"День, когда они возвратились" - читать интересную книгу автора (Андерсон Пол Уильям)

Глава 14

«Нефритовым Воротам» оставалось уже совсем недалеко до Линна, когда появились терране.

Киммерийские горы образуют южную границу Илиона. Устремляясь дальше на юг, Флоун несет свои воды по все более глубокому и крутому каньону, пока не достигает места своего последнего невероятного низвержения с кромки континентального шельфа. Зимой река, скованная льдом, спокойно течет между каменных стен ущелья. Но к середине лета, питаемая водами тающей полярной шапки, она мчится и бурлит, и нужен искусный лоцман, чтобы противостоять этому неистовству.

Стоя у правого борта, Айвар и Яо наблюдали захватывающее зрелище. Вода ревела, пенилась, фонтанами взлетала над камнями, воздух был наполнен непрерывным грохотом. Корабль качался и вздрагивал. Здесь поток сужался до каких-то трехсот метров между крутыми утесами и осыпями. Чуть дальше пики вздымались на высоту двух километров. Между мрачными каменными стенами виднелся только узкий клочок неба, Вергилий уже скрылся за горами. В сумерках зажглись самые яркие звезды. Здесь, в постоянной тени, было холодно. Лица и одежда людей сделались влажными от брызг. Впереди каньон скрывался за пеленой тумана. Тем не менее Айвару удалось разглядеть три корабля ниже по течению и еще четыре выше. Он знал, что и многие другие суда направляются к месту встречи.

Палуба накренилась, и девочка ухватилась за руку Айвара.

— Что это было? — прокричал он сквозь гул воды и еле расслышал ее ответ:

— Мы наверняка обходили препятствие. Здесь ничто не остается тем же, что и в прошлый раз.

— Здесь случались кораблекрушения?

— Их бывает несколько каждое столетие. Большинство жизней удается спасти.

— Боже! И вы год за годом подвергаетесь такому риску ради… ритуала?

— Опасность — часть ритуала, Рольф. Мы никогда не достигаем такого единства с миром, как… Айя!

Он посмотрел туда же, куда и она, и его сердце оборвалось. Сверху пикировал большой торпедообразный флиттер. На его бронированных боках сияло изображение взрыва сверхновой — эмблема Империи.

— Кто это? — наивно воскликнула Яо.

— Морская пехота. Кто же еще? За мной. — Он пробормотал это так тихо, что она не расслышала. Когда он вырвал у нее руку и кинулся бежать, она изумленно и обиженно посмотрела ему вслед.

Он протопал по лестнице на мостик, где, как он знал, рядом с лоцманом всегда была Меа. Она обернулась к Айвару. Лицо ее было напряженным. Зубы так сжали сигару, что та переломилась пополам.

— Мы спрячем вас внизу, — коротко бросила она и подтолкнула Айвара к лестнице.

Он, спотыкаясь, бросился к трапу впереди нее, пробираясь между возбужденных членов команды. Флиттер с воем пронесся к голове каравана судов.

— Чао ю ли! — воскликнула Меа. — Удача на нашей стороне — они, по крайней мере, не знают, какой корабль им нужен.

— Название может быть им известно. Кто бы меня ни выдал…

— Да. Сюда. Держитесь. — Из своей каюты появился Эраннат. — Вы! — Меа показала на соседнюю надстройку. — В ту дверь!

Ифрианец замер и выставил когти.

— Скорее! — прорычала капитан. — Или я прикажу стрелять!

Секунду перья гребня на голове ифрианца стояли дыбом. Потом он подчинился. Они втроем вошли в узкий вибрирующий от качки коридор. Меа поклонилась Эраннату.

— Простите меня, почтенный пассажир. — Здесь, между переборками, рев реки был не так слышен. — У меня не было времени попросить вас о помощи вежливо. Я благодарна вам за то, что вы снизошли к моей просьбе. Сюда, пожалуйста.

Она побежала дальше. Айвар и Эраннат, неуклюже переваливающийся на своих ногах-крыльях, последовали за ней.

Ифрианец спросил:

— Что случилось?

— Имперская пехота, — простонал юноша. — Нужно спрятаться, чтобы нас не заметили с воздуха. Если одного из нас увидят, игра закончена. Я, правда, не представляю себе, как нам удастся оттянуть конец.

Золотые глаза Эранната обратились в его сторону.

— О какой игре ты говоришь?

— Я скрываюсь от имперских властей.

— И капитан полагает, что тебя нужно прятать? А-ах…

Меа остановилась у интеркома, набрала номер и выстрелила быструю фразу. Когда она повернулась к беглецам, то, казалось, испытывала некоторое облегчение.

— Я успела вовремя дать распоряжение радисту. Думаю, враги запросят, которое из судов «Нефритовые Ворота». Радист свяжется с остальными на нашем языке, которого терране наверняка не понимают. Мы, речной народ, поддерживаем друг друга. Все притворятся тупыми, будут отвечать, что ничего не знают, начнут переспрашивать, как будто очень плохо говорят на англике. — На ее лице блеснула улыбка. — Притворяться тупыми — это мой народ хорошо умеет.

— Будь я терранским командиром, — сказал Эраннат, — я связался бы с каждым кораблем по отдельности и потребовал бы сообщить название. И будь я капитаном любого из судов, я не рискнул бы лгать, даже не зная, ради чего.

Меа хмыкнула:

— Правильно. Но я предложила «Вратам Истины» и «Дороге Удачи» назваться так же, как и мы, «Нефритовые Ворота». Все эти названия вполне могут быть переведены одинаково. Так что достаточно безопасно сыграть в такую игру с терранами.

Она снова посерьезнела.

— Да только в лучшем случае это даст нам совсем небольшой выигрыш: во времени — чтобы переправить в безопасное место вас, Айвар Фредериксен, и вас, Эраннат, ифрианский шпион. Я не смогу дать вам оружие: если вас поймают, это выдаст нас с головой.

Айвар вспомнил о ноже, с которым не расставался с тех пор, как покинул Виндхоум. Инопланетянин был без своего передника и, значит, безоружен. Женщина продолжала:

— Когда морские пехотинцы нас допросят, мы признаем, что вы были здесь, но скажем, будто не знали, что вас разыскивают. Это ведь правда: знали только мы трое, а мы сумеем притвориться невинными. Мы скажем, что вы сбежали, когда увидели флиттер, а куда — нам неизвестно.

Айвар подумал о голых скалах по берегам и жалобно спросил:

— Но куда же мы скроемся на самом деле?

Меа повела их по лесенке вниз, говоря через плечо:

— Некоторые жители Орка всегда взбираются на шельф ради торговли с нами, после того как обряды закончены. Вы можете встретиться с ними или на месте церемонии, или по пути туда. Даже если вы их и не встретите, вы можете добраться до Тьен Ху сами, там вам помогут. Я уверена, что помогут. Именно среди них проповедует тот пророк, о котором они нам говорили.

— Но ведь и имперские агенты подумают об этом! — возразил Айвар.

— Без сомнения. Но невозможно же целиком обыскать такую местность, как эта. — Меа остановилась, у поворота в другой коридор. — Да, вас могут поймать. Но если вы останетесь на борту, вас поймают наверняка. И вы можете утонуть, добираясь до берега, можете сломать шеи на скалах — да мало ли что. Только разве вы, Айвар, не наш Наследник?

Она открыла дверь и пропустила их в тесный трюм. Здесь хранились каяки, и здесь же оказалась маленькая лебедка, чтобы спускать их на воду.

— Забирайтесь, — велела она Айвару. — Вы сможете добраться до берега. Старайтесь только не дать каяку перевернуться и обходите камни. Правьте к правому берегу и причаливайте сразу, где только сможете. Как высадитесь, столкните каяк в воду — не стоит оставлять следы. Потом скалы и туман скроют вас от поисков с воздуха, если будете осторожны… Эраннат, летите низко, над самой водой.

Наполовину испуганный и наполовину возбужденный, Айвар уселся в хрупкую лодочку, натянул покрышку и сжал в руках весло. Рио Меа наклонилась над ним. Никогда раньше он не видел слез у нее на глазах.

— Пусть удача плывет с тобой вместе, Наследник, ибо с тобой плывут все наши надежды. — Ее губы коснулись его губ.

Она открыла люк в обшивке борта и включила лебедку. Мотор загудел, коромысло развернулось и подцепило каяк за кольца на носу и корме. Лодочка сдвинулась и опустилась на воду рядом с кораблем.


Вода ревела и шипела. Мир утонул в холодной мокрой серой мгле. Ветер доносил от водопада облако брызг. Айвар и Эраннат отдыхали, укрывшись среди огромных скал.

Башмаки оказались слабой защитой ногам человека. Айвар был весь покрыт синяками в результате многочисленных падений и порезами от острых граней камней. Усталое тело налилось свинцом. Ифрианец, который мог перелетать через препятствия, был в лучшем состоянии, хотя длительное пешее путешествие было тяжким испытанием для представителя его расы.

Благодаря какой-то особенности акустики в их укрытии можно было говорить, не напрягая голос.

— Несомненно, где-то есть тропа, ведущая с шельфа на морское дно, — сказал Эраннат. — Не следует считать терран дураками. Когда они не обнаружат нас на корабле, они поймут, что мы направились к Орку, и запросят из Нового Рима самую подробную карту. Тогда им останется только наблюдать за этой тропой. Нам следует пойти в обход.

— Для меня это достаточно опасно, — ответил Айвар уныло.

— Я помогу тебе в меру своих сил, — пообещал Эраннат. Умей Айвар читать движения его перьев, он бы понял и то, что осталось непроизнесенным: если Бог-Охотник швырнет тебя со скал, падая, брось ему вызов.

— В чем вообще причина твоего интереса ко мне? — спросил Айвар.

Ифрианец издал звук, который у представителей его народа соответствовал смеху.

— И ты, и другие не сомневаетесь в том, что я секретный агент Сферы. Позволь тебе сказать, во-первых, что я сразу не поверил, будто ты просто Рольф Маринер, и решил это выяснить. Во-вторых, у меня нет желания самому оказаться пленником. Наши интересы совпадают.

— Разве? Ты ведь мог бы просто улететь.

— Но ты Наследник Илиона. В одиночку ты погибнешь или будешь пойман. Капитан Рио не могла оценить в полной мере, насколько чужды тебе эти земли. С моей помощью у тебя появляется шанс.

Айвар был слишком измотан, чтобы порадоваться услышанному. Однако где-то в глубине его существа затеплился огонек.

Он заинтересован в моем успехе! Настолько заинтересован, что готов поставить под удар собственное задание, всю информацию, которую он мог бы доставить своим. Похоже, мы и в самом деле можем рассчитывать на помощь Ифри, когда сделаем сектор альфы Креста независимым.

Однако было еще рано говорить об этом вслух. Вскоре двое беглецов снова пустились в нелегкий путь.

На коротком отрезке русло реки снова расширялось. Здесь хватало места для стоянки многих судов, хотя требовались надежные якоря, а двигатели работали на малых оборотах, чтобы в случае необходимости сразу помочь кораблю справиться с напором течения. На правом берегу горы отступали от воды, и эти несколько гектаров ровной земли люди старательно очистили от обломков камней. Посередине высился алтарь: каменные истуканы, выветренные и бесформенные, охраняли его с боков. Вокруг были заметны следы костров, но жители Орка еще не прибыли. Здесь шум течения терялся в сотрясающем землю реве Линна, находившегося всего в семи километрах. Сам водопад не был виден из-за постоянно стоящего над ним облака водяной пыли.

Ночью ветер переменился, отогнав вечный туман к югу, где он и повис в лунном свете белым занавесом между величественными черными стенами. Поверхность воды поблескивала, на ней темными силуэтами вырисовывались уже прибывшие корабли. Почему-то их ходовые огни и гирлянды фонариков, украшавшие мачты, не делали картину менее мрачной: терранский военный флиттер завис на антигравитационной тяге и вел наблюдения. Воздух был морозным, на одежде Айвара и перьях Эранната похрустывал ледок.

Люди видят в темноте лучше, чем ифрианцы. Айвар первым заметил врага.

— Ш-шш, — он увлек своего спутника назад, чувствуя дурноту от испуга. Теперь и Эраннат понял, что означали движущиеся отблески и тени впереди: трое морских пехотинцев патрулировали открытую местность.

Обойти их незамеченными было невозможно. Голый берег, озаренный лунным светом, упирался в стену, по которой никто не смог бы влезть. Айвар скорчился за камнями, от отчаяния подумал о том, чтобы пуститься вплавь, но понял, что не сможет этого сделать. Слезы разочарования жгли его глаза, но и заплакать он был не в состоянии.

Неслышный в шуме водопада, Эраннат взлетел. Лунный свет озарил его крылья. Но ночью вести наблюдение из флиттера было затруднительно, иначе имперские солдаты не выставили бы часовых.

Айвар подавился воздухом. Он видел, как огромные крылья накренились вниз. Один из людей рухнул на землю, второй, третий. Эраннат приземлился среди неподвижных тел и поманил Наследника.

Айвар бегом кинулся к ним. К его собственному удивлению, первые слова, которые вырвались у него, были:

— Они мертвы?

— Нет, оглушены. У меня Третий Эшелон по хяй-лу. Я применил тройной удар обеими алатанными костями и… как это у вас называется… кроличий захват. — Эраннат был занят делом. Он снял рации с запястий солдат, гравитационные ранцы с их плеч, забрал винтовки, отдал по одному предмету Айвару, а остальные бросил в реку. Когда морские пехотинцы придут в себя, они не смогут связаться со своими по радио, не смогут взлететь или подать сигнал выстрелом. Им придется ждать, пока прибудет смена.

Если они придут в себя. Тела казались Айвару ужасно неживыми. Он отогнал эту мысль, снова удивляясь себе: почему это вообще его тревожит, ведь они же враги? И к тому же ему и его союзнику повезло, теперь у них появилась практически несомненная возможность достичь цели.

Они не решились сразу же отправиться в полет. На противоположной стороне ровной площадки начиналась тропа, ведущая к Орку. Идти по ней было гораздо легче, чем по скалам на берегу, несмотря на то, что тропа была узкая, извилистая и неотчетливая, часто отмеченная лишь пирамидками из камней. Прихрамывающий Айвар и ковыляющий Эраннат почувствовали себя на ней как освобожденные от цепей узники.

Достигнув пелены тумана, они рискнули взлететь. Это и вовсе было похоже на освобождение от уз плоти. Айвар подумал: а способно ли то Преображение, которое обещал людям пророк, дать такое же чудесное ощущение?

Двойной цилиндр в ранце мчал его сквозь ревущий в ушах поток тумана, пока, вырвавшись из облаков, он не увидел развернувшийся пейзаж.

Под ним был грандиозный обрыв, более крутой и голый, чем в западных краях: четыре километра базальтовых столбов, скал, трещин, вздыбленных каменных полей, образованных оползнями, — вниз и вниз, до дна умершего океана. Эти высоты казались безжизненными в свете звезд и лун. Но через них струился Линн. Почти половину пути он преодолевал единственным прыжком, сверкая, как обнаженный меч. Небеса были полны грома воды.

Внизу блестело море Орка, окруженное холмами, покрытыми пятнами пашен. За ними мертвенно белела пустыня.

Эраннат сделал вираж вокруг Айвара.

— Быстро! — скомандовал он. — К земле, прежде чем появятся терране и засекут нас.

Айвар кивнул, сориентировался по звездам и устремился на юго-запад, где вздымался смутно видимый пик Маунт Хронос. Вполне можно сократить оставшийся им путь.

Ледяной воздух со свистом проносился вокруг Айвара. Его зубы выбивали дробь, пока он не стиснул их. Эти места совсем не были похожи на равнину Антонина рядом с Виндхоумом. Там летние ночи часто были теплыми, а дни нежаркими — обилие зелени смягчало климат.

Лежавшее впереди так называемое море Орка было на самом деле огромным озером с очень соленой водой. Со стороны Линна туманы и ручьи приносили пресную влагу на окраину впадины, но этим дело и ограничивалось. Никакие потоки не текли на юг. Ветры с экватора уносили влагу и рассеивали ее по необозримым просторам. Земля тут была безжизненна: те же ветры давно сдули плодородную почву, которая в других районах Энея была благословенным наследством, оставленным океаном.

Это был самый суровый край из всех, населенных человеком. Айвар знал, что природа этих мест создала собственное племя, выковала его душу. Больше он не знал ничего, да и мало кто из чужаков знал об орканцах больше.

Инопланетяне… Айвар покосился на Эранната. Тот спикировал, как будто увидев добычу, великолепный подобно рушащемуся вниз водопаду.

«А ведь недавно я думал, что именно ты меня выдал, — промелькнула мысль. — Впрочем, этого не может быть.

Но вот вопрос: кто это сделал?»