"Дикая Роза" - читать интересную книгу автора (Альварес Анна, Александров Е.)

ЕЩЕ ОДНА УЛИКА

Вечер был явно потерян, и, чтобы не пропадало даром время, лиценциат Роблес решил просмотреть кое-какие бумаги своих клиенток. Погрузившись в дело, он не спеша разглядывал их за письменным столом в кабинете дома Линересов, когда появилась Кандида.

Роблес спрятал бумаги в стол и запер ящик.

— Рикардо пора поставить на место, — сказал он.

— Конечно же! Он грозит пересмотром завещания. Это заведет нас Бог знает куда…

Но Федерико в эту минуту не был склонен обсуждать дела.

— Дульсина прилегла. Леонела сидит у нее. Нам никто не мешает.

Он подошел к дверям кабинета и закрыл их на ключ.

— А знаешь, любовь моя, я думаю, что единственный человек, кто может осадить Рикардо, это ты.

— Я? — изумилась Кандида.

— Да, ты. Ты должна взять в руки все, что тебе принадлежит. Хозяйка здесь — ты.

— Но, Федерико, у нас всегда главной была Дульсина…

— Ладно, забудем об этом. У меня есть к тебе более неотложное дело.

И он заключил ее в объятия.

Уложив Дульсину в постель и дав успокоительное, Леонела предложила ей полчасика отдохнуть, сказав, что вернется, вот только сделает важный телефонный звонок.

Практичный мозг Леонелы работал без отдыха, перебирая варианты действий, которые бы могли привести к изгнанию дикарки из дома Рикардо. Она вошла в свою комнату и взялась за телефонную трубку.

— Добрый вечер, Роман. Мне нужна ваша помощь… За ценой, естественно, не постою… На этот раз не для моего офиса — для меня лично… Работа должна быть выполнена очень добросовестно… Да, знаю, знаю, не уверяйте меня… Об этом поговорим с глазу на глаз… Так я на вас рассчитываю…

Леонела повесила трубку. Переоделась в домашнюю одежду. И отправилась обратно, к Дульсине.

Та, видимо, так и не сумела заснуть, потому что рядом с ней сидела Леопольдина и они обсуждали подробности сегодняшнего дня.

— Я звонила человеку, о котором говорила тебе и Кандиде. Он повидается со мной. Думаю, что он возьмется за это дело.

— Только бы не переусердствовал, — тревожно, даже несколько испуганно произнесла Дульсина.

— Ну, знаешь, пусть даже переусердствует — невелика потеря для человечества.

Видимо, Леопольдина тоже была в курсе их замысла, потому что разделила на этот раз явный испуг своей хозяйки.

— Ох, не впутал бы нас!

— Он не идиот. Он работает чисто. Мне косвенно приходилось иметь с ним дело… Все будут подозревать какого-нибудь из ее ухажеров.

Дульсина нервно теребила полу халата.

— По-моему, это очень опасно. Но у нас нет выхода…

— Я рада, что ты понимаешь это, — сказала Леонела. — Теперь второе. Сколько в доме шоферских фуражек, Леопольдина?

— Много. У каждого шофера по три.

— Вот и хорошо. Нам понадобится одна. Того, смазливого, ну который возит дикарку…

— Рикардо не так глуп, он поймет, что все подстроено.

— Очень может быть. Но целая цепочка подозрительных фактов!.. Это не пройдет даром… Делай то, о чем мы . договорились, Леопольдина!

Ригоберто был грустен. Вот уже два дня Роза отказывалась куда-либо ездить с ним. Он напрямую спросил ее: не в том ли причина, что сеньор Рикардо сердится на нее за эти поездки? Роза ответила, что вряд ли он сердится, но может наступить такой день, когда ему это будет неприятно. А ей этого не хочется.

— Тогда работа моя — тю-тю! — печально предположил Риго.

Роза задумалась.

— Ну вот что: будешь отвозить меня разок в неделю к матушке Томасе, а сам тут же возвращаться, а потом снова за мной заезжать.

И Ригоберто теперь целыми днями мозолил глаза Лео-польдине.

— Ты что же, и сегодня не возил? — спросила она его недоуменно.

Доверчивый Риго не стал скрывать:

— Не хочет она ездить… Чтоб с мужем проблем не было.

— Да мужу на это наплевать… Жаль, что ты моих советов не слушаешь. Скоро убедишься, что зря терял время. Тебе ведь наша дикарка нравится?

— Да с чего вы взяли!

— А то я не вижу. Ты в нее влюблен! И дело только за тобой.

Риго не хотел продолжать этот разговор и вышел. Леопольдина, ухмыльнувшись, взяла одну из трех его шоферских фуражек и ушла с ней.

При встрече с Рикардо Леонела сообщила ему, что Дульсина попросту убита поведением Розы.

— А где Роза? Ее куда-нибудь повез Риго?

— Зачем ему куда-нибудь возить ее? Им и здесь хорошо… Рикардо непонимающе посмотрел на нее.

Она огорченно махнула рукой:

— Не хочу!.. Пусть Дульсина тебе глаза открывает… Дульсину Рикардо застал лежащей на кровати в слезах.

Кандида с встревоженным видом сидела рядом. Она не то с возмущением, не то с сочувствием посмотрела на Рикардо.

— Да-а, братик, большим сумасшествием с твоей стороны было жениться на этой дикарке!..

— Что, наконец, происходит? Может ты, Кандида, объяснишь мне?

— Ничего не происходит… Если не считать того, что Ригоберто полагает, что уже может уединяться с Розой в ее комнате!..

Рикардо с окаменевшим лицом молча смотрел на сестер.

— Я не верю вам, — наконец сказал он и вышел из комнаты.

Ему не хотелось видеться с Розой прямо сейчас, в эту минуту. Он был слишком взволнован, хотя и надеялся, что Роза объяснит ему все недоразумения, лежавшие в основе целой череды доказательств ее далеко не дружеских отношений с Ригоберто.

Он зашел к Рохелио. И тот обрадовал его неожиданным решением прибегнуть к помощи врачей.

— Я увидел эту Ванессу с этим ее дружком и разозлился: чем я хуже? Я люблю ее с первого момента, как только увидел, и не собираюсь никому уступать!

— Вот таким ты мне нравишься! — одобрил его Рикардо и отправился к Розе уже более спокойным и веселым, чем был после посещения Дульсины. Уходя, он пообещал брату, что сам займется его здоровьем.

На лестнице он окликнул Розу, возвращавшуюся откуда-то в свою комнату.

Роза встретила его весело и ласково. «Сейчас она мне все объяснит, и все у нас будет хорошо», — подумал Рикардо, входя вслед за ней в их обитель.

— Ты что, решила больше не выезжать? Стало быть, Риго тебе не нужен? — спросил он.

В глазах у Розы появился испуг.

— Ради Бога, не лишай его работы! Я найду, чем занять его.

— В самом деле? Он бывает здесь у тебя? — Что ты такое говоришь, Рикардо? Разве я позволю кому-нибудь переступить этот порог?

Но муж смотрел мимо нее.

— А ты, оказывается, еще и обманщица! — сказал он, нагнулся и поднял с пола лежавшую около ее кровати шоферскую фуражку.