"Нарушитель сделки" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)Глава 18Майрон въезжал на территорию университета Рестон, когда в машине зазвонил телефон. — Я сделал то, что ты просил, — сказал П.Т. — Моего приятеля зовут Джейк Кортер. Он — городской шериф. — Шериф Джейк? — спросил Майрон. — Ты меня разыгрываешь? — Пусть тебя не смущает вывеска. Джейк работал в отделах по расследованию убийств в Филадельфии, Бостоне и Нью-Йорке. Замечательный парень. Он согласился встретиться с тобой сегодня в три часа. Часы Майрона показывали начало второго. До полицейского участка было пять минут езды. — Спасибо, П.Т — Можно задать тебе вопрос? — Спрашивай. — Зачем ты ввязался в это дело? — Долго объяснять. — Из-за ее сестры? — П.Т. хихикнул. — Ты гениально догадлив, П.Т. — Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь мне все от начала до конца. — Обещаю. Майрон припарковал машину и отправился в старый университетский спорткомплекс, коридоры которого оказались еще более обшарпанными, чем можно было ожидать. Стены были в три ряда увешаны фотографиями спортивных команд. Некоторым из них исполнилось более сотни лет. Майрон подошел к матовой стеклянной двери, напоминавшей о старых кинолентах Сэма Спэйда, на которой черными буквами было выведено «Футбол», и постучался. Из-за двери послышался голос, похожий на скрежет старой шины, когда она катится по грунтовой дороге: — Чего надо? Майрон просунул голову в дверь. — Вы заняты? Тренер университетской футбольной команды Дэнни Кларк оторвал взгляд от компьютерного дисплея. — Кто ты такой, черт возьми? — прохрипел он. — Благодарю вас, я поживаю неплохо. Обмен любезностями можно опустить. — Это шутка? Майрон склонил голову. — А что? Не смешно? — В последний раз спрашиваю: кто ты такой? — Майрон Болитар. Тренер продолжал хмуриться. — Мы знакомы? На дворе стоял жаркий летний день, университетский городок практически обезлюдел, а легендарный тренер продолжал париться в костюме и при галстуке, просматривая видеозаписи подающих надежды игроков школьной команды. Костюм с галстуком в комнате без кондиционера. Однако если жара и беспокоила Дэнни Кларка, он ничем этого не выдавал. У него был ухоженный и безукоризненно опрятный вид. Во время просмотра Дэнни лущил и жевал орешки, но нигде не было видно и крошки мусора. Знаменитые усы топорщились в такт движениям его челюстей. Лоб Дэнни пересекала выпуклая вена. — Я спортивный агент. Дэнни указал глазами на дверь, словно генерал, отпускающий денщика. — Проваливай отсюда. — Я хотел бы потолковать с вами. — Проваливай, мерзавец. — Я только… — Послушай, ты, подонок. — Дэнни наставил на Майрона указующий перст. — Я не веду разговоров со стервятниками. Никогда. Я честно занимаюсь с ребятами и не нуждаюсь ни в подачках от так называемых спортивных агентов, ни в их грязных услугах. И если ты приволок конвертик с зелененькими, можешь сунуть его себе в задницу. Майрон похлопал в ладоши: — Восхитительно. Бесподобно. Я сейчас зарыдаю. Дэнни Кларк бросил на Майрона пронзительный взгляд. Он привык к беспрекословному подчинению и, казалось, был крайне изумлен поведением посетителя. — Прочь отсюда, — прорычал он, несколько смягчившись, и вновь повернулся к дисплею. На экране юный защитник запустил мяч по длинной крутой дуге. Нападающий принял передачу и приземлил мяч в зачетном поле противника. Майрон решил подлизаться к старому ворчуну. — У мальчугана отменный пас, — заявил он. — А ты отменная пиявка и ни хрена не понимаешь. Этот парень — бездарь. А теперь марш отсюда. — Я хочу поговорить с вами о Кристиане Стиле. Дэнни встрепенулся. — Чего о нем говорить? — Я его агент. — А, теперь припоминаю, — отозвался Кларк. — Ты тот самый баскетболист со сломанным коленом. — К вашим услугам, — сказал Майрон. — Надеюсь, у Кристиана все хорошо? Майрон попытался придать своему лицу безмятежное выражение. — Насколько я знаю, Кристиан плохо ладил с партнерами по команде. — Неужели? Ты что, записался к нему в няньки? — Так в чем была причина? — Теперь это никого не интересует. — А значит, никому не может повредить. Прошло немало времени, прежде чем на лбу тренера разгладились суровые морщины. — Там было много чего, — произнес он. — Но сдается мне, главной загвоздкой был Горти. — Горти? Нечего сказать, хитрая уловка. Как ни странно, она сработала. — Джуниор Гортон, — объяснил Дэнни. — Полузащитник. Быстрые ноги, подходящий вес, неплохие задатки. Только мозги куриные. — Как у него складывались отношения с Кристианом? — Они избегали друг друга. — Почему? Дэнни Кларк на мгновение задумался. — Не знаю. Может быть, из-за пропавшей девчонки. — Кэти Калвер? — Да. Из-за нее. — Ну и?.. Дэнни повернулся к видеомагнитофону, вставил новую кассету и напечатал что-то на клавиатуре компьютера. — По-моему, до Кристиана она встречалась с Горти. Что-то в этом роде. — Что же случилось? — Горти был тот еще фрукт. Когда он учился в выпускном классе, я узнал, что он продает товарищам по команде наркотики — кокаин, травку и бог его знает что еще. Пришлось его выгнать. Позже до меня дошли слухи, будто бы Горти целых три года снабжал парней анаболиками. «Позже, говорите?» — собирался съязвить Майрон, но спохватился и промолчал. — При чем здесь Кристиан? — осведомился он. — Кто-то пустил слух, что Горти выгнали из-за Кристиана. Горти настраивал парней против него, утверждая, будто бы именно Кристиан разболтал, что ребята пользуются стероидами. — Это правда? — Нет. Как-то раз двое моих лучших игроков явились на матч, накачанные под завязку, и тогда я предпринял крутые меры. Кристиан не имел к этому ни малейшего отношения, но ты ведь знаешь, как это бывает. Ребята считали Кристиана капризной звездой. Говорили, что, если он захочет подтереть задницу, тренеры наперегонки бросятся к нему с салфетками в руках. — Вы объяснили игрокам, что Кристиан — совсем другой человек? Тренер поморщился. — Полагаешь, слова могли что-то изменить? Парни решили бы, что я покрываю и оберегаю Кристиана. Они стали бы ненавидеть его еще больше. Пока их взаимоотношения не сказывались на игре — а они не сказывались, — мне не было нужды вмешиваться. — Вы великий инженер человеческих душ, господин тренер. Дэнни бросил на Майрона взгляд сержанта, вознамерившегося выбить дурь из новобранца. Вена на его лбу вздулась и начала пульсировать. — Ты ни хрена не понимаешь, Болитар. — Вы уже говорили. — Я забочусь о своих ребятах. — Нуда, конечно. Пока Горти снабжал их стимуляторами, вы держали его в команде, но стоило ему заняться веществами, которые отрицательно сказываются на игре, и вы тут же превратились в сурового, но справедливого борца с наркотиками. — Я не стану слушать всякую чепуху, — отрезал Дэнни Кларк. — Особенно из уст мерзкого кровососа. Прочь из моего кабинета! Немедленно! — Может, займемся на пару съемками детективного сериала? Или хотя бы поставим бродвейское шоу? — Вон отсюда! Майрон ушел. Еще один день, еще один враг. Майрон Болитар, покоритель человеческих сердец. До встречи с шерифом Джейком оставалась куча свободного времени, и Майрон решил прогуляться. Университет превратился в город-призрак, не хватало только клубков перекати-поля, мчащихся по лужайкам. Студенты разъехались на летние каникулы. Учебные корпуса были безжизненными и печальными. Откуда-то доносился голос Элвиса Костелло. Из-за угла вывернули две девчушки, типичные студентки в спортивных шортах и веревочных сандалиях. Они выгуливали маленькую лохматую китайскую собачку, похожую на цыпленка, угодившего под струю горячего воздуха. Когда девушки проходили мимо, Майрон лучезарно улыбнулся им. Как ни странно, девицы не упали в обморок и даже не сбросили одежду. Собачка зарычала на приставалу и ощетинилась. Отважная защитница. Майрон уже подошел к машине, когда ему на глаза попалась вывеска «Почта». Он огляделся. Вокруг не было ни души. Что ж, попытка не пытка. Внутри почта была выкрашена казенной зеленой краской, словно школьная уборная. Длинный V-образный коридор был увешан абонентскими ящиками. Где-то в служебных помещениях работало радио. Разобрать мелодию было невозможно, слышалось лишь мерное буханье бас-гитары. Майрон подошел к окошку выдачи корреспонденции. За стеклом, задрав ноги на стол, сидел молодой парень. Оказывается, музыка доносилась из его новомодных наушников. Лицо у служащего было прикрыто бейсболкой, в руках он держал книгу Филипа Рота «Операция "Шейлок"». — Отличная книга, — доверительно произнес Майрон. Молодой человек не поднял головы. — Отличная книга! — повторил Майрон, на сей раз в полный голос. Парень вытянул наушники. У него были бледное лицо и ярко-рыжие волосы. Когда он снял кепку, выяснилось, что они завиты на африканский манер. Эдакий Берни из фильма «Комната 222». — Что вы сказали? — Хорошая книжка, говорю. — Читали? Майрон кивнул. Парень поднялся на ноги. Он был высокий и сутуловатый. — Играешь в баскетбол? — поинтересовался Майрон. — Да. Первый год в команде. Все больше сижу на скамейке запасных. — Меня зовут Майрон Болитар. Парень бросил на него равнодушный взгляд. — Я выступал за команду Университета Дьюка, — добавил Майрон. Парень захлопал глазами. — Только, пожалуйста, никаких автографов. — А когда вы играли? — спросил парень. — Я закончил колледж десять лет назад. — Ага, — отозвался парень, будто эти слова что-то объясняли. Майрон быстро произвел подсчеты. Когда он стал чемпионом, этому мальчишке, вероятно, было семь или восемь лет. Он внезапно почувствовал себя глубоким старцем. — В те времена играли оранжевыми мячами. — Что? — Это не важно. Можно задать тебе несколько вопросов? Парень пожал плечами: — Давайте, валяйте. — Ты часто дежуришь на почте? — Летом — пять дней в неделю с девяти до пяти. — Здесь всегда такое запустение? — В это время года — всегда. Студентов нет, нет и почты. — А разборкой корреспонденции занимаешься тоже ты? — Да. — А выемкой? — Какой еще выемкой? — Выемкой почты из ящиков. — Я, но у нас только один ящик, у главного входа. — Это единственный почтовый ящик во всем городке? — Э-э-э… да. — В последнее время приходила какая-нибудь почта? — Почти ничего. От силы три-четыре письма в день. — Ты знаешь Кристиана Стила? — Слыхал о нем, — ответил парень. — Да и кто не слыхал? — Несколько дней назад Кристиан обнаружил в своем ящике большой конверт. Штампа на нем не было, значит, его отправили из городка. — Да, припоминаю. Ну и что? — Ты не видел отправителя? — спросил Майрон. — Нет, — ответил парень. — Кроме них, в тот день ничего не было. Майрон насторожился. — Кроме них? — Что? — Ты сказал: «Кроме них, в тот день ничего не было»? — Да. Два больших конверта, совершенно одинаковых, если не считать адреса. — Ты не помнишь, кому предназначался второй конверт? — Еще бы не помнить, — ответил парень. — Харрисону Гордону, декану. |
||
|