"Дикая Роза" - читать интересную книгу автора (Альварес Анна, Александров Е.)ХОРОШАЯ ПАМЯТЬ ЛЕОПОЛЬДИНЫУ Палильо снова нашлось время для уличной торговли. И он тут же пригласил свою напарницу. Он считал, что Роза и ему приносит удачу. На этот раз они торговали дешевыми книжками. Роза очень обрадовалась, когда в затормозившей около нее машине она увидела знакомую сеньору, которая некоторое время назад была так добра к ней. Рядом с ней сидел за рулем человек в дорогом строгом костюме., — Купи у обоих по книжке, Роке, — сказала сеньора. — Ой, я будто чувствовала, что встречу вас!.. А почему у вас глаза такие грустные? — У сеньоры мама умерла, — сказал господин, протягивая Розе деньги. — Прощай, — сказала сеньора, и машина тронулась. Дома Роза узнала от Томасы неожиданную новость: приходил владелец земли и предупредил, что через неделю Вилья-Руин начнут сносить и что надо завтра же получить денежную ссуду на переезд. — Все-таки Рикардо помог… — Не он, а Господь и Дева Гвадалупе, — возразила Роза. — Где-то мы теперь жить будем?.. — Где бы ни жить, лишь бы его не видеть, — жестким тоном закончила беседу Роза. Эрлинда дала Рохелио таблетку и стояла около него со стаканом воды, ожидая, когда он положит таблетку в рот. Рохелио не любил лечиться и смотрел на таблетку с отвращением. Наконец он выпил лекарство. — Хотите почитать? — спросила Линда. — Сейчас нет. — Я не мешаю вам своим присутствием? Вы почему-то такой печальный. Казалось бы, радоваться должны после успешной операции. — Я тоже думал, что буду радоваться. Но ошибся. Вскоре появилась Леопольдина, поставившая Эрлинду в известность, что сегодня ей предстоит сделать сеньору Рохелио массаж ноги. Линда со страхом призналась, что не очень-то владеет искусством массажа. — Но это входит в ваши обязанности, — строго сказала Леопольдина. — Разве вы не опытная медсестра? — Я ухаживала за многими больными, но случаев, подобных этому… Впрочем, я думаю, что справлюсь… Что вы на меня так смотрите? Леопольдина действительно смотрела на нее пристальным взглядом, будто стараясь вспомнить, где она могла видеть эту девушку. Для Паулетты наступили дни, полные печальных забот. Однажды, когда они с мужем обсуждали подробности грядущих похорон, он вдруг сказал: — Мне показалось, что донья Росаура перед смертью хотела тебе что-то сказать… — Ты же слышал, она не успела. — Но она произнесла имя какой-то Розы. Паулетта нервно заходила по комнате. Но Роке взял ее за руку. — Кто эта Роза, Паулетта? Паулетта несколько мгновений молчала. — Это… это существо, которое было мне очень дорого и с которым мать разлучила меня много лет назад. — Как я понял, это существо живо? — Да, но мама не успела сказать, где оно сейчас. Теперь помолчал Роке. — И что ты намерена предпринять? — Я думаю, самое правильное — забыть о последних словах мамы. Однако Паулетта не только не собиралась забывать сказанных матерью слов, но после ухода мужа начала действовать. На это отчасти подвигнула ее кормилица, предположившая, что Кармен, домоправительница дома Мон-теро, может что-нибудь знать. Паулетта усадила Эдувигес в машину, и они поехали в дом умершей. На вопрос Паулетты, не знает ли Кармен девушку по имени Роза, которая могла появляться у них в доме, Кармен сразу же ответила, что, скорей всего, это Роза, она живет в «затерянном городе» и работала у них некоторое время горничной. — В «затерянном городе»? — повторила Паулетта. Это было уже кое-что конкретное. Дульсине показалось, что Рикардо накануне возвратился домой не совсем трезвым. Вообще-то подобное с ним случалось нечасто. Она спросила Леонелу, много ли он пил во время их вечерних развлечений. Леонела пожала плечами: — По-моему, нет. Дульсина тоном опытной пожирательницы сердец шепнула девушке, что атаковать мужчин лучше всего, когда они пьяны. Леонела засмеялась и ответила, что они с Рикардо не собираются вечерами сидеть дома. Поболтав с Леонелой, Дульсина поднялась в комнату к сестре, чтобы осведомиться, как она себя чувствует. Вид Кандиды ей не понравился, и она предложила вызвать врача. Предложение это почему-то очень напугало Кандиду. Дульсина даже удивилась ее реакции, но в это время в комнату, едва успев постучать, ворвалась Леопольдина. — Это она, сеньорита! — не то торжествующе, не то испуганно объявила старшая служанка своим хозяйкам. — Неужели опять дикарка? — спросила Дульсина. — Не сама дикарка, но ее соучастница! И Леопольдина, задыхаясь от возбуждения, рассказала сестрам о том, что ухаживающая за Рохелио медсестра была на дне рождения Розы. Это ее подруга! Ясное дело: она проникла сюда, чтобы шпионить в пользу дикарки! Дульсина немедленно отправилась к Рохелио. Но оказалось, что медсестра попросила разрешения уйти сегодня пораньше. И он ее отпустил. — И пусть больше не возвращается. Я не желаю ее здесь видеть! — коротко распорядилась Дульсина и ушла, оставив Рохелио в полном недоумении. |
||
|