"Похищение принцессы" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Мелисса уставилась на тест-полоску с синей линией на конце и почувствовала в груди такую сильную боль, что, не сдержав стона, как подкошенная рухнула на стул, стоявший возле ванны.

Ничего! Нет у нее никакого ребенка! Как и нет больше никакого оправдания находиться рядом с Хоуком.

Ей оставалось только вернуться домой и продолжать жить своей жизнью

Громкий стук в дверь заставил девушку вскочить на ноги. Собрав в кулак всю свою волю, она обернулась.

— Да!

Когда Хоук вошел, Мелисса спокойно посмотрела ему прямо в глаза:

— Никакого ребенка нет. Можешь успокоиться.

— Значит, нет, говоришь. Точно?

Заметив промелькнувшее в глазах Хоука облегчение, девушка чуть не закричала от боли.

— Точнее быть не может. Так что теперь я поеду домой, — продолжила она, с трудом сумев удержать себя в руках.

Хоук молчал.

Ему нужны доказательства? Сжав в руке тоненькую тест-полоску, Мелисса с яростью сунула ее под нос мужчины:

— Вот, пожалуйста, убедись сам.

— Не стану утверждать, что сожалею об этом, — медленно проговорил Хоук, даже не взглянув на полоску.

Его слова так больно ранили Мелиссу, что она даже не смогла найти достойного ответа.

Расстроившись, что она лишилась возможности родить и воспитать ребенка Хоука, Мелисса даже не сразу поняла, что он продолжает что-то ей говорить.

— На самом деле я действительно доволен, что ты не беременна, потому что не с этого должна начаться наша супружеская жизнь.

Мелисса подняла на Хоука полные потрясения глаза, не в силах поверить тому, что сейчас услышала.

— Ч-что ты хочешь этим сказать? — запинаясь, прошептала девушка.

Лицо Хоука стало жестким и неприступным.

— Ты прекрасно знаешь, что я хочу этим сказать. Я прошу тебя стать моей женой.

Не веря происходящему, Мелисса покачала головой, чувствуя, как слезы гнева, отчаяния и боли обжигают ее горло.

Неужели об этом она мечтала? Жить с мужчиной, любя, но не доверяя ему. И всю жизнь гадать, в чьей постели он находится на этот раз?

— Мне нужно что-то показать тебе, — сдавленным от волнения голосом прошептала Мелисса.

Выйдя из ванной, она подошла к бюро и открыла ящик.

Вынув оттуда фотографию, девушка на мгновение напряженно замерла, как бы желая исчезнуть, испариться из комнаты, лишь бы не проходить через это испытание.

Но, быстро сумев взять себя в руки, она решительно вздернула вверх подбородок и повернулась к Хоуку.

Мелисса ничего ему не сказала, боялась, что голос подведет ее, лишь протянула Хоуку злосчастное фото.

Нахмурившись, Хоук внимательно посмотрел на бледное лицо Мелиссы.

— Что это? — спросил он, беря фотографию в руки.

Мелиссе потребовалось все ее самообладание, чтобы спокойно ответить на этот, казалось бы, простой вопрос.

— Взгляни сам.

Перевернув фотографию к себе, Хоук наконец посмотрел.

Его лицо словно окаменело

— Что это значит, черт возьми? — после непродолжительной паузы гневно воскликнул он.

— Фотография тебя и Сары Милтон, — нервно ответила девушка, крепко сжав спинку стула, за которым стояла.

— Я знаю, кто это. — Хоук снова взглянул на фотографию. — Так вот почему ты не захотела оставаться в той комнате?

— Да, — с презрением в голосе ответила Мелисса. — Взгляни на дату и время, когда она была сделана.

Сузив глаза, Хоук подчинился. Мелисса ожидала увидеть выражение стыда на его лице, но на нем не отразилось никаких чувств. Абсолютно ничего.

— Она сделана в свадебную ночь Мэри-Клер, — продолжила Мелисса. — Мне была невыносима сама мысль спать в той комнате, где ты провел ночь с невестой моего брата. Да мне невыносима теперь мысль о том, что мы с тобой тоже спали вместе.

При этих словах Хоук яростно стиснул зубы.

— Послушай внимательно меня, прежде чем ты скажешь еще что-то, — с ледяным холодом в голосе ответил мужчина. — Эта фотография — подделка.

— Полагаю, что и в комнату Сары ты не входил? — саркастически ответила девушка.

— Входил, — признался Хоук. — Пропало рубиновое ожерелье — семейная реликвия. Сара была в ужасе.

— Хорошее объяснение, — прервала его Мелисса. — Но я не верю тебе, Хоук. Рубины находятся в замке.

— Их украли, — невозмутимо проговорил Хоук, пронзая девушку презрительным враждебным взглядом. — А код сейфа знали только Сара и ее горничная. Я всего лишь хотел успокоить Сару. Она совсем обезумела от беспокойства, и тогда я по-братски обнял ее.

— И, конечно, именно в этот момент вас заснял папарацци. — с жестокой иронией сказала Мелисса.

— Повторяю еще раз, это — подделка, — смягчившимся тоном ответил Хоук. — Очень хорошо выполненная, но все равно подделка. Сейчас любой человек, разбирающийся в компьютере, может сделать подобную фотографию. Уверяю тебя, ни один из нас тогда не был обнажен, и выражение лицу нас тогда было совсем другим.

Закрыв глаза, Мелисса пыталась убедить себя, что Хоук говорит правду.

Но ведь Гейб наверняка нанял экспертов, чтобы проверить подлинность этой фотографии. Разве не так?

Тем временем Хоук продолжал.

— Я начинаю думать, что это было сделано специально, — задумчиво проговорил он. — Может, твой брат понял, что совершил ошибку, обручившись с девушкой не его круга? И таким способом решил разорвать помолвку, чтобы Сара не могла подать на него в суд за невыполненные обязательства? Возможно, он договорился с горничной Сары. Как ее зовут?

— Мария? — потрясенно переспросила Мелисса, чувствуя отвращение к извращенному уму Хоука. — Но она абсолютно честный человек.

— Я уверен, что все так и было, — отрезал Хоук. — Так же как и в том, что я — это я. Мария беспредельно предана твоему брату Гейбу. Ты сама мне об этом говорила. Ради принца она готова на все. Даже спрятать рубиновое ожерелье и прийти за мной, прекрасно зная, что я пойду за ней. Возможно, твой брат нанял какого-нибудь фотографа и спрятал его в подходящем месте сада.

— Нет! — яростно замотала головой Мелисса. — Нет, Гейб никогда бы так не поступил!

— В таком случае мне нечего больше сказать, кроме того что эта фотография — подделка, — ответил Хоук, небрежно пожав плечами, и с отвращением швырнул на пол фотографию.

Бросив на Мелиссу последний взгляд, полный презрительного высокомерия, Хоук развернулся и пошел к двери.

— Мне ясно: что бы я ни говорил, ты все равно будешь подозревать меня в самом худшем. Так что это пустая трата времени. Собирайся. Я прикажу, чтобы тебя отвезли обратно в Иллирию.

Вернувшись в замок «Волчье логово», Мелисса держалась неестественно холодно и неприступно.

Она даже не обратила внимания на почти материнскую суету Марии. Лишь ночью, проснувшись от беспокойного сна, Мелисса наконец смогла дать волю своим чувствам и безутешно разрыдаться.

У нее больше ничего не осталось. Ни надежды снова увидеть Хоука, ни хрупкой мечты об их общем ребенке.

Как ни уговаривала себя девушка, что она не первая, кто безответно влюбился и у кого любовь закончилась полным крахом, она не могла заставить себя успокоиться.

Даже несмотря на этот ужас, она все равно продолжала любить Хоука. И знала, что не разлюбит его никогда.

Но как же она мечтала сейчас никогда не видеть той злополучной фотографии!

Тогда все пошло бы по-другому.

Утром, зайдя в рабочий кабинет Гейба, Мелисса вернула фотографию на ее прежнее место.

Что бы случилось, прими она предложение Хоука? Рассказал бы ей Гейб обо всем, что произошло между Сарой и Хоуком?

Все последующие дни Мелисса вольно или невольно вспоминала то, что произошло между ней и Хоуком в Новой Зеландии. Вспоминала то наслаждение, которое он дарил ей, тепло его губ, нежность и силу рук... Она пыталась любым способом оправдать Хоука.

Может быть, Сара сама соблазнила его?

Но он был достаточно сильным человеком, способным противостоять искушению.

Вновь и вновь девушка клялась себе, что перестанет думать о Хоуке, но ничего не могла с собой поделать.

Однажды утром, спустившись к завтраку и открыв газету, Мелисса обратила внимание на одну статью.

Это было интервью с актрисой, которая пыталась покончить с собой, после того как ее бросил Хоук.

На сей раз Люси Сент-Джеймс обвиняла в своем разбитом сердце Марко Консидайна, который якобы тоже бросил ее.

— Это ложь! Я не верю ни одному слову! — яростно пробормотала Мелисса.

Во время описанных в газете событий она с братьями находилась в «Волчьем логове» и никто из них никуда не отлучался.

Она отбросила газету в сторону и закрыла глаза.

Может быть, эта актриса оболгала также и Хоука?

После некоторого колебания Мелисса подошла к телефону и, сняв трубку, позвонила Марко.

— Нет, — твердо заверил ее брат. — С этой актрисой у меня никогда не было никаких дел. Я видел ее несколько раз на приемах, но она слишком честолюбива. Думаю, она устроила это интервью с целью саморекламы.

— И что ты будешь делать? — обеспокоенно спросила Мелисса, переваривая эту информацию.

— Ничего, — невозмутимо ответил Марко. — Такие вещи случаются довольно часто, так что я уже привык к сплетням вокруг нашей семьи.

Так значит, это были сплетни? И насчет Хоука тоже...

Но что изменилось, когда она узнала, что Хоук, быть может, никогда не спал с этой актрисой?

Да ничего!

Ведь отвратительная фотография по-прежнему существовала.

Перед самым отъездом Мелиссы в университет ей позвонила ее кузина Мэри-Клер.

— Привет, Мелисса, — поздоровалась она, и Мелисса услышала в голосе кузины грустные нотки. — Я звоню тебе с маленькой просьбой: не могла бы ты приехать ко мне и погостить немножко, перед тем как вернешься к своим скучным занятиям? Я здесь совсем одна. Беременна. И мне так одиноко.

— Где ты? — с легкой улыбкой спросила Мелисса.

— Конечно, дома! — Мэри-Клер вместе со своим мужем жила на роскошной вилле на юге Франции. — Пожалуйста, дорогая, приезжай. Мои родители сейчас в Индии. А муж уехал по делам в Сан-Франциско. Я так устала быть здесь одна.

Боже мой, подумала Мелисса, почувствовав, как сильно забилось ее безрассудное сердце, это же так близко от Хоука!

— Пожалуйста, Мелисса. Мне так одиноко! — взмолилась Мэри-Клер, когда девушка хотела отказаться от этого приглашения.

Вполне возможно, Хоук уже вернулся в Новую Зеландию.

— Хорошо, я приеду, — сдалась Мелисса и с кривой усмешкой выслушала тираду благодарности, которую выпалила ей Мэри-Клер.

Но к тому времени, когда Мелисса увидела свою кузину, Мэри-Клер отнюдь не выглядела печальной. Она, как всегда, была сияющей и совершенно неотразимой.

Обняв Мелиссу, она с благодарной улыбкой приняла от нее поздравления по случаю своей беременности.

— Проходи! — пригласила она девушку в дом. — Ох, но что с тобой произошло? — воскликнула Мэри-Клер, оглядывая Мелиссу с ног до головы. — Ты изменилась! Стала немного грустной и очень, очень красивой. И ты сменила одежду! Да ты, должно быть, влюбилась!

Мелисса на секунду замерла.

Она и забыла, что под красивой внешностью Мэри-Клер скрывается очень проницательная и умная женщина.

— Я думаю, просто настало то время, когда я должна уже выглядеть более взрослой, — ровным тоном ответила кузине Мелисса, пожалев, что поддалась безотчетному импульсу, когда остановила свой автомобиль возле одного из роскошных магазинов Ривьеры.

Мэри-Клер еще раз с восхищением оглядела Мелиссу.

На девушке были тонкие брюки золотистого цвета, подчеркивающие ее великолепную фигуру.

Белая тонкая блузка сидела на ней как влитая, плотно обхватывая полные тугие груди.

— Господи, а туфли! — воскликнула Мэри-Клер, буквально таща за собой Мелиссу в маленькую гостиную. — Они выглядят на тебе совершенно бесподобно! И так сексуально! Почему я никогда не замечала, какие у тебя изящные лодыжки? Нет, право же, ты положительно изменилась.. Но я одобряю!

— Я очень рада этому! — спокойно ответила Мелисса.

— Но я не думаю, что все эти вещи ты купила лишь для того, чтобы порадовать меня, — заметила Мэри-Клер, весело сверкнув глазами. — И уж конечно, не для того, чтобы ошеломить твоих скучных университетских друзей.

На мгновенье замолчав, Мэри-Клер вдруг расстроенно стукнула себя по лбу.

— О, я совсем забыла... Мне нужно срочно кое-куда позвонить. Ты не могла бы подождать меня на террасе?

И Мэри-Клер под изумленным взглядом Мелиссы быстро развернулась и исчезла за дверью.

Тихо вздохнув, Мелисса вышла на солнечную террасу.

Из тени виноградной лозы навстречу ей вышел высокий темноволосый мужчина.