"Тени Марса" - читать интересную книгу автора (Корепанов Алексей Яковлевич)10. Приказы не обсуждаютсяВыцветшее чуть ли не до белизны небо нечетким отражением распростерлось над спокойным морем, и знойное солнце старалось сжечь своего двойника, плавящегося в водной глади. Пологий песчаный берег был пустынен, и возвышался на нем полузанесенный песком остов древнего судна. Понуро опущенные длинные весла, выходя из бортовых отверстий, исчезали под дюнами, и сломанные доски обшивки с торчащими тут и там медными гвоздями выпирали во все стороны, как кости скелета. С высокого бушприта слепыми глазами смотрела вдаль деревянная женская голова. Изваянная искусным резцом голова богини. Богини Афины-Паллады. Он медленно обошел вокруг корабля и лег в его тени. Он знал, что скоро с моря примчится шквал, вздымая песчаные вихри, и древний остов затрещит и рухнет. И упадет тяжелый брус с вырезанной на нем головой богини. Обязательно, неотвратимо упадет — прямо ему на голову... Трагедии еще не произошло, но он уже почувствовал резкую боль в висках — и изо всех сил рванулся в сторону, пытаясь обмануть судьбу... Собственное резкое движение вернуло командира «Арго» к реальности. Вернее, как ему показалось, переместило из одной реальности в другую — потому что тот залитый солнцем берег, уже исчезнувший неведомо куда, был очень зримым, очень ярким, осязаемым, вещным, и Эдвард Маклайн до сих пор ощущал прикосновение мягкого мелкого песка к своей щеке. Сделав над собой некоторое усилие, он мысленно решительно отстранился от только что пережитой картины, которая все-таки никак не могла быть реальностью, и сосредоточился на том, что действительно окружало его здесь и сейчас. Резкие удары в виски больше не повторялись, и головная боль, которая позволила ему ускользнуть от иллюзий, улетучилась так же быстро, как исчезает капля воды на горячей сковороде. Оказалось, что он лежит на твердой ровной поверхности и по-прежнему держит в руке фонарь, который освещает каменную стену в трех шагах от него. Эдвард Маклайн отлично помнил все предшествующие события — как он поднимался по карнизу, как переговаривался с Леопольдом Каталински, как его затянуло внутрь Марсианского Сфинкса. Помнил он и лиловый отблеск, похожий на тот лиловый луч, что пронзил «Арго» на орбите; помнил, как скользил вниз по наклонной поверхности, словно катился с ледяной горы, — и тут его память упиралась в стену, подобную той, которую освещал сейчас фонарь. Ни столкновения, ни звука, ни малейшего признака какого-то барьера, занавеса, двери или окна. Прямо с наклонной плоскости он въехал на берег моря, к полузасыпанному песком скелету корабля с деревянной головой богини на носу. Но с чего он взял, что это голова богини? С чего он взял, что имя богини — Афина-Паллада?.. «Это сейчас не главное, — подумал он, поднимаясь на ноги. — Главное сейчас другое». Медленно повернувшись на месте и в полной тишине описав круг лучом фонаря, он получил представление о том, куда его занесло — а точнее, всосало, — и попытался связаться с Леопольдом Каталински. Со связью ничего не вышло — инженер молчал. Несколько раз безрезультатно повторив вызов, Эдвард Маклайн приступил к более тщательному изучению окружающей обстановки, благо, как оказалось, его фонарь не являлся здесь единственным источником освещения. Стремительный спуск по наклонной плоскости со скоростью хороших бобслеистов привел его в круглый зал диаметром, пожалуй, раза в три больше цирковой арены. Судя по скорости и времени спуска, зал находился под поверхностью Марса. Все это просторное помещение представляло собой цилиндр высотой с пятиэтажный дом с плоским каменным потолком и каменными стенами. Никаких отверстий нигде не наблюдалось, но это не значило, что входов-выходов из зала действительно нет, — ведь он, Эдвард Маклайн, вряд ли попал сюда сквозь толщу камня. Потолок зала светился, этот свет был довольно слабым, но его вместе с лучом фонаря вполне хватало для того, чтобы рассмотреть не только верхнюю, но и нижнюю часть цилиндра. Почти все основание зала занимал круг какой-то темной неподвижной маслянистой субстанции, внешне напоминающей нефть или мазут. Он стен ее отделяла кольцеобразная каменная полоса шагов в семь шириной, на которой и стоял сейчас командир «Арго». Воздух был теплым, но не спертым, и от круглого озера не тянуло никаким запахом. Проверив, на месте ли кобура с пистолетом, Эдвард Маклайн подошел к краю этого странного озерца и посветил туда фонарем, потом осмотрелся в поисках какого-нибудь камешка, но ничего не нашел. Тогда он отцепил от пояса шлем и, присев на корточки, прикоснулся им к темной поверхности. Слегка надавил... еще... Поверхность чуть прогибалась и пружинила, и теперь было ясно, что это не мазут и не нефть. Давить сильнее Эдвард Маклайн не стал. Он выпрямился, повесил шлем обратно на пояс комбинезона и задал себе самый главный вопрос: что делать дальше? Он не любил долгих рассуждений и колебаний. Он привык ставить перед собой четкие задачи и искать наилучшие и наикратчайшие пути их решения. Или решать задачи, поставленные другими. Командованием. Формулирование первоочередной на данный момент задачи не составляло никакого труда: ему нужно было выбраться отсюда. А вот с путями все было как раз наоборот: не только наилучших и наикратчайших, но и вообще каких-либо путей он не видел... Он стоял в подземном зале и, покусывая губу, сосредоточенно смотрел на противоположную глухую стену, словно надеясь сокрушить ее взглядом. Он не чувствовал ничего даже отдаленно напоминающего панику, и сердце его билось ровно. Единственное, что он отчетливо ощущал, — это досаду. Досаду на себя за то, что не сумел противостоять затащившей его сюда силе. Ну, и легкий налет сожаления — сожаления о том, что слишком многое не успел сделать в жизни. Не выполнил... Не вернулся... Недолюбил... Самое страшное, что ожидало его здесь, — это бездействие. Бессилие. Ведь не пробьешь голыми руками каменную толщу и не прогрызешь зубами, и не поможет ни пистолет, ни даже артиллерийское орудие — если бы оно и было у него. И не дай бог Лео полезет вслед за ним и тоже влипнет. Пусть в живых останется хотя бы один... Хотя бы один — из пятерых... Оставалась еще слабая надежда на это темное непонятное озеро, но Эдвард Маклайн не хотел торопиться с озером, потому что никакой другой надежды не было. Он продолжал стоять в тишине, опустив руку с фонарем, и все так же сверлил взглядом стену — и даже не заметил, в какой момент в зале стало светлее. Подняв голову, он обнаружил, что в потолке словно зажглись несколько невидимых дополнительных источников освещения, так что все окружающее стало достаточно хорошо различимым и без его фонаря. А вновь взглянув на противоположную стену, он увидел, что на ней появились тени. Черные, глубокие, гораздо темнее камня, резкие тени. Они причудливо извивались, словно исполняли неведомый танец под неслышную музыку... Они замирали на мгновение — то одна, то другая — и тут же претерпевали очередную метаморфозу, меняя и меняя форму... Они метались, складываясь в замысловатые фигуры, и фигуры эти вполне могли быть символами, несущими какую-то информацию, — но Эдвард Маклайн не в состоянии рыл разгадать смысл этих символов. Краем глаза он уловил движение у себя под ногами и, опустив голову, увидел, что тени пляшут и на полу вокруг него. Эти тени отбрасывал он сам, но их было целых пять, и каждая из них, повторяя, в общем, хотя и гротескно, контуры его фигуры, жила своей собственной жизнью, извиваясь и перемещаясь по-своему, не так, как любая другая. Да, тени перемещались, сновали по полу и стене, сливались с черной поверхностью озерка — хотя сам астронавт стоял неподвижно. Эдвард Маклайн когда-то видел нечто подобное. По телевизору, во время летних Олимпийских игр в Афинах. Виртуальные тени, гуляющие сами по себе. А еще в какой-то телепередаче показывали японский и, кажется, французский «теневые» проекты: там вещи, к которым притрагивался человек, отбрасывали совершенно непохожие на себя тени — тень кухонного ножа выглядела как цветущее дерево, тень обыкновенной чашки — как распускающийся лотос... А у французов силуэт на стене и вовсе вел свою собственную жизнь: работал, ел, спал... Но в создании таких театров теней были задействованы компьютеры, цифровые проекторы, видеокамеры, инфракрасные датчики... Неужели тут, в глубинах древнего инопланетного объекта, тоже находится всякая сложная аппаратура, не утратившая своих рабочих качеств за тысячи и тысячи лет? Немного подумав, командир «Арго» сказал себе: «А почему бы и нет?» Потому что гораздо легче, гораздо привычнее предполагать, что имеешь дело с техническими устройствами, некогда созданными обитателями Марса, чем объяснять всю эту теневую круговерть магией, мистикой и прочими эзотерическими таинствами, лежащими вне пределов обычной науки. Если рассматривать явления действительности с позиции мистики, то вряд ли стоит вообще чем-то заниматься в этой жизни, — так считал Эдвард Маклайн. Зачем прилагать какие-то усилия к достижению той или иной цели, если события все равно будут развиваться по непостижимым законам какой-нибудь Каббалы, соединенные не цепочкой причин и следствий, а совершенно иной связью... Эдварда Маклайна абсолютно не устраивали такие взгляды на жизнь. Тени вдали и вблизи все продолжали и продолжали вихляться, разыгрывая безмолвное представление перед единственным зрителем, и командир «Арго» был даже по-своему рад этому. Во всяком случае, наблюдать спектакль с участием многочисленных и разнообразных теней отца Гамлета было гораздо интереснее, чем изнывать от безделья и постепенно повреждаться рассудком от отчаяния и безысходности в пустом, зале. Если бы еще знать, в чем смысл этой беззвучной игры, что она означает... В какой-то момент тени напротив, за озерцом, перестали быть тенями. Они отделились от стены, превратившись в четыре черные высокие человекообразные фигуры, застывшие у кольцевой кромки подобно мрачным статуям, — и Эдвард Маклайн незамедлительно вытащил из кобуры «магнум-супер». Он не размышлял, кто или что находится сейчас перед ним и насколько вообще вероятно появление здесь, в чреве Марсианского Сфинкса, высящегося на давно безжизненной планете, каких-то живых существ. Он не размышлял — он готов был стрелять при малейших признаках угрозы. Или того, что он сочтет угрозой. Вот уже несколько десятков лет средства массовой информации были полны сообщений о явлении людям то в одном, то в другом уголке земного шара неких необычных существ, пришельцев бог весть откуда — из других звездных систем, или из прошлого, или из будущего, или из каких-то иных измерений. Целая армия уфологов кормилась этими то ли действительно имевшими место событиями, то ли порождениями чьих-то воспаленных, перекошенных мозгов. Неопознанные летающие объекты поодиночке и целыми косяками бороздили земную атмосферу, совершая посадки то здесь, то там, уродуя коров и прочую домашнюю живность, то и дело забирая к себе на борт разных людей, проводя над ними всяческие эксперименты, а потом блокируя у похищенных память о контактах... Что тут было правдой, что — иллюзией, а что — вымыслом?.. Командиру «Арго» во времена службы в военной авиации приходилось соприкасаться с проблемой «пришельцев». Военным летчикам предписывалась строго определенная схема действий при встречах с так называемыми НЛО: прилагать максимум усилий для того, чтобы держаться как можно дальше от всяческих летающих тарелок, треугольников, шаров, цилиндров и прочего, а при невозможности уклониться от сближения, а тем более оказавшись в роли преследуемых «тарелками» — открывать огонь на поражение из всех видов бортового оружия. Никаких попыток войти в контакт, никаких попыток пообщаться с «братьями по разуму». Потому что если НЛО и в самом деле летательные аппараты каких-то иных цивилизаций, то эти цивилизации вовсе не обязательно должны быть именно «братьями». Испанцы резали индейцев. Переселенцы-европейцы в Северной Америке резали других индейцев. Татары резали русских. Японцы — китайцев. Белые — черных. Арабы — белых. Террористы — всех подряд... Много ли братьев и сестер у американцев среди китайцев и русских? Да что там русские и китайцы! Может ли он, Эдвард Маклайн, назвать братом какого-нибудь далласского копа или пропойцу-негра из Фриско? А ведь это же американцы, это же — люди. Что уж тут говорить о «пришельцах»... Братья не действуют исподтишка, тайком, не показывая своих карт, братья открыты и без обиняков говорят о том, чего от тебя хотят. Одолжить сотню-другую. Забрать твой дом. Прирезать тебя. Братья не темнят... А потому хороший брат — это мертвый брат. Отнюдь не отныне, но — во веки веков. И потому же хороший пришелец — это мертвый пришелец. Эдвард Маклайн больше многих и многих других знал о той давней истории, произошедшей в начале июля 1947 года в штате Нью-Мексико и получившей известность как «росуэллский инцидент». Тогда местный фермер, направляясь утром проведать своих овец после ночной грозы, обнаружил на земле множество необычных обломков; как потом выяснилось, некоторые из них обладали странными физическими свойствами. Затем в дело вмешались военные с росуэллской авиабазы, где размещался элитный 509-й бомбардировочный полк — единственная в мире на то время атомная авиагруппа. Именно оттуда стартовала «летающая крепость» «Энола Гей», сбросившая атомную бомбу на Хиросиму. Обломки собирали несколько дней, а потом командир полка официально заявил, что найдены куски «разбившегося диска». Переданное по телеграфу сообщение в тот же день попало на страницы трех с лишним десятков газет. Но уже через несколько часов командующий восьмой воздушной армией опроверг этот пресс-релиз командира 509-го полка и сообщил, что за обломки «разбившегося диска» был ошибочно принят метеозонд с радарным отражателем... Судя по всему, сообщение командующего армией было наспех составленным прикрывающим документом и неподалеку от Росуэлла действительно разбился НЛО. Гражданские и военные власти впоследствии изменили официальную версию этого загадочного события. Разбившийся таинственный объект был объявлен уже не метеозондом, а неким секретным беспилотным разведывательным аппаратом, который должен был вести наблюдение за проводившимися Советским Союзом испытаниями ядерного оружия. Через тридцать два года после этого случая, скрытого завесой секретности и молчания, бывший офицер разведотдела 509-го полка заявил в интервью о том, что объект, обломки которого были найдены под Росуэллом, «не был ни метеозондом, ни самолетом, ни ракетой». По поводу необычных свойств некоторых материалов он сказал: «Он отказывался гореть... тот предмет ничего не весил и был очень тонким, не толще станиоля на пачке сигарет. Я попробовал согнуть его. Но он не гнулся. Мы даже пробовали сделать на нем вмятину с помощью шестнадцатифунтового молота. И все равно на нем не осталось и следа от удара». Обломки, по его словам, были «не с этой Земли». Возвращаясь на базу, он остановился возле своего дома, чтобы показать обломки жене и одиннадцатилетнему сыну. Поверхность одного из обломков покрывали странные символы, похожие на иероглифы. Сын офицера разведотдела, ставший впоследствии военным врачом, хорошо помнит тот случай... Другой причастный к этой истории военный в 1990 году говорил: «Были проведены всевозможные испытания, включая химические анализы, на разрыв, на сжатие, на изгиб. Результаты заносились в специальный протокол испытаний. Некоторые из подобранных материалов легко разрывались или деформировались... были и другие части — из очень тонкого, но очень прочного материала, который невозможно было деформировать даже тяжелыми молотами... Общее мнение было такое, что предметы — из космоса». Значительно рассеяло туман, покрывавший «росуэллский инцидент», свидетельство Гленна Денниса, работавшего в 1947 году директором одного из похоронных бюро, который имел контракт с росуэллской авиабазой на выполнение услуг по обработке и хранению тел умерших. В июле 1947 ему несколько раз звонил по телефону офицер с авиабазы, занимавшийся вопросами похорон. Он спрашивал, есть ли в похоронном бюро маленькие, герметично закрывающиеся гробы, и интересовался, как подвергнуть консервации тела, несколько дней находившиеся на воздухе. Вопросы касались возможного изменения химического состава тканей. В тот же вечер Гленн Деннис по своим делам поехал на авиабазу, в военный госпиталь. И там у черного хода он увидел две военные машины «скорой помощи» с открытыми задними дверцами. Машины были заполнены множеством каких-то крупных обломков. Зайдя в здание, Деннис встретил знакомую медсестру и собрался с ней поговорить, но тут к нему направились служащие военной полиции и, нисколько не церемонясь, буквально вытолкали его из госпиталя. На следующий день Гленн Деннис все-таки побеседовал с той молодой медсестрой, и она рассказала ему о том, что происходит в госпитале авиабазы. Она была просто потрясена случившимся... Сбиваясь от волнения, девушка говорила Деннису, что ей приказали ассистировать двум медикам, производившим вскрытие нескольких маленьких нечеловеческих тел. Стоял ужасный запах... Одно тело находилось в хорошем состоянии, другие были покалечены. Она говорила о том, что строение этих тел сильно отличается от строения человеческого тела. А через несколько дней медсестру в спешном порядке перевели на одну из военных баз, расположенных за океаном, в Англии... Как спустя много лет выяснили исследователи, расспрашивая очевидцев, основная часть корабля «пришельцев» упала на некотором расстоянии от полосы обломков, обнаруженной фермером. А неподалеку от основной части были обнаружены тела членов экипажа «летающего диска». Военные неоднократно угрожали свидетелям физической расправой, если те скажут хоть слово о том, что им довелось увидеть. Фермера, первым обнаружившего обломки, держали взаперти в течение недели, пока он не присягнул молчать. Осенью того же 1947 года его сын нашел еще несколько маленьких обломков. Он хранил их в коробке из-под сигар, но в конце концов и эти материалы были конфискованы военными. Угрожали и Гленну Деннису, и шерифу, которому фермер в тот день, третьего июля, показал собранные обломки. Именно шериф известил командование росуэллской авиабазы об этом инциденте... После происшествия близ Росуэлла пошли слухи о строжайше охраняемом ангаре 18-А авиабазы Райт-Паттерсон в штате Огайо, где якобы собрана захваченная инопланетная техника, и о так называемой «Голубой палате» на той же авиабазе — своеобразном музее, хранящем предметы из «летающих тарелок» и трупы, подобранные в окрестностях Росуэлла. Уфолог Леонард Стрингфилд получил информацию о «Голубой палате» через осторожного посредника, отставного армейского офицера, который пользовался не менее осторожным источником. Этот источник поведал о любопытных вещах. «В 1955 году, — писал Леонард Стрингфилд, — он в качестве научного исследователя-аналитика работал в Техасе, осуществляя надзор за работами по повышению качества радарных установок и полевыми испытаниями нового оборудования. Однажды вечером военный полицейский предложил ему идти с ним. Ему не позволили собраться и не проинформировали о месте назначения или продолжительности поездки. Его доставили на местную авиабазу. Там были другие специалисты, причастные к различным сферам технических исследований. Он знал многих из них. Их было около 25 человек. Сначала им приказали подписать бумаги о неразглашении государственной тайны. Все это было привычно, так как за время военной службы он принимал участие в секретных операциях. Им сказали, что цель миссии будет раскрыта только по прибытии на место и что им не позволяется разговаривать даже друг с другом, пока не разрешат. Их обыскали и, изъяв содержимое карманов, поместили его в маркированные конверты. Потом проводили в самолет и усадили по одному с вооруженным охранником возле каждого. Мой источник рассказал мне, что на униформе охранников не было никаких знаков различия, кроме номеров. Ни один из охранников не имел идентификационной бирки и не разговаривал с пассажирами на протяжении всего полета. Перед посадкой каждому дали черный капюшон и предупредили, что если кто-то попытается его снять до того, как скажут, то его „больше никогда не увидят". На вопрос, не шутка ли это, отдающий приказы генерал сказал просто: „Попробуйте мне". Самолет приземлился, и им приказали надеть капюшоны и положить руку на плечо впереди стоящего. (Он мог только гадать о времени полета, потому что часы у них забрали перед взлетом, но чувствовал, что прошло около четырех часов. Потом он добавил, что они могли просто летать кругами некоторое время.) Когда их вывели из самолета, он мог видеть взлетно-посадочную полосу под ногами, наклоняя голову. Потом местность стала „песчаной", и в воздухе ощущалась прохлада ночной пустыни. Тени, которые он видел на земле, давали понять, что действительно время ночное, так как тени были от искусственного освещения. Он рассказывает, что, когда их вели, двое из них, видимо, сняли капюшоны и им сказали: „Вам не следовало этого делать". Он услышал, как щелкнули наручники, и их увели. (Двух аналитиков, с которыми он работал и которые были в аэропорту, действительно больше никогда не видели, а их семьи были переселены в неизвестное место еще до возвращения группы.) Любые вопросы относительно их местонахождения наталкивались на ответ: „Вы тоже туда хотите?" Немного пройдя пешком, они почувствовали бетон под ногами и, когда остановились, услышали, как сзади опускается дверь. После приглушенной беседы двух неизвестных голосов им разрешили снять капюшоны. В этом месте голос моего источника постоянно вздрагивал (он рассказывал мне это пять раз без изменений и, насколько я знаю, больше никому об этом не говорил). Когда они сняли капюшоны, то увидели, что находятся внутри переделанного ангара, пол и стены которого были покрашены в голубой цвет. В помещении было множество столов, полок и приборов с тысячами искусственных предметов, ни один из которых нельзя было сразу распознать. Им сказали, что от них требуется изучить каждый объект и определить его назначение, эксплуатационные параметры и возможность сделать с него копию. Он вспоминает многие вещи, такие как лазеры, интегральные схемы, печатные платы теперь уже банального дизайна (включающие микропроцессоры, поверхностные компоненты и т. п.). Они провели на месте около четырех дней, там же обедали и спали. Им позволялось задавать любые вопросы, необходимые для выполнения их задачи, а „куратор" (как он сам себя называл) был рад, когда один из них в конце концов спросил, откуда эти предметы. Их провели в маленькую опечатанную комнату, в которой они еще не были, и показали четыре огромных аквариума, заполненных розовым раствором, каждый из которых содержал маленькое тело с серой кожей и большой безволосой головой с огромными глазами. В конце комнаты были металлические части — от мелких кусочков до очень больших скрученных обломков. Потом куратор рассказал историю росуэллской катастрофы. Когда их отпустили, то сказали, что они могут вернуться в любое время и обсуждать объекты с кем угодно в гипотетическом смысле, не распространяясь об идентификационных данных. Год спустя он контактировал с этой группой и спросил, остается ли предложение в силе. Ему сказали, что, конечно, остается и что коллекция значительно выросла. Расчет был на то, что никто не поверит в эту историю без соответствующих доказательств и что ее разглашение приведет к плачевным последствиям». Командир «Арго» Эдвард Маклайн тоже слышал о «Голубой палате» и совершенно определенно знал, что стало причиной «росуэллского инцидента». Тот дискообразный объект, который видели пролетающим над Росуэллом в северо-восточном направлении вечером второго июля 1947 года, упал на землю не из-за технических неполадок и не из-за ошибок пилотирования. Он был просто сбит снарядами, выпущенными из бортовой пушки истребителя Р-51 «Мустанг», ВВС США. Да, этот «Мустанг» кроме обычных пулеметов, был оснащен и пушкой. Ни имя пилота, ни база, с которой взлетел истребитель (точнее, сразу два истребителя), не назывались, но сама причина «росуэллского инцидента» преподносилась военным летчикам, в числе которых был и Эдвард Маклайн, как не подлежащий сомнению запротоколированный факт. Разумеется, предавать его огласке было запрещено. Никаких попыток вступить в контакт — сразу стрельба на поражение. Другой случай, связанный с пришельцами, был известен Эдварду Маклайну со слов Роберта Фиша, непосредственного участника событий, сослуживца будущего командира «Арго» на флоридской авиабазе. Эта история относилась к так называемым «черным вертолетам» — аппаратам без опознавательных знаков, которых не раз видели летевшими рядом с НЛО; зачастую такие неопознанные вертолеты появлялись поблизости от тех мест, где наблюдались «летающие тарелки», — и именно в то время, когда это происходило. Складывалось впечатление, что они вели наблюдение за ходом событий. Иногда загадочные вертолеты летели так близко друг к другу, что, казалось, их винты сливаются воедино... Много слухов ходило про эти вертолеты — они то ли гонялись за НЛО, то ли сами были «тарелками», замаскированными под земные летательные аппараты. Они распыляли над стадами какие-то химикаты, что иногда приводило к падежу скота... Они расстреливали овец из пулеметов и пушек... Там, где фермеры находили своих животных со следами необъяснимых увечий, из черных вертолетов выходили таинственные «люди в черном», представлялись государственными служащими и, требуя сохранения тайны, увозили трупы с собой. Весной 1997 года в районе городка Игл в штате Колорадо пропал военный самолет А-10 «Фандербо-улт». Связь с летчиком прервалась над границей между штатами Нью-Мексико и Колорадо, когда на экране радара рядом с самолетом появились еще две неизвестные точки. Над Колорадо все три объекта исчезли с экрана. В ходе поисков на склоне горы нашли мертвого пилота «Фаидербоулта». Расследование этого инцидента показало, что водители нескольких автомобилей видели промчавшийся на небольшой высоте военный самолет, следом за которым, на некотором удалении, летели два черных вертолета. «Создавалось впечатление, — рассказывали свидетели, — что они преследовали самолет». Ни взрыва, ни выстрелов никто не слышал... В 2003 году газеты запестрели сообщениями о том, что тайна черных вертолетов раскрыта. Оказывается, это вполне земные летательные аппараты! В открытую, на глазах у всех, эти вертолеты типа «Блэк хок» начали патрулировать воздушное пространство Нью-Йорка с целью предотвращения возможных атак террористов с воздуха. «Черные ястребы» с экипажем из четырех человек были оснащены радарами, способными засечь посторонний летательный аппарат на расстоянии до четырехсот километров. Единственное оружие на их борту — мощный прожектор «Ночное солнце». Непереносимый для зрения ярчайший луч, направленный на кабину чужого самолета, должен заставить пилота свернуть в нужную сторону. Если же чужак не подчинится радиокомандам или не свернет в сторону, то на перехват будут подняты реактивные истребители с гораздо более серьезным оружием... Прочитав одно такое сообщение в «Ю Эс Эй Тудэй», Эдвард Маклайн не смог удержаться от скептической усмешки: приступившие к патрулированию в Нью-Йорке «черные ястребы» вовсе не были теми самыми таинственными черными вертолетами из историй об НЛО. Флоридский однополчанин Эдварда Маклайна Роберт Фиш был когда-то обстрелян таким вертолетом в небе над Невадой и ответным залпом завалил чужака. Катапультировавшись из горящего истребителя, он раньше всех добрался до того квадрата, где рухнул в пустыню загадочный летательный аппарат. И обнаружил тела двух существ, которых никак нельзя было причислить к отряду приматов семейства гоминид рода гомо вида сапиенс. По классификации уфологов, эти существа относились, как выяснил потом Роберт Фиш, к классу гуманоидов, типу короткие серые... Фиш знал, в какую неприятную историю может влипнуть, если его застанут на месте катастрофы, поэтому счел за благо убраться подальше оттуда до прибытия военных. И все-таки не удержался от того, чтобы не прихватить с собой инопланетный артефакт — узкий черный растягивающийся браслет, снятый им с переломанного запястья одного из «серых». Браслет казался единым целым, и время от времени проплывали в глубине его матовой поверхности цепочки каких-то символов. Эти символы почти никогда не повторялись, говорил Роберт Фиш Эдварду Маклайну в прокуренном офицерском салуне флоридской авиабазы. Браслет он, по его словам, хранил в доме родителей и не собирался показывать его никаким комиссиям. Потом Роберта Фиша перевели на север, а несколько лет спустя Эдвард Маклайн совершенно случайно узнал, что коллеги, скорее всего, больше нет в живых. Автомобиль Фиша нашли на обочине шоссе возле моста, а тело, несмотря на все усилия водолазов и отряда национальной гвардии, прочесавшего оба берега ниже по течению, так и не обнаружили... Полковник Фиш тоже не пытался вступать в контакт — а немедленно и без раздумий ответил ударом на удар, потому что населяющие космос существа вовсе не обязательно должны были являться братьями или друзьями землянам... Весь этот вихрь воспоминаний пронесся в голове командира «Арго» за те несколько секунд, в течение которых он переводил дуло «магнума» с одной человекообразной фигуры на другую. Хотя статуи не двигались, астронавт взмок от напряжения, в каждый момент ожидая неблагоприятного для себя изменения обстановки. Страха у него не было — а была предельная концентрация внимания и готовность к немедленным решительным действиям. Эдвард Маклайн намеревался сражаться за свою жизнь с какими угодно инопланетными чудовищами. Он не думал о том, откуда они взялись на этой вымершей планете: если тебе явился дьявол, в которого ты не веришь, — отбрось свое неверие и стреляй в дьявола! Но оказалось, что он все-таки готов не ко всему. То, что он услышал в напряженной тишине, заставило его вздрогнуть и резко повернуться. — Спокойно, Эд, никто тебя не тронет, — раздался негромкий голос справа от него. Профессиональный военный летчик и профессиональный астронавт Эдвард Маклайн никогда не страдал галлюцинациями и не видел причины, по которой вдруг ни с того ни с сего начал бы галлюцинировать. Значит, то, что находилось сейчас неподалеку от него, не было галлюцинацией. Вернее, не «что находилось», а «кто находился». У кромки озерца сидел на каменном полу, опустив ноги в маслянистую субстанцию, человек в пурпурном одеянии, похожем на тогу сановников Древнего Рима. Обеими руками человек упирался в колени и, развернувшись вполоборота, смотрел на астронавта. Лицо человека — или существа, похожего на человека, — было очень хорошо знакомо Эдварду Маклайну, потому что было его, Эдварда Маклайна, лицом. Командир «Арго» был твердо уверен в том, что у него нет никаких марсианских братьев-близнецов, и потому на мгновение ощутил себя персонажем малобюджетного фильма. Но только на мгновение — для галлюцинаций не было причин, в кинофильм он тоже попасть никак не мог, — значит, перед ним действительно находился марсианин, очень способный по части мимикрии. Как тот тип из «Марсианских хроник», которые читала вслух Флоренс, принимавший облик людей. Сидевшее неподалеку существо тоже было телепатом — вряд ли оно имело возможность изучать здесь, в этих берлогах, англо-американский... У Эдварда Маклайна был выбор: или стрелять немедленно — или чуть позже. Добрые братья-марсиане давно бы уже пришли к «консервной банке» с букетами местных цветов. В первый же день. Если они этого не сделали, значит, были не добрыми и не братьями. Хотя, возможно, просто не могли высовывать нос за пределы Сфинкса. Командир «Арго», не опуская пистолет, отступил к стене, чтобы держать в поле зрения и черные фигуры, и этого марсианского Эдварда Маклайна. Статуи по-прежнему неподвижно стояли у самой кромки, словно и впрямь были не более чем статуями, и взявшийся невесть откуда — из озера? — марсианин тоже не шевелился. — Ну? — сказал Эдвард Маклайн. — Будешь предъявлять мне претензии по поводу изъятия местного золотого запаса? Тогда это не ко мне — я просто выполняю свою работу. Все вопросы задавай нашему правительству. — Он говорил, чувствуя какую-то наигранность, неестественность своих слов, но не знал, какими другими словами можно заменить эти. — Где мои люди?.. Те, что прилетели сюда... Они живы? — Спокойно, никто тебя не тронет, — повторил марсианин вместо ответа на вопросы, и губы его исправно шевелились. Он не менял позы и только слегка похлопывал себя ладонью по скрытому под древнеримской тогой колену. — Давай лучше я расскажу тебе про отца. Про то, что на самом деле произошло с ним во Вьетнаме. Внутри у Эдварда Маклайна будто разорвался снаряд, но внешне это никак не проявилось, и кисть его руки с пистолетом продолжала совершать равномерные движения вправо и влево, не упуская ни одной из пяти целей. — Зачем? — спросил он, и голос все-таки выдал его состояние, чуть дрогнув на этом коротком слове. — Это была не контузия, Эд, — вновь не реагируя на вопрос, произнес двойник-близнец. — Он просто угодил в лагерь, и там его сильно били. Заставляли их стрелять друг в друга. А он попытался выстрелить во вьетконговца. Там были и русские, Эд, вместе с вьетконговцами, и они тоже его били... Астронавт сглотнул тугой комок. Марсианин не мог извлечь такую информацию из его, Эдварда Маклайна, сознания — такой информации там просто не было. Или когда-то, давным-давно, он делал такое предположение? Отец очень мало рассказывал о той войне, почти ничего... — Зачем ты мне это говоришь? — задал он вопрос, не очень рассчитывая на ответ. Так и оказалось: древнеримский марсианин не слышал его — или же делал вид, что не слышит. Но цель? Какая цель?.. — А никакой, — с усмешкой сказал марсианин. — Просто демонстрирую свои возможности. Хочешь, расскажу тебе кое-что про Линду? Когда вы с ней были еще во Флориде, и ты улетал... Эдвард Маклайн перестал водить пистолетом из стороны в сторону и взял на прицел собственное отраженное (скопированное? или все-таки кажущееся?) лицо. — Только попробуй — и останешься без головы, — нисколько не блефуя, пообещал он. И этот марсианский говорун услышал! — Хорошо, оставим Линду, — сказал он и поболтал ногами в озерце, словно парил ступни в тазе с водой. — Тогда позволь несколько слов о Роберте Фише и о том, что стало с его матерью... — При чем тут Роберт Фиш? — сдерживаясь, произнес командир «Арго». — Лучше скажи несколько слов о Флоренс Рок. Об Алексе Батлере. О Свене. Иначе я для начала отстрелю тебе яйца, — он сделал движение дулом «магнума», — если они у тебя есть, конечно. А если нет — отстрелю что-нибудь другое. Ну?! Марсианин перестал болтать ногами, сгорбился, и лицо его скривилось в жалобной гримасе — подобных гримас Эдвард Маклайн никогда не видел в зеркале! — Я ничего об этом не знаю, — сказал он со вздохом. — Откуда мне знать? — А о моем отце ты откуда знаешь? А о Роберте Фише? Выудил из моей головы? — Вон там, — марсианин кивком указал на озерцо, вновь уклоняясь от ответа, — целый город. Город есть, а никого нет. Они ушли, а я остался. Но функции свои не выполняю. Как я могу выполнять свои функции, если никого нет? — И какие же у тебя функции? Марсианин вполне по-человечески пожал плечами: — Функций много. Но никто не ставит никаких задач... — Так ты, выходит, подчиненный? — Эдвард Маклайн незаметно для себя втягивался в этот странный разговор, но пистолет по-прежнему держал наготове. — Выполняешь чужие приказы? Из рядовых, что ли? Некто в пурпурной тоге выпрямил спину и отчеканил, глядя на астронавта: — Я не из рядовых. Я — система. — Система, — повторил Эдвард Маклайн, осмысливая услышанное. — То есть механизм, машина? Робот? — Да, что-то в этом роде, — подтвердил псевдо-Маклайн. — Многофункциональная система. «Говорящий пылесос, — с легкой оторопью подумал командир „Арго". — Человекообразный холодильник...» Заявление двойника было необычным, было неожиданным, но, во всяком случае, не содержало в себе чего-то сверхъестественного. Вот если бы этот неординарный собеседник отрекомендовался марсианским воплощением Иисуса Христа, или лейтенантом разведроты сатанинской рати, или эманацией какого-нибудь Великого и Ужасного Бога Сидонии... — Оставайся здесь, Эд, — сказал говорящий пылесос. — Город тебе понравится, там можно жить. Ты будешь ставить мне задачи, а я их буду выполнять. Восстановится равновесие... — Будешь выполнять... — Эдвард Маклайн на мгновение задумался. — Хорошо, ставлю тебе задачу: выведи меня отсюда. На поверхность. И еще двух мужчин и женщину. Его собеседник вновь состроил скорбную гримасу: — Не могу, Эд. Это не входит в мои функции. Идем, я покажу тебе город. Увидишь, это совсем не то, что Теотиуакан или Хара-Хото. Совсем другое. Идем, не пожалеешь... Этот оборотень-унитаз умело копался в чужих мозгах и лихо заговаривал зубы, заманивая, отвлекая... Но Эдвард Маклайн был начеку и почти сразу заметил трансформации, начавшиеся на противоположной стороне зала. Черные статуи осели, как снежные Санта Клаусы под весенним солнцем, оплыли сгоревшими свечами, стекли в озерцо — и прошла по поверхности легкая дрожь, и появился там бугорок, вытягиваясь в нечто торпедообразное, и эта невидимая торпеда помчалась через озерцо, приближаясь к астронавту. Эдвард Маклайн, прижавшись заплечным баллоном к стене, бросил единственный короткий взгляд на двойника — лицо-отражение плавилось нагретой восковой маской, крупными каплями сползало на тогу, и тога тоже сползала, растекалась багрянцем по темному, маслянистому, — он бросил единственный короткий взгляд и сразу же трижды выстрелил по несущейся к нему торпеде... потом — по багровому пятну, тоже устремившемуся к нему... и вновь, еще дважды, — по торпеде. Грохот в клочья порвал тишину, невидимыми железными копытами застучал по стенам, вздернул на дыбы озерцо. Черная стена метнулась к астронавту, обрушилась на него, повлекла с собой... Не прошло и нескольких мгновений, как Эдвард Маклайн сообразил, что его кружит в водовороте, засасывает в черную воронку — как сгусток мыльной пены над сливным отверстием ванны. Вращаясь все быстрее и быстрее в этом подземном Мальстреме, он начал действовать как автомат, даже не успевая осознавать, что именно он делает: с силой, рукоятью вперед, заткнул пистолет за ворот комбинезона, так что оружие провалилось и застряло где-то на груди; сорвал с пояса шлем и одним молниеносным движением надел его — нижняя эластичная прокладка тут же плотно обхватила ворот; включил подачу дыхательной смеси — и успел еще разглядеть прощальный бег новых теней на кружащемся потолке. А потом сливное отверстие ванны втянуло сгусток мыльной пены, и сгусток вместе с водой понесся по трубам канализации то ли к коллектору, то ли к отстойнику, то ли еще куда-то. Эдвард Маклайн был тут в роли мыльной пены, а черная субстанция, резко сбавившая плотность, стала такой же текучей, как вода. Командир «Арго» в полной темноте несся по кишкам Марсианского Сфинкса, гадая, что ждет его впереди и готовясь к новым неожиданностям. И в этом потоке вдруг пришла ему в голову мысль — не к месту и не ко времени: «Надо было спросить, что же случилось с Фишем...» Этой мысли не удалось особенно растечься по древу — поток, изменив направление, устремился вверх и, гейзером вырвавшись под прекрасное, невесомое, восхитительное розовое небо, небо из детских сказок, швырнул астронавта к каменной стене и втянулся назад, как жало змеи. А Эдвард Маклайн ладонями, ребрами и коленями ощутил всю прелесть соприкосновения с камнями... Плотный комбинезон и меньшая, по сравнению с земной, сила тяжести все-таки спасли его от переломов, но некоторое время командир «Арго», с трудом повернувшись на бок, неподвижно лежал на склоне, болезненно скривившись и втягивая воздух сквозь стиснутые зубы — нос пострадал от столкновения со стеклом гермошлема. Ощущения были далеко не из приятных — наверное, именно так должен чувствовать себя мобильник, который с размаху швырнули на асфальт. Но что такое ушибы и гематомы по сравнению с вновь обретенной свободой? Мелочь, ерунда, сущая безделица... «У кошки болит, у собаки болит, — приговаривала ему в детстве мама, нежно дуя на его поцарапанный палец, — а у тебя заживет...» Если бы кто-то мог так же подуть сейчас на душевные раны... «Заживет, обязательно заживет», — подбодрил себя Эдвард Маклайн, попытался вздохнуть полной грудью и поморщился от боли. Кажется, как минимум одну трещину в одном ребре он таки заработал. А еще он подумал, что, наверное, именно так обитатели Марсианского Сфинкса расправлялись с врагами просто вышвыривали вон с напором хорошего пожарного шланга. Физиономией на камешки. Если без амортизирующей амуниции — то в лепешку. В отбивную. Стоило ему открыть стрельбу — и его быстренько вытурили из здешней резиденции... А ведь у Алекса Батлера тоже есть пистолет — может быть, и он догадался стрелять? Эдвард Маклайн приподнялся, скрипнув зубами от болезненных ощущений, мгновенно давших о себе знать в самых разных местах тела. Каменная поверхность наклонно поднималась к розовому ясному небу, а внизу находилась неровная, исчерченная черными тенями камней площадка. Никаких следов отверстия, через которое астронавта выбросило из чрева Сфинкса, на ней не было. Эдварду Маклайну не потребовалось много времени для того, чтобы сообразить: он, скорее всего, находится в одной из глазниц Лика, возле только что закрывшегося выхода-входа, указанного на схемах из древних земных городов. Буквально в ту же секунду его взгляд наткнулся на что-то, разительно отличающееся от однообразных камней. Это была знакомая обертка от армейского батончика «Хуа!». Вряд ли обертку в стиле «звезды и полосы» бросили здесь марсиане — это спускался в глазницу в поисках его, Эдварда Маклайна, Леопольд Каталински. Спустился, никого и ничего не обнаружил и покинул это место. Вернулся в лагерь, связался с ЦУПом... И наверняка получил приказ закончить погрузку и побыстрее убираться отсюда, пока Марсианский Сфинкс не сжевал «консервную банку»... Эдвард Маклайн поспешно включил рацию. — На связи Маклайн. На связи Маклайн... В ответ не раздалось ни звука. Ничего... Что, если инженер поспешил выполнить приказ и уже покинул эту негостеприимную планету? В такое командиру «Арго» верить не хотелось. И не верилось. «А ну-ка приведи в порядок мозги, — сказал себе Эдвард Маклайн. — И не нервничай». Не было еще даже намека на сумерки, а значит, он провел внутри Марсианского Сфинкса не так уж много времени; его часы показывали шестнадцать ноль четыре, но это ни о чем ему не говорило, потому что за весь день он ни разу не взглянул на них и не знал, когда именно очутился внутри Сфинкса. Но коль до сих пор светло, то Леопольд Каталински никак не мог успеть не то что стартовать, но даже подготовить модуль к взлету. Так что волноваться не стоило... «Стоп! — Он тут же уловил нестыковку. — Как бы это Лео успел добраться досюда?..» Во-первых, Леопольд Каталински искал бы его поначалу не здесь. А во-вторых, действительно, инженер никак бы не смог за какой-то час успеть достичь вершины Сфинкса, спуститься в глазницу и выбраться из нее. И выходило, что это не инженер, не найдя поблизости корзины для мусора, сорил здесь обертками. Тогда — кто? Значит, обертку занесло сюда каким-то восходящим воздушным потоком — ту самую, которую он, Эдвард Маклайн, бросил у подножия Сфинкса перед восхождением по карнизу? «А разве это сейчас главное?» — спросил он себя. И, сняв шлем и вернув в кобуру пистолет, начал карабкаться вверх по склону, стараясь не делать резких движений. Все впечатления от пребывания внутри Марсианского Сфинкса командир «Арго» убрал в некий воображаемый сейф, тщательно закрыл его на замок и не был намерен открывать до конца марсианской эпопеи.Перемещаться по камням без боли никак не получалось, и астронавт время от времени позволял себе крепкое словцо. Но ругался он только мысленно, да и то — шепотом. ...Эдвард Маклайн владел навыками скалолазания и все-таки потратил немало сил и времени, прежде чем добрался до той площадки, где его втянуло внутрь Сфинкса, — спускаться зачастую бывает гораздо труднее, чем подниматься. Площадка была пуста, и не было там теперь никакого входа. Окинув взглядом каменную стену, астронавт, прихрамывая, направился к ведущей вниз древней тропе, надеясь увидеть там поднимающегося ему навстречу Леопольда Каталински. Но ни на карнизе, ни у подножия Сфинкса инженера не оказалось. И все так же молчала рация... Оставалось надеяться только на то, что инженер что-то перепутал, не слишком внимательно рассмотрев схему. Или уже был здесь, не увидел никакого входа и бродит теперь где-то вдоль другого бока Сфинкса. Точнее, ездит на ровере. Ну а рация... Любое устройство время от времени ломается, в полном соответствии с одним из законов Старджона: все, что может сломаться, — сломается. Иногда — в самый что ни на есть неподходящий момент. А еще здесь по какой-то причине могла возникнуть зона радиомолчания. Почему бы ей и не возникнуть? Как сформулировал бы тот же Старджон: там, где может возникнуть зона радиомолчания, она обязательно возникнет. В самый неподходящий момент. Собственные аргументы представлялись Эдварду Маклайну не очень убедительными, но он просто отстранился от них и задался другим вопросом: что предпринимать дальше? Ждать инженера здесь — или направиться в лагерь? Правое колено болело и почти не сгибалось, пешее путешествие до лагеря представлялось занятием не самым легким, поэтому Эдвард Маклайн решил подождать. Он просидел на камне минут двадцать, но тщетно — вокруг не было видно ни ровера, ни инженера. Мысленно выругавшись, командир «Арго» с трудом поднялся на ноги и похромал в обход Сфинкса, надеясь, что Леопольд Каталински все-таки догонит его. ...Его надежда не оправдалась — он так и не встретил вездеход на пути к лагерю, и сзади, у Марсианского Сфинкса, Леопольд Каталински тоже не появлялся... Слава богу, хоть модуль был на месте, и это если не радовало, то, во всяком случае, не добавляло отрицательных эмоций — Эдвард Маклайн не мог сказать, будет ли вообще способен радоваться чему-либо в этой жизни... после всего того, что случилось... Впрочем, неприятные эмоции не заставили себя долго ждать — подойдя ближе, командир «Арго» с тревогой обнаружил, что входной люк «консервной банки» открыт, вездеход стоит неподалеку от трапа, и его колеса чуть ли не полностью занесены марсианским «песком». От котлована к модулю протянулась цепочка неподвижных автоконтейнеров. Почему инженер не взял вездеход? Почему, вопреки инструкции, не закрыл люк? И что здесь было — кратковременная пылевая буря? Или он не бродит у Сфинкса, а сидит в модуле? Почему? Тревога нарастала, выходила из берегов, заполняла все вокруг, тревога давила на плечи... Эдвард Маклайн тяжело поднялся по трапу — колено болело все сильнее — и шагнул внутрь, на занесенный рыжей пылью пол. Пыли скопилось много, очень много... То, что командир «Арго» выяснил в течение нескольких последующих минут, заставило его напрочь забыть о боли в поврежденном ребре, разбитом колене и вывихнутом запястье. Все эти неприятные мелочи ушли на задний план, заслоненные совсем другим. Леопольда Каталински в модуле не было. Леопольд Каталински по какой-то совершенно непонятной причине отключил связь с ЦУПом. А бортовой хронометр показывал, что Эдвард Мак-лайн провел внутри Марсианского Сфинкса гораздо больше времени, чем он полагал, — не час, и не два, а почти целые сутки! Выходит, то видение с берегом моря и остовом старого корабля было вовсе не короткой грезой... Выходит, Леопольд Каталински покинул лагерь, бросившись на помощь, еще вчера... И до сих пор не вернулся... Его тоже втянул внутрь Сфинкса тот неведомый пылесос? И теперь все они — и Флоренс, и Алекс Батлер, и Свен, и Лео — весь экипаж! — лежат в забытьи в глубинах Сфинкса, и каждый видит что-то свое... А потом они очнутся, и тот кибернетический-биомеханический исполнитель чужих приказов, оставшийся без хозяев (или там не один такой исполнитель?), затащит их в подземный город... или выбросит на поверхность, если Алекс Батлер начнет стрелять... А будет ли Алекс стрелять? И дадут ли ему возможность стрелять?.. И кто знает, чем на самом деле было то нечто в пурпурной тоге и насколько соответствовало действительности то, что это нечто как бы говорило... Многофункциональная система... Подземный город... А может быть, на самом деле нет ни систем, ни городов, а есть какое-то излучение, бьющее по мозгам и вызывающее видения?.. Может быть, Марсианский Сфинкс чем-то сродни плотоядным орхидеям и то, что представлялось двойником и о чем-то рассуждало, не более чем некий фермент, воздействующий на потенциальную добычу?.. Много чего могло быть... Сколько времени придется провести здесь в ожидании? И приведет ли к чему-нибудь это ожидание?.. И надолго ли хватит ему запасов провианта?.. Вернуться на Марс с отрядом морской пехоты — «собак дьявола», коммандос-шварценеггеров, несокрушимых Рэмбо — и проникнуть в подземный город?.. Если они еще живы... Если будут живы... Если такую операцию вообще захотят и сумеют организовать... Через год... через два... через три... И какие там «собаки дьявола»! Это же не кино. Не будет никаких спасателей-коммандос. А будет просто еще одна экспедиция за золотом. И строжайший запрет даже приближаться к Марсианскому Сфинксу. А скорее всего, никто уже больше никуда не полетит. Налетались. Да, это не кино с непременным «хэппи эндом». Не фантастический роман. Это — жизнь... Никто никуда не полетит. Разве что лет через пятьдесят. Или — через сто... ...Эдвард Маклайн, сидя перед рацией, обессиленно опустил тяжелую, раскалывающуюся голову на руки. Боль переполняла усталое тело, и болью была полна душа. Он уже доложил Земле все, что мог доложить, и теперь ждал ответа. Он искал ответа и у самого себя — но не мог его найти... По днищу вездехода уныло барабанили камни, ржавая равнина, с напускной покорностью ложившаяся под колеса пришлого, чужого здесь механизма, казалась залитой кровью. С деланным сожалением вздыхал ветер, и подчеркнуто медленно, словно демонстрируя свою показную, фальшивую скорбь, ползли по небу налившиеся кровью облака. Командир космического корабля «Арго» Эдвард Гордон Маклайн возвращался из своей последней поездки по равнине, расположенной в марсианской области Сидония. Совершив безнадежный и безрезультатный прощальный виток на ровере вокруг каменного исполина, нареченного землянами Марсианским Сфинксом, он направлялся к лагерю Первой экспедиции, чтобы сесть за пульт управления модулем и покинуть Краевую планету. В полном одиночестве покинуть планету, носящую имя кровавого бога войны. За сутки, прошедшие с того момента, как он переступил порог безлюдного модуля, Эдвард Маклайн, держась на обезболивающих инъекциях и биостимуляторах, успел загрузить «банку» новой партией золота, законсервировать экскаватор и разобрать транспортеры и реечную дорогу. Теперь он должен был выполнить категорический, однозначный и не подлежащий обсуждению приказ Центра управления полетом: взлететь с Марса, доставить золото на «Арго» и пуститься в обратный путь к Земле. Это был очень жесткий приказ. И, наверное, единственно правильный в данной ситуации. Правильный — с позиции разума, с позиции здравого смысла. А с позиции сердца, с позиции души?.. Эдвард Маклайн считал себя человеком долга. Всегда считал себя человеком долга. Он просто обязан был выполнить возложенную на Первую марсианскую экспедицию задачу и не подвести тех, кто доверил ему руководство этой экспедицией. Выполнить — за себя и за всех остальных, кто вместе с ним отправился к Марсу. И была надежда на то, что если он приведет «Арго» к Земле, то последует еще одна экспедиция. Только бы они были живы... Эдвард Маклайн все ближе подъезжал к лагерю, и в голове его монотонным хороводом кружились невеселые мысли. Целесообразность — или бегство?.. Долг — или все-таки предательство?.. Берег Красного Гора... Только бы — не Кровавого Гора! До взлета оставалось совсем недолго, впереди изготовился к последнему прыжку в небо модуль, а позади застыла черная на фоне темно-красного неба громада Марсианского Сфинкса. Сгущались сумерки... Кировоград, 2001-2002, 2005. |
|
|