"Похищение принцессы" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)ГЛАВА ПЕРВАЯФарфор на сервировочном столике предательски зазвенел, когда Мелисса Консидайн, миновав длинный широкий коридор, остановилась возле номера люкс. Закусив досадливо губу, она замерла, надеясь, что гости в номере не услышали этого, а если и услышали, то не будут чересчур придирчивы. Большинство клиентов, которые ей попадались с тех пор, как она начала работать здесь, в Южных Альпах Новой Зеландии, казались вначале вполне милыми людьми. И только потом Мелисса поняла, что нередко под приветливой маской скрывается надменность, невоспитанность, а в лучшем случае снобистская снисходительность. Персоналу приходилось принимать такое поведение как само собой разумеющееся. — Есть тонкая грань между тем, что позволено клиентам, а что нет, — объяснял Мелиссе менеджер. — Потакать их прихотям необходимо, как раз в этом и заключается суть вашей работы, но чувство собственного достоинства терять нельзя. Не позволяйте никому унижать себя, даже особам королевских кровей! Мелисса криво усмехнулась. Ее мать всегда твердила, что надо знать себе цену, ведь они потомки знаменитой семьи Консидайн, известной в Иллирии более тысячи лет. Но... Мелисса уже опаздывала на пять минут, поэтому, если клиент из номера люкс станет возмущаться, ей придется прикусить язык и оставаться вежливой и почтительной. Она замерла напротив массивной деревянной двери и постучала. — Войдите, — произнес мужской голос. Мелисса застыла, и ее сердце наполнилось внезапной тревогой. Она узнала этот голос... — Войдите, — послышалось снова. На этот раз в голосе слышались нотки нетерпения. Мелисса сглотнула, так как внезапно у нее пересохло в горле, и открыла дверь. Сосредоточив взгляд на сервировочном столике с едой, Мелисса вошла в номер с учащенно бьющимся сердцем. В ответ не раздалось ни слова. Набравшись смелости, Мелисса подняла глаза. Высокий широкоплечий мужчина неподвижно стоял возле окна, полностью сосредоточенный на чтении каких-то документов. Мелисса знала, кто он — Хоук Кеннеди. Она постаралась взять себя в руки и улыбнуться как ни в чем не бывало. Решительным движением мужчина захлопнул папку с документами и положил ее на стол возле себя, после чего взглянул на вошедшую девушку. Жесткое, высокомерное выражение его лица не изменилось. Однако Мелисса догадалась, что Хоук сразу понял, кто стоит перед ним. Смешно, но она даже обрадовалась этому, значит, ей не придется потом ломать голову, узнал он ее или нет. Мелисса гордо расправила плечи, а она была одной из немногих женщин, подходивших Хоуку по росту, и официальным тоном произнесла: — Обед, сэр. — Ну и ну, — мягко удивился он в ответ. — Мелисса Консидайн собственной персоной, принцесса Иллирии и единственная сестра Великого Герцога Иллирии. Какого черта ты делаешь здесь, обслуживая клиентов на другом конце земли? — Стажируюсь, — натянуто ответила она, с раздражением почувствовав, что краснеет. Откуда Хоуку все известно про ее старшего брата Гейба? Иллирия была крошечным государством на Средиземноморском побережье. — А что твой брат думает об этом? — с подчеркнутой иронией поинтересовался Хоук. — Я стажируюсь на менеджера, — Мелисса взволнованно поджала губы. Что он к ней пристал? Какое ему дело, чем она занимается? Он снова пристально посмотрел на нее: — Доставляя обеды в номер? Мелисса постаралась мило улыбнуться: — Менеджер должен знать все. — Даже то, как разносить еду? — Его насмешка хлестнула Мелиссу, словно удар плетью. Лицо ее вновь залилось румянцем. Напомнив себе, что Хоук в данную минуту является ее клиентом, она спокойно пояснила: — Сейчас я просто замещаю одну из сотрудниц, которая приболела. — Понятно. — Солнце отразилось в его черных волосах, когда он потянулся за бумажником. — Вот, держи. Спасибо. Мелиссе доставило большое удовольствие сказать: — В Новой Зеландии персоналу дают чаевые только за дополнительные услуги. Но она тут же вспомнила, что он прекрасно знает об этом правиле. Может, он таким образом пытался оскорбить ее? Нет, у нее просто паранойя... Нельзя во всем видеть агрессию. Хоук вскинул брови. — Вот как, — произнес он, растягивая слова. — Спасибо, Мелисса. Или Ваше Высочество? — Нет, — стараясь сохранять спокойствие, ответила она. — Ваше Высочество — титул Гейба. — Так значит, официально ты не считаешься принцессой Иллирии? — удивился Хоук. Мелисса неохотно кивнула. — Настоящая принцесса Иллирии — Янза, поскольку она является женой нашего кузена Алекса. — Сделав паузу, она добавила: — Надеюсь, ты никому не станешь здесь рассказывать о моем происхождении. Хоук отрицательно покачал головой. — Нет, конечно, если ты не хочешь. Но новозеландцы, как ты знаешь, лояльно относятся ко всякого рода знаменитостям и королевским особам. — Я не королевская особа, — сдержанно отозвалась Мелисса. Но Хоук словно не слышал ее: — Интересно, а что делает принцесса, стажирующаяся на менеджера, на курорте Бай-Лодж в Новой Зеландии? — Пытается заработать на жизнь! — без тени смущения ответила Мелисса. — Ты? С голубой кровью? Да твое генеалогическое древо ведется с начала истории Европы. — Хоук с интересом прищурил глаза, рассматривая ее. — С твоими деньгами ты можешь купаться в роскоши. И тебе приходится зарабатывать на жизнь? Не смеши меня! Его циничный тон вывел Мелиссу из равновесия. Она знала, что Хоук Кеннеди бросил школу и несколько лет проработал на стройке, пока не открыл свой бизнес на рынке собственности, стремясь покорить весь мир. Если бы она сказала, что не хочет жить бесцельно, потакая лишь своим прихотям, то выглядела бы в глазах мужчины чудачкой или снобом. Поэтому Мелисса беззаботно махнула рукой и заявила: — Мне просто скучно. — Очень любопытно. — Его красиво очерченный рот изогнулся в недоверчивой усмешке. — А почему именно гостиничный бизнес? Ты могла бы выбрать более интересную карьеру. И соответствующую твоему положению. — Месяц назад у меня вообще не было никакого положения в обществе, — ответила Мелисса. — Мой дедушка — Великий Герцог Иллирии — и правящий принц были убиты. И первое, что сделал самозванец, захвативший власть, — отменил все титулы и лишил гражданства тех, кто убежал из страны. Америка предоставила мне статус беженки, поскольку мой отец был американцем. Я — просто Мелисса Консидайн. Она думала, что ее рассказ заставит Хоука прекратить расспросы, но тот не унимался: — Однако твои братья сейчас оба граждане Иллирии, Гейб — Великий Герцог, третий после Алекса и его маленького сына. — Алекс обладает даром убеждать, — горько признала Мелисса. — Когда его короновали, Гейб принял титул Великого Герцога, который автоматически сделал Марко принцем, а меня — принцессой. Но наши титулы ничего не значат. От пристального взгляда Хоука по коже Мелиссы побежали мурашки. — Не сомневаюсь, что ты с честью выдержала выпавшие на твою долю испытания. Искусный комплимент польстил самолюбию Мелиссы. Но она вдруг с изумлением поняла, что ожидала от него чего-то большего, чем бессмысленная лесть. — Ничего особенного. Я просто оставалась сама собой! Циничная улыбка изогнула его упрямый рот. — И все же ты не ответила на мой вопрос: почему гостиничный бизнес? Хотя внутренний голос советовал Мелиссе быть настороже, ей по какой-то непонятной причине хотелось, чтоб Хоук понял ее правильно. — Как и Алекс, я стремлюсь сделать Иллирию процветающим государством. Туризм может привлечь значительные денежные потоки в нашу страну. Как иначе нам удастся добиться подъема экономики и благосостояния народа? — В этом есть смысл. Уверен, ты добьешься успеха. Мелисса давно уже научилась прятать застенчивость за непроницаемой маской. Однако Хоуку Кеннеди удавалось смутить ее одним лишь взглядом. — Я надеюсь на упорную работу и удачу, — как можно спокойнее ответила она. — Что-нибудь еще? — Нет, пока все, — произнес он низким чувственным голосом, который привел Мелиссу в смятение. — Тогда приятного аппетита, — автоматически отозвалась она и поспешила покинуть номер. На полпути к кухне Мелисса остановилась перед одним из больших окон с видом на озеро, чтобы успокоиться. Она задумчиво смотрела на прекрасный пейзаж. Ее встреча с Хоуком была самым невероятным совпадением из всех совпадений в мире! Они познакомились несколько лет назад; Хоук дружил с ее старшим братом Гейбом, хотя вряд ли они виделись в последнее время. Притягательная внешность и обаяние Хоука произвели на нее тогда неизгладимое впечатление. Мужчина же относился к ней с дружеской заботой, которая отметала все намеки на сексуальные отношения. Мелисса понимала, что не идет ни в какое сравнение с его подружкой, изящной моделью Джейк Синклер, и не питала иллюзий на свой счет. Когда год назад на свадьбе одного из ее французских кузенов Хоук пригласил Мелиссу на танец, она из вежливости согласилась. За несколько месяцев до этого газеты долго писали о том, что он разбил сердце одной молодой актрисы. Бедная девушка даже попыталась совершить самоубийство, и несколько недель ее красивое трагическое лицо не сходило с первых страниц желтой прессы. Хоуку удалось выйти сухим из воды, и постепенно шумиха стихла, однако эта история оставила неприятный осадок в душе Мелиссы. Она презирала ловеласов. Поэтому для нее стало настоящим шоком, когда она ощутила непонятную дрожь в своем теле, стоило лишь Хоуку обнять ее во время танца. Мелисса попыталась скрыть свое состояние и сухо отвечала на его остроты, избегая встречаться с ним взглядом. И сейчас, проведя с ним в номере каких-то пять минут, Мелисса вспомнила все подробности того вечера, и тихая романтическая мелодия, под которую они танцевали, зазвучала в ее ушах. Она тряхнула головой, прогоняя воспоминания об освещенном свечами залпе, аромате роз и крепких мужских руках. — Ладно, не буду обманывать себя: Хоук прекрасен, и он мне нравится, но это ровным счетом ничего не значит, — пробормотала она и испугалась. Ее речь прозвучала так, словно она слишком много выпила и охмелела. «Прекрасный» было не совсем точное слово, чтобы описать Хоука Кеннеди. Скорее — «гипнотизирующий» или «возбуждающий». Рядом с ним она чувствовала себя сексуальной и желанной. А голова слегка кружилась, как от бокала шампанского. Стоило Хоуку заговорить с ней, и мысли ее тотчас начали путаться, и у нее даже возникло опасение, что она может упасть в обморок. Странная реакция! Она никогда не считала себя настолько слабой и впечатлительной. Может быть, все дело в его темно-зеленых глазах, мерцающих золотистыми искорками, как у змея-искусителя. Все это произошло год назад, но Мелисса до сих пор помнила свои переживания. Она почувствовала себя необычайно уязвленной. Тогда после танца Хоук остался с ней и парой ее подруг и некоторое время поддерживал светскую беседу, но затем, извинившись, оставил их. А спустя несколько минут Мелисса увидела, как Хоук танцевал с яркой полногрудой американкой. Хоук улыбался своей партнерше ослепительной, многообещающей улыбкой. Всепоглощающее чувство зависти и ревности охватило тогда Мелиссу, и она поспешно отвела взгляд. Ей хотелось забыть об этой сцене, но образ Хоука в обнимку с другой женщиной еще долго продолжал мучить ее самолюбие. Какой же глупой она была! С удивлением Мелисса обнаружила, что все еще стоит перед окном. Как стыдно млеть перед чужим мужчиной! Впрочем, все объясняется тем, что у нее нет никакого сексуального опыта, ведь она до сих пор еще девственница! Приди ему в голову мысль поцеловать ее, она бы наверняка потеряла сознание от избытка чувств! Однако ей пора вернуться к работе. С чувством вины Мелисса помчалась на шумную кухню, где запахи и звуки немного отвлекли ее от воспоминаний. Когда вечером Мелисса наконец добралась до постели, то несколько минут неподвижно лежала, мечтательно глядя на потолок. Затем заставила себя включить лампу и раскрыла книгу. Но строчки расплывались у нее перед глазами, и смысл прочитанного ускользал. Смирившись, Мелисса выключила свет и долго лежала в темноте с открытыми глазами, пока не заснула. Она проснулась от стука в дверь: — Эй, Мел, ты не спишь? Завтракать будешь? — Я спущусь через десять минут, — отозвалась она, бросив испуганный взгляд на будильник. Она еще сидела за столом, когда менеджер попросил ее зайти к нему в кабинет. — Садись, Мел, — странным тоном произнес он, хмуро глядя на нее. В чем же она провинилась? Мелисса села на стул и попыталась унять волнение. Переложив на столе какие-то бумаги, менеджер небрежно спросил: — Ты знаешь Хоука Кеннеди? — Я встречала его прежде, но не сказала бы, что хорошо знакома с ним, — сразу напряглась Мелисса. Менеджер расслабился и улыбнулся: — Прекрасно, тогда ты поужинаешь с ним вместо Линн. Ужинать с Хоуком Кеннеди! Да ни за что на свете! — чуть не воскликнула она, но вместо этого равнодушно произнесла: — Хорошо. Не ожидая от девушки никакого иного ответа, менеджер коротко кивнул и встал. — Между прочим, я только что просмотрел твои замечания по поводу освещения пещер, которые находятся в окрестностях нашего отеля. Может быть, ты и права, но лично я не могу представить, чем эти сырые и темные пещеры могут заинтересовать? — Это привлечет к нам больше людей, — нетерпеливо воскликнула Мелисса. — Дух приключений и любовь к новым ощущениям. Пещеры можно превратить в прекрасный источник дополнительных доходов. Например, чем плоха такая культурная программа: вначале развлечения на берегу озера, купание, виндсерфинг, катание на лодках и тому подобное, потом экскурсия по пещерам, а на десерт — романтический ужин при свечах на корабле. Представь себе, как это будет замечательно. Особенно если на небе будет светить луна. — Убедила! — сдаваясь, засмеялся он. — Составь примерный план. Только постарайся максимально снизить наши расходы. Конечно, недопустимо, чтобы наши клиенты почувствовали, что мы экономим на них, но сама понимаешь, бухгалтеры главного офиса не позволят нам особо размахнуться. — Мужчина галантно проводил девушку до двери. Войдя на кухню, где ей предоставили небольшое рабочее место, Мелисса стала собирать на сервировочный столик завтрак, прежде чем отнести его наверх. Резкий телефонный звонок заставил девушку вздрогнуть. Едва не уронив тарелку на пол, она схватила трубку: — Мелисса. — Привет! — Ее живот непроизвольно сжался, когда девушка узнала этот холодный уверенный тон. — Привет, — пролепетала она. — Приглашаю тебя на ужин сегодня вечером. Но зачем? Она совсем не нуждается в его одолжении или любезностях, раздраженно подумала Мелисса. — Мне уже сообщили об этом, — как можно более безразличным голосом ответила девушка. — Жаль, если мое предложение оскорбило тебя. — В его голосе слышалось скорее удивление, чем сожаление. — Твой менеджер уверил меня, что это не повлияет на работу персонала. Как мило! — Все замечательно, — сухим тоном заверила она Хоука, соглашаясь на его предложение. — Спасибо за приглашение. — Тогда увидимся в восемь часов. Замечательно! Наверняка после сегодняшнего вечера он начнет избегать ее. — С нетерпением буду ждать нашей встречи, — подавив невольную вспышку гнева, ответила Мелисса. — Ну тогда не буду больше отнимать твое драгоценное время, — тихо рассмеялся Хоук и повесил трубку. Наконец вечер наступил. Весь день Мелисса была рассеянной и ей с трудом удавалось сосредоточиться на работе. Нервно кусая губы, Мелисса отвернулась от зеркала. Черное платье, которое она выбрала для свидания, было слишком сексуальным. И откровенным. А слишком яркие румяна вызывающе выделялись на ее бледных высоких скулах. Она выглядела как... шлюха! Раньше она никогда так не красилась. Ее мать, как настоящая француженка, старалась привить дочери превосходный вкус в одежде и учила ее использовать минимум косметики. Так что же с ней случилось сегодня? Неужели она до такой степени захотела произвести впечатление на мужчину, что обо всем забыла? Испытывая отвращение к самой себе за то, что ее настолько волнует мнение Хоука, Мелисса быстро сбросила с себя черное платье и стерла румяна. Стиснув зубы, она раскрыла шкаф и критическим взором осмотрела свой скудный гардероб. Ее взгляд упал на шелковую блузку с высоким горлом и замшевые джинсы бронзового цвета. Эти вещи Мелисса никогда прежде не носила и взяла их только потому, что, как ей сказали, в Новой Зеландии именно такая одежда сейчас в моде. Не стоит наряжаться специально для Хоука Кеннеди. Одевшись, девушка снова хмуро уставилась на свое отражение. Вот теперь в самый раз! Мило и естественно. А впрочем, нет. Сразу видно, что ей хочется понравиться. Выставит себя перед Хоуком полной дурочкой. Слишком яркие цвета, и поэтому наряд выглядит вызывающе. «Тебе подходят лишь классические цвета и линии. Ты должна выглядеть тонкой и изящной», — голос матери эхом отозвался в ушах Мелиссы. Глубоко вдохнув, Мелисса огорченно отвернулась от зеркала. С ее высоким ростом не знаешь, что и надеть. Расчесав волосы, девушка закрепила их на затылке в обыкновенный конский хвост. Так я дам Хоуку понять, что не пытаюсь его соблазнить. — Прости меня, мама, — прошептала девушка, подавляя в себе знакомое чувство неуверенности. Нет, она не может пойти на ужин в таком виде! Но для того, чтобы вновь переодеться в черное платье, нужно минут десять, а взгляд на часы убедил ее в том, что ей уже пора идти. Вздохнув, Мелисса решительно вышла из своего домика и направилась к озеру, надеясь, что вид спокойной воды и белоснежных гор успокоит ее бешено стучащее сердце. |
||
|