресло у лампы и несколько резким жестом снова взяла в руки газету. Кэтрин осталась стоять у камина, заложив руки за спину и глядя на тетку, которая подумала, что никогда прежде не видела племянницу такой угрюмой и сосредоточенной. — Мне кажется, вы не понимаете… вы меня вовсе не знаете, — сказала девушка. — И неудивительно — ты же мне совсем не доверяешь. Кэтрин не стала защищаться от этого обвинения, и на какое-то время в комнате воцарилось молчание. Но воображение миссис Пенимен требовало пищи, и на сей раз вечерняя газета не могла его насытить. — Если ты подчинишься отцу, побоявшись его гнева, — сказала она, — я просто не представляю, что с нами станет. — Неужели он велел вам передать мне все это? — Он просил меня употребить мое влияние. — Не может быть, — сказала Кэтрин. — Я знаю, что он верит в меня. — Как бы ему не пришлось в этом раскаяться! — миссис Пенимен прихлопнула ладонью свою газету. Она не понимала, что вдруг нашло на ее племянницу — та никогда не была такой строптивой и самоуверенной. Между тем эти новые черты проявлялись в Кэтрин все яснее. — Не надо вам больше встречаться с мистером Таунзендом, — сказала она. — По-моему, так нельзя. Со всей величавостью, на какую она была способна, миссис Пенимен поднялась с места. — Уж не ревнуешь ли ты ко мне, дитя мое? — спросила она. — Ах, тетушка! — прошептала Кэтрин, краснея. — Ну так не тебе учить меня, что можно и что нельзя. Однако на сей раз Кэтрин проявила твердость. — Обманывать нельзя, — заявила она. — Кого-кого, а уж _тебя_ я не обманула! — Но я дала слово отцу… — Ну разумеется, ты дала слово отцу. А вот я ему никаких обещаний не давала. На это Кэтрин нечего было возразить, и она промолчала. — Я думаю, мистеру Таунзенду это тоже не нравится, — сказала она наконец. — Не нравится встречаться со мной? — Во всяком случае, тайно. — Мы встретились не тайно — там полно людей. — Но ведь место-то было тайное, где-то на Бауэри. Миссис Пенимен скривилась. — Мужчины это любят, — заметила она, помолчав. — Уж я-то знаю, что нравится мужчинам. — Если бы отец узнал, ему бы это не понравилось. — Ты, что же, собираешься рассказать ему? — поинтересовалась миссис Пенимен. — Нет, тетушка, не собираюсь. Но прошу вас больше этого не делать. — Другими словами, если я снова встречусь с ним, ты расскажешь отцу так прикажешь тебя понимать? Я не разделяю твоего страха перед моим братом. Я всегда умела за себя постоять. Но больше я, конечно, ничего для тебя делать не стану. Какая неблагодарность! Я знала, что тебе не свойственны душевные порывы, но считала тебя решительной натурой и объявила твоему отцу, что он в этом еще убедится. Я в тебе разочаровалась — но отец, конечно, останется доволен! Сказав так, миссис Пенимен сдержанно кивнула племяннице и удалилась к себе. |
||
|