"Вашингтонская площадь" - читать интересную книгу автора (Джеймс Генри)17Вечером миссис Пенимен сообщила Кэтрин (они сидели в малой гостиной) о своей беседе с Морисом Таунзендом; услышав эту новость, девушка вздрогнула, как от боли. Она даже рассердилась, – чуть ли не впервые в жизни. Кэтрин казалось, что тетка принимает непомерное участие в ее делах, и она с тревогой чувствовала, что от этого непременно произойдет какой-нибудь вред. – Не понимаю, зачем вам понадобилось встречаться с ним, – сказала она. – По-моему, так нельзя. – Мне стало жаль его; я подумала, кто-нибудь должен к нему пойти. – Не кто-нибудь, а только я, – заявила Кэтрин, понимая, что никогда прежде не проявляла такого высокомерия, и в то же время чувствуя свое право на это. – Но ты бы не пошла, милочка, – возразила тетушка, – и с ним могло бог знает что случиться. – Я не встречаюсь с ним, потому что отец мне запретил, – простодушно ответила Кэтрин. Такое простодушие раздосадовало миссис Пенимен. – Если бы отец запретил тебе спать, ты бы, наверное, никогда не уснула, – заметила она. – Я вас не понимаю, тетя, – сказала Кэтрин, поглядев на нее. – Вы какая-то странная. – Ничего, дорогая, когда-нибудь ты меня поймешь! И миссис Пенимен вернулась к вечерней газете, – она ежедневно прочитывала номер от первой строки до последней. Читала она молча и словно отгородившись от племянницы: она твердо решила дождаться, пока Кэтрин сама попросит ее рассказать о встрече с Морисом. Но Кэтрин молчала так долго, что терпение тетки истощилось: она уже открыла было рот, намереваясь обвинить племянницу в бессердечии, когда та наконец заговорила: – Что он сказал? – Что готов жениться хоть сейчас, несмотря ни на что. Кэтрин никак не отозвалась на это, и миссис Пенимен снова начала терять терпение; а потеряв его, сообщила, что Морис был очень красив, но выглядел изможденным. – И грустным? – спросила племянница. – У него были круги под глазами, – сказала миссис Пенимен. – Когда я с ним познакомилась, он выглядел совсем иначе. Но, пожалуй, если бы я тогда увидела его таким, как сейчас, он поразил бы меня еще сильнее. В самой удрученности его есть что-то чарующее. Это описание показалось Кэтрин необычайно ярким, и при всем своем недовольстве теткой Кэтрин почувствовала, что оно ее завораживает. – Где вы с ним встретились? – спросила она наконец. – Мы встретились… мы встретились на Бауэри, в кондитерской, – сказала миссис Пенимен, полагавшая, что в таких вещах нужна некоторая конспирация. – А где эта кондитерская? – поинтересовалась Кэтрин, немного помолчав. – Ты хочешь пойти туда, милочка? – спросила тетя. – Да нет же! – и Кэтрин поднялась, подошла к камину и стала глядеть на тлеющие угли. – До чего ж ты холодна, Кэтрин! – нарушила молчание миссис Пенимен. – Я? Холодна? – Холодна… и суха. Девушка быстро обернулась. – Это он так сказал? Миссис Пенимен выдержала паузу. – Я передам тебе, что он сказал. Его страшит, сказал он, лишь одно что ты побоишься. – Побоюсь? Чего? – Отца. Кэтрин снова обернулась к камину и через некоторое время сказала: – Я и вправду боюсь отца. Миссис Пенимен тотчас встала и подошла к племяннице. – И что же – ты готова отвергнуть Мориса? Кэтрин надолго застыла, глядя на угли; наконец она подняла глаза и посмотрела на тетку. – Зачем вы меня все время торопите? – спросила она. – Все время тороплю? Да я прежде и не говорила с тобой об этом! – А по-моему, говорили, и не раз. – Так ведь это необходимо, Кэтрин, – сказала миссис Пенимен с необычайной торжественностью. – Боюсь, что ты сама не понимаешь, как важно… – Она сделала паузу; Кэтрин не сводила с нее глаз. – …как важно уберечь от разочарования эту прекрасную юную душу. И миссис Пенимен вернулась в свое кресло у лампы и несколько резким жестом снова взяла в руки газету. Кэтрин осталась стоять у камина, заложив руки за спину и глядя на тетку, которая подумала, что никогда прежде не видела племянницу такой угрюмой и сосредоточенной. – Мне кажется, вы не понимаете… вы меня вовсе не знаете, – сказала девушка. – И неудивительно – ты же мне совсем не доверяешь. Кэтрин не стала защищаться от этого обвинения, и на какое-то время в комнате воцарилось молчание. Но воображение миссис Пенимен требовало пищи, и на сей раз вечерняя газета не могла его насытить. – Если ты подчинишься отцу, побоявшись его гнева, – сказала она, – я просто не представляю, что с нами станет. – Неужели он велел вам передать мне все это? – Он просил меня употребить мое влияние. – Не может быть, – сказала Кэтрин. – Я знаю, что он верит в меня. – Как бы ему не пришлось в этом раскаяться! – миссис Пенимен прихлопнула ладонью свою газету. Она не понимала, что вдруг нашло на ее племянницу – та никогда не была такой строптивой и самоуверенной. Между тем эти новые черты проявлялись в Кэтрин все яснее. – Не надо вам больше встречаться с мистером Таунзендом, – сказала она. – По-моему, так нельзя. Со всей величавостью, на какую она была способна, миссис Пенимен поднялась с места. – Уж не ревнуешь ли ты ко мне, дитя мое? – спросила она. – Ах, тетушка! – прошептала Кэтрин, краснея. – Ну так не тебе учить меня, что можно и что нельзя. Однако на сей раз Кэтрин проявила твердость. – Обманывать нельзя, – заявила она. – Кого-кого, а уж _тебя_ я не обманула! – Но я дала слово отцу… – Ну разумеется, ты дала слово отцу. А вот я ему никаких обещаний не давала. На это Кэтрин нечего было возразить, и она промолчала. – Я думаю, мистеру Таунзенду это тоже не нравится, – сказала она наконец. – Не нравится встречаться со мной? – Во всяком случае, тайно. – Мы встретились не тайно – там полно людей. – Но ведь место-то было тайное, где-то на Бауэри. Миссис Пенимен скривилась. – Мужчины это любят, – заметила она, помолчав. – Уж я-то знаю, что нравится мужчинам. – Если бы отец узнал, ему бы это не понравилось. – Ты, что же, собираешься рассказать ему? – поинтересовалась миссис Пенимен. – Нет, тетушка, не собираюсь. Но прошу вас больше этого не делать. – Другими словами, если я снова встречусь с ним, ты расскажешь отцу так прикажешь тебя понимать? Я не разделяю твоего страха перед моим братом. Я всегда умела за себя постоять. Но больше я, конечно, ничего для тебя делать не стану. Какая неблагодарность! Я знала, что тебе не свойственны душевные порывы, но считала тебя решительной натурой и объявила твоему отцу, что он в этом еще убедится. Я в тебе разочаровалась – но отец, конечно, останется доволен! Сказав так, миссис Пенимен сдержанно кивнула племяннице и удалилась к себе. |
|
|