"Обкуренные черти" - читать интересную книгу автора (Фосс Патрик)

5

Официально Таро Симада жил со своей матерью в двухкомнатной квартирке над маленьким филиппинским ресторанчиком под названием «Манила Грилья». На самом деле Таро жил в своем фургоне. А точнее, в «Супер Ви-8 Шеви Астро Гэлакси Лоурайдер». Когда Таро купил «астро», тот был как две капли воды похож на холодильник на колесах: белый, ящикообразный, маломощный. Он добавил подножки и бортики и поднял крышу, придав ей более обтекаемый вид. Затем установил фары с цветными стеклами (почему бы и нет?) и суперхромированные крышки на колесах от фирмы Хелкэт. Когда машина приобрела желаемый вид, он отвез ее в мастерскую, где ее покрасили в черный цвет с оранжевыми языками пламени по бокам кузова. Наконец, он покрасил окна. И теперь по ночам курсировал вверх и вниз по улицам Осака, наблюдая затем, как люди пытаются заглянуть в машину и выяснить, что за обормот сидит за ее рулем.

В центральном полицейском участке Осака на Таро было заведено дело. Его первая страница гласила

Имя: Таро Симада

Клички: Нет

Адрес: Фуруити, Хираката, 6–2–5

Дата рождения: 13 марта 1978 г.

Национальность: Филиппино-японец

(отец — японец, личность неизвестна)

Гражданство: Япония

Род занятий: Официант

Семейное положение: Холост

Следующая часть дела была озаглавлена: «Криминальная история/Предыдущие задержания или осуждения» и включала в себя случаи подросткового хулиганства. Первое, смехотворное по существу, было совершено им в двенадцатилетнем возрасте: он дышал под мостом растворителем для красок. Освобожден под ответственность матери. Второе задержание произошло два года спустя. На этот раз Таро был обвинен в «оскорблении педагогического авторитета». В ожидании суда провел две недели под наблюдением в центре для малолетних преступников в Нэягава. Судья усмотрел в его поведении «тенденцию к неуправляемости» и приговорил к заключению в исправительной колонии для мальчиков в Осака. Через шесть месяцев он был освобожден оттуда. Еще раз попался через год, на этот раз на «хищении в крупных размерах». Освобожден через девять месяцев. Четвертый и последний раз он снова был задержан за «хищение в крупных размерах». Будучи к тому времени уже совершеннолетним, провел около года в тюрьмё Дандзири Сова, расположенной в глуши — в Курасики префектуры Окаяма.

Таро досконально знал свое дело. Он прочитал его. Когда он был арестован в последний раз, по подозрению в сбыте наркотиков, один из полицейских швырнул папкой прямо в него. Полицейский спросил, все ли там правильно и справедливо ли будет сказать, что Таро — никчемный кусок дерьма, выродок и полукровка «Займись, полистай!» — велел полицейский.

Таро не мог спорить с фактами. Но ему очень не нравился язык. Все эти юридические термины! Можно подумать, что он — какой-то закоренелый преступник! «Хищение в крупных размерах», например. Что это такое; Ну уж, наверное, не кража мотороллеров «Хонда» с мощностью двигателя в пятьдесят кубических сантиметров, которые начинало трясти уже на скорости пятьдесят километров в час. А «оскорбление педагогического авторитета» вообще было враньем. Если уж на то пошло, то это училка восьмых классов, тощая чопорная сучка в проволочных очках, оскорбила его! Она обвинила его в том, что он списал контрольную, хотя он вовсе не списывал, а потом начала говорить всему классу, что «люди, подобные Таро», должны учиться в особенных школах и держаться подальше от порядочных японских детей. Ну кто бы не взъярился, услышав о себе подобное? А он всего лишь сорвал с ее переносицы очки, швырнул их на пол и растоптал на мелкие кусочки. Вот и все. Он вообще не «оскорблял» ту тетку.

Но попробуй доказать это в полиции! Ведь полицейским совсем не нужна твоя версия произошедшего, они просто хотят, чтобы ты повторил их версию. И у них есть способы заставить тебя это сделать. Например, они могут избить тебя так, что ты левой руки от правой не отличишь. Или заставят сидеть на пятках на куче шишковатых бамбуковых палок, пока не онемеют ноги. Еще тебя могут продержать взаперти двадцать три дня, даже не предъявляя никакого обвинения. Никто столько не вытерпит. Например, когда Таро первый раз арестовали за «хищение в крупных размерах», он выдержал всего три дня. К концу этого срока он уже сдал и подельника, и скупщика краденого и готов был сдать любого, чье имя пришло бы ему в голову. Он даже рассказал полицейским о том, что его покойная бабка, проживавшая на филиппинском острове Лагуана, самым незаконным образом гнала самогон.

Теперь он пытался избежать каких бы то ни было контактов с полицией. Воровать мотороллеры было слишком рискованно. Приходится думать о том, как взломать замок, не повредив корпуса, приходится следить за тем, чтобы никто тебя не увидел, держать бабки где-нибудь, пока ждешь скупщика, при этом надеясь на то, что скупщик не работает на копов… Не слишком ли много треволнений за те пятнадцать тысяч иен, которые можно выручить за один мотороллер?

Таро пришел к заключению, что успешным преступником может стать только член какой-нибудь группировки. Нужно делить обязанности. Недавно он состыковался с бандой иранцев, промышлявших весьма романтичным способом, а именно ограблением складов. Днем эти иранцы работали на стройках и потому знали: их японские боссы экономят на том, что используют качественные материалы лишь в определенных частях здания. Иранцы определяли многообещающе хлипкое место, а потом темной дождливой ночью к этому месту подъезжал Таро на арендованном грузовике. (Таро был единственным из них, кто выглядел похожим на японца и потому не было опасения, что его задержат ночью около склада. Полицейские так и рыскали в поисках всяких там подозрительных арабов.) У склада иранцы просто показывали ему, куда подкатить грузовик, а потом он резко включал мотор и въезжал кузовом в слабую стену.

Удивительно, но это работало! Шум дождя заглушал грохот грузовика, врезающегося в стену. Сигнализация не включалась, потому что была установлена на дверях. К тому же иранцы всегда знали, что ценного находится внутри, и поэтому оборачивались за десять-пятнадцать минут. За шесть месяцев работы с иранцами Таро заработал больше, чем за шесть лет на мотороллерах. Он купил себе самый крутой мобильник и стереосистему для компакт-дисков за триста тысяч иен. За свой «астро» он заплатил наличными.

В общем, жизнь наладилась. Кроме того, словно всего этого было мало, он влюбился. В американку, которая, как и его мама когда-то, работала хостес. Как она была красива, эта кудрявая блондинка с фиалковыми глазами! Таро возбуждался всякий раз, когда видел ее. В самый первый раз, стоило ему увидеть, как она вошла в ресторан его матери со своими иностранными друзьями, как он немедленно испытал эрекцию и поэтому, направляясь принимать заказ, был вынужден прикрывать штаны меню. Американка спросила, чей это прикольный фургон стоит у входа. Таро ответил, что его, а она посмотрела прямо на него, чуть улыбнулась и произнесла «Я так и подумала». Потом ее друзья ушли, а девушка осталась, и, когда настало время закрывать ресторан, Таро отвез ее домой. Ее звали Джессика.

Таро рассказал Джессике все о детстве, о проблемах с полицией, о своих делах с иранцами. Но Джессику больше интересовало, счастлив ли он. Она спросила его об этом как-то ночью в фургоне, когда по окнам стекали капли росы, а они голые лежали на постели.

— Ты счастлив?

Он смутился:

— У меня все в порядке.

— Да — кивнула она. — Но ты счастлив?

Он спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Что ж, — вздохнула она. — Посмотри, какой жизнью ты живешь. Ты наполовину филиппинец, то есть гражданин второго сорта, неважно, что написано по этому поводу в твоем паспорте. Люди смеются над тобой, когда ты идешь по улице. Полиция тебя вечно третирует. Чтобы жить, тебе приходится таранить стены складов и воровать. — Она положила подбородок ему на грудь. — Ты счастлив?

Ему надо было это обдумать.

— А что, если… — начала Джессика. — Что, если бы мы вдвоем отправились куда-нибудь подальше отсюда, туда, где тепло и где тебя никто не обидит, где не нужно заботиться о деньгах, и где никто не будет на нас таращиться, и где мы могли бы наконец чувствовать себя хорошо… Разве это не было бы здорово?

Таро согласился, что было бы.

Джессика сказала;

— У меня есть одна идея…


— Таро такой робкий, — убеждала Джессика Криса, — он тебе понравится. Он совсем забитый. Если бы я попросила его стать моим кухонным ковриком, он бы тут же растянулся на полу перед раковиной.

Фургон Таро был припаркован на бульваре Мидосудзи, неподалеку от европейского здания станции Намба. Рядом с ним, под раскачивающимися на ветру ветвями гинкго, стояли и другие переделанные и перекрашенные машины. Крис подумал, что некоторые из них просто великолепны! Так, на борту одного «эль-камино» нарисована девушка в бикини, голова которой покоилась на ободе запасного колеса, а пальцы ног упирались в край переднего блинкера. На капоте черного «ниссана» было помещено изображение смерти в виде старухи с косой. Из большинства автомобилей доносились звуки хип-хопа, и от грохота басов и вибрации усилителей машины буквально подпрыгивали на месте.

Между машин, пытаясь заглянуть в закрашенные окна, сновали школьницы в укороченных юбочках и длинных гетрах. Водители — кто в футболках, кто в черных кожаных куртках, но все без исключения в солнечных очках (несмотря на то, что время приближалось к полуночи) — не обращали на девчонок никакого внимания. Они либо копались в своих моторах, либо поедали лапшу, купленную у уличных разносчиков прямо на тротуаре, либо просто сидели за рулем с самым что ни на есть скучающим видом.

Таро начал показывать Крису и Джессике, как он переоборудовал «астро» изнутри.

— Прежде всего, — заявил он, — я установил звукоизоляцию.

Стены, пол и потолок были обиты белым ковровым покрытием Таро постучал по нему, и все услышали глухой звук.

— Ну, не совсем стопроцентная изоляция, но почти стопроцентная, — похвастался Таро. — И окна толстые. А на дверях двойные замки.

— Наверно, пытаешь здесь маленьких зверушек по выходным? — спросил Крис.

Таро взглянул на него с недоуменным видом. Он был именно таким, каким представлял его себе Крис; невысокий, жилистый, весом не больше ста пятидесяти фунтов, одет в куртку «Док Мартенс» и синие джинсы. В целом он был похож на японца, за исключением вздернутого носа и круглых, почти девичьих глаз, буравящих Криса.

— Что значит «пытаешь»?

— Смотришь японское телевидение, — объяснила ему Джессика. — Покажи Крису свои игрушки, Таро.

С минуту Таро стоял, уставившись на Криса, а потом залез на водительское сиденье — одно из двух парных «капитанских» сидений. В салоне сидений не было вообще. Только кровать вдоль стены и коробки с разным барахлом — одеждой, бейсбольными битами и едой быстрого приготовления. Сначала Крис сидел на полу, но когда Таро переместился вперед, Крис встал и сел рядом с Джессикой на кровать. У Таро был несчастный вид.

«Забавно!» — подумал Крис.

Таро показал на черную коробку с вспыхивающими красными огоньками; она располагалась под радиоприемником.

— Это полицейский сканер «Айва-43». Я купил его у вьетнамцев в Дэндэн-тауне. Он мощный. Можно поймать много сигналов. — Он включил прибор, и коробка затарахтела на грубом японском. Таро перевел: — Полицейский говорит, что какой-то пьяный-Как это сказать, Джессика? — Он сделал правой рукой быстрое, резкое движение от своего рта — Хакусимасита?

— Вырвало? — уточнила она.

Таро ухмыльнулся.

— Вырвало в полицейской машине.

— Вытащить и расстрелять! — высказался Крис Он положил руку на колено Джессики и стал медленно поглаживать, наблюдая, как Таро сверкает глазами и сжимает зубы и кулаки. — Что еще ты раздобыл?

Таро суетливо начал шарить под сиденьем. Он выругался по-японски, но не оглянулся на Криса и Джессику.

— С тобой все в порядке? — спросила Джессика, но Таро только отмахнулся.

— Эт-то… — произнес он сдавленным голосом, продолжая копаться под сиденьем. — У меня есть радарный детектор. — Он показал им его через плечо. — А еще тут есть изменитель голоса.

Крис спросил:

— Что-что?

— Ну, знаешь, — ответила Джессика, — одна из этих электронных штучек. Вешаешь ее на телефон, и она меняет твой голос. Как в кино. Очень прикольно.

— Где ты это достал? — спросил Крис.

— В Токио. — Таро потер лоб.

— О боже, как я скучаю по Токио! — воскликнула Джессика. — А ты можешь эту штуку вытащить, Таро?

Прибор был небольшой, с двумя длинными проводками, свисающими с каждой стороны. На конце одного провода было штепсельное гнездо, другой же присоединялся к покрытой пеной подушечке. Таро воткнул штепсель в розетку фургона, а подушечку приладил к мобильнику на уровне рта. Они по очереди звонили друг другу. Джессика заметила, что благодаря этому устройству их голоса звучали так, словно у них был набит рот.

Нашлось у Таро и кое-что поинтереснее. Всякие там ломики и кусачки, да такие, что могут запросто перекусить и колючую проволоку, и стальную цепь. Имелась у него и большая связка отмычек, а также целая коллекция краденых номерных знаков.

А под кроватью находился тайник.

— Если снять матрас и крышку, там много пустого места — Таро показал. Свободное пространство было заполнено футонами[13] и одеялами. — Но там внизу еще есть пустое место. Много.

— Вполне достаточно для одного придурка, — добавила Джессика.

— Или уютное укрытие для двоих, — отреагировал Крис. Он обнял Джессику за талию сзади и прошептал ей на ухо: — Как ты на это смотришь?

Она оттолкнула его.

— Нет уж, ты меня туда не затащишь! — возмутилась она.

Раздался стук. Это Таро отпустил крышку.

— Больше у меня ничего нет.


Наблюдая, как яростно рванул с места фургон Таро, Джессика спросила:

— Ты нарочно ведешь себя как придурок, или это получается само собой?

— Нарочно, — сознался Крис.

— Но без Таро мы не сможем осуществить наш план.

— Я просто хочу знать, с кем имею дело, — ответил Крис. Они стали спускаться в метро. На ступеньках на куче газет сидел какой-то бездомный и внимательно разглядывал свои грязные ноги. — Может ли Таро взорваться и двинуть мне в рожу? Или он позволит растоптать себя? Теперь мне это известно.

— Ни черта тебе не известно! — воскликнула Джессика. — Но мне нравятся твои слова «хочу знать, с кем имею дело».

— Я так сказал?

Подземная часть станции была заполнена толпой беспрестанно поглядывающих на часы бизнесменов в синих костюмах и слегка ослабленных галстуках и стайками смеющихся молодых женщин в коротких юбках и сандалиях. Кругом одни сандалии и босоножки. Никогда прежде не доводилось Крису видеть такое количество голых женских ножек, как в Японии. Ножки были сплошь стройные и изящные, а ногти покрыты черным, зеленым или ярко-красным лаком Крис не мог оторвать от них глаз. Это уже превращалось в манию! Тут Джессика ущипнула его за руку.

— Ты меня слушаешь? — спросила Джессика.

— Что?

— Прекрати глазеть. Они совсем не такие соблазнительные. Я спросила, значит ли это, что ты собираешься мне помочь?

— Ты имеешь в виду, вошел ли я в команду? — спросил Крис. — В деле ли я? Присоединился ли к проекту? Не знаю. А что, если я взгляну на тебя как-нибудь не так и Таро распсихуется? Да он просто расквасит мне физиономию!

Джессика улыбнулась.

— Я постараюсь не досаждать ему. Но раз он не набросился на тебя сегодня, значит, не набросится и завтра. Я знаю, что он выглядит немного жалко, но он опасный тип. Он ведь сидел в тюрьме!

— За кражу мотороллеров.

— За ним тянется столько всего! Уж побольше, чем за тобой.

— Но ты уверяла, что он робкий.

— Со мной — да. Может, если ты покажешь ему свою грудь, он будет таким и с тобой.

— Может, я даже понравлюсь ему больше, чем ты.

Она остановилась, и развернула его лицом к себе и спросила.

— Что происходит?

Владельцы киосков уже опускали тяжелые металлические двери с помощью дистанционных пультов. Из громкоговорителей раздавалась «Auld Lang Syne»[14]. Было уже без двадцати двенадцать. Работник метро что-то крикнул, и все кинулись к билетным кассам.

— Пропустишь свой поезд, — заметил Крис.

— Возьму такси.

— До Кобе?

— Отвечай-ка на вопрос, не увиливай!

Он улыбнулся:

— На какой вопрос?

Джессика оттолкнула его руку и покачала головой:

— Ну и мудак же ты, Крис! Ты это знаешь?

— Я? Мудак?

— Ведешь себя так, словно роль в кино играешь. Мнишь себя Брюсом Уиллисом. И хочешь, чтобы лучшие реплики достались тебе.

— Скорей Доном Кьюсаком. И не ты ли говорила мне однажды, чтобы я приходил только с хорошими… репликами? — Но когда Джессика сердито отвернулась от него и уперла руки в боки, он рассмеялся. — Извини, Джесс. Именно этого я и добиваюсь. Но нам нужно относиться к этому предприятию с юмором, а иначе не сработает. — И видя, что она по-прежнему не смотрит на него, добавил: — Да в деле я, в деле! Что ж, давай провернем это сумасшедшее дельце!

Он сам себе удивлялся. «Виной всему ночь, — думал он, — четыре девицы в баре, семьдесят тысяч краденых иен в кармане». Утром ему захочется отступить. Но ночью он казался себе неуязвимым. Похищение? Вымогательство? Почему бы и нет? В любом случае, пока они не сцапали того типа, он в любой момент еще может сказать Джессике и Таро «Сайонара[15]».

Джессика все еще не оборачивалась. Крис ждал. Станция, всего пять минут назад кишевшая людьми, почти опустела. Слева от Джессики и Криса работники метро громко поторапливали немногочисленных отставших пассажиров. Крис услышал, как брякнули тормоза электрички на платформе внизу. Джессика медленно повернулась и внимательно посмотрела на него.

— Но почему? — спросила она.

Крис уточнил:

— Почему я передумал?

Джессика кивнула и подошла поближе.

— Как ты сама сказала, — объяснил Крис, — «а что хорошего я получила оттого, что была хорошей?».

— Это же просто фраза из какого-то фильма! — Она обняла его за талию. — Но ты-то за всю свою жизнь и дня не был «хорошим»!

— Так что вряд ли есть смысл начинать теперь.

— Прямого ответа я от тебя не дождусь, да?

— Да есть, есть у меня прямой ответ. — Он притянул ее к себе. — Поехали к тебе, и я тебе его покажу.

Она улыбнулась, и в ее фиалковых глазах снова появился блеск. Да подумал Крис, от нее исходит чувство непобедимости. Более того, он знал, что они с Джессикой заодно и, что бы ни случилось в ближайшие несколько недель, Таро Симада придется чувствовать себя третьим лишним.

— Что ж, — вздохнула Джессика, — если это единственный ответ, которого я от тебя дождусь…