"Зигзаги судьбы" - читать интересную книгу автора (Ребекка Уинтерз)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


— Мистер Харолдсон?

— Да, Сидни. Входите. — (Она закрыла дверь кабинета директора и опустилась на стул.) — Как вам нравится работа?

— Ученики замечательные, учителя тоже...

— Но?

— У меня проблемы с личной жизнью. Неделю назад мой жених отменил свадьбу. Я думала, что справлюсь, но ничего не получается.

— Для этого существует отпуск по личным обстоятельствам. Почему вы все еще здесь?

— Потому что занятия только начались и неловко передавать мои классы другому учителю.

— Похвальное отношение, но, учитывая обстоятельства, чувствуете ли вы, что работаете сейчас с полной отдачей?

— Нет, — прошептала Сидни. — Поэтому я пришла.

— Сейчас конец недели, и у нас будет время найти замену. Возьмите небольшой отпуск и позвоните мне, когда сможете вернуться.

— Большое спасибо. Поурочные планы я оставила на столе, другие инструкции — на доске.

— Где найти вас, если возникнут проблемы?

— У родителей в Северной Дакоте. — Сейчас ее планы не шли дальше этого. Джаред не звонил и не отвечал на звонки. Она умоляла простить ее. Он, несомненно, уже в Европе.

Сообщив директору номер телефона, Сидни поднялась.

— Спасибо за понимание.

Он проводил ее до двери.

— Надеюсь, поездка домой даст вам утешение, в котором вы нуждаетесь.

Не даст.

Но одиночество стало невыносимым, и ей не хотелось омрачать своими бедами счастье Джилли и Алекса.

Выйдя из школы, Сидни поехала домой и, собрав вещи, направилась в аэропорт. Родителей она предупредила заранее.

Было одиннадцать часов, когда Сидни подъехала к родному дому. Забыв о багаже, она поспешно поднялась по ступенькам.

Дверь открылась.

— Вы примете меня? — спросила Сидни, увидев родителей. — Сегодня я сказала директору школы, что мне нужно отдохнуть. Я не знала, куда поехать, а дома... дома я была счастлива.

Глаза родителей увлажнились.

— Есть более важный вопрос, — сказала мать. — Ты простишь нас? С тех пор как ты познакомила нас Джаредом, мы говорим только о вас.

— Джаред ушел из моей жизни, — бесцветным голосом объявила Сидни. — Вы были правы, а я ошибалась, так что давайте не будем говорить о прощении.

Отец обнял ее.

— Мы воспитали тебя так, как родители воспитали нас. Ошибки, которые мы сделали, объясняются тем, что мы не хотели, чтобы ты страдала. Но ты страдаешь, и это наша вина.

— Нет, папа. — Сидни вытерла слезы. — Джаред открыл мне глаза на некоторые стороны моего характера. Придется изменить их.

— Пора нам всем заняться этим, — заявила мать. — Все будет хорошо. Входи, дорогая. Спасибо, что приехала домой.

Отношение родителей пролило бальзам на истерзанную душу Сидни.

— Я могу подогреть для тебя ужин, но, если ты не голодна...

— Спасибо, мама, не надо.

— Хочешь поговорить или пойдешь спать?

Сидни расплакалась.

— В этом-то и беда! После того как Джаред ушел, мне все безразлично — еда, сон. Он — моя жизнь, и я потеряла его, потому что мне не хватило веры в него. Все эти годы я жила по-своему, не нуждаясь в поддержке. Моя вина в том, что я не стала такой женщиной, какая нужна Джареду. Он заслуживает, чтобы в его любовь верили безусловно, а я задавала бесчисленные вопросы, сомневалась во всем... Кому нужна такая жена?

— Ну, теперь ты слишком строго судишь себя, — возразила мать. — Он — не обычный человек. Зная, что он был священником, любая женщина будет беспокоиться, что когда-нибудь он затоскует по прежней жизни. Ты не можешь винить себя за это.

— Неужели ты не понимаешь? — вскричала Сидни. — Я не оправдала его доверия.

Отец усадил ее на диван и сел рядом.

— Расскажи нам, что произошло.

Сидни не нужно было просить облегчить душу...


— Так что теперь вы понимаете, почему он ненавидит меня.

— Сомневаюсь, дорогая. Мужчина, который из-за любви к тебе пошел на столь решительный шаг, не может ненавидеть тебя. Но его гордость уязвлена, и ему нужно время остыть.

Сидни удивленно моргнула.

— Его гордость?

— Конечно. Джаред обижен, поскольку ты не поверила в непоколебимость его решения. Он не ожидал недоверия, так как не сталкивался с ним.

— Отец прав, Сидни. Джаред привык, что люди доверяют ему свои страхи и тайны. Но ты — женщина, которую он любит, и это относит тебя к особой категории. Вам обоим нужно время. В конце концов, он приехал и сразу же предложил тебе руку и сердце. Он не ухаживал за тобой.

— Мы были знакомы девять месяцев...

Уэйн Тейлор покачал головой.

— Это не было ухаживанием. Вы едва знаете друг друга. Я не отрицаю, что между вами существует сильное физическое влечение, но любовь — нечто большее.

— Я знаю.

— Ты валишься с ног. Я принесу твои сумки, пока ты подготовишься ко сну.

— Спасибо, папа.

Обняв родителей, Сидни пошла в свою комнату. Оставшись одна, она оценила, с какой добротой мать и отец отзывались о Джареде. Ее потрясло, что они могут говорить о нем вместо того, чтобы замкнуться, как им это свойственно.

Если бы они вели себя так, когда впервые увидели его...

Нет. Это ничего не изменило бы.

Только она виновата в их разрыве.

Жесткая позиция родителей не устрашила Джареда. Он даже уговаривал ее дать родителям время, чтобы прийти в себя. У него гораздо больше доверия к людям, чем у любого другого человека.

Если бы она обладала этими качествами.... Тогда сегодня она была бы с ним. Они бы поженились.

Когда отец вошел в спальню, Сидни безутешно рыдала на кровати.

— Поплачь, милая. Ты почувствуешь облегчение. Бог недаром дал нам слезы.

Сколько раз в детстве она слышала эти слова! Слезы, казалось, помогали: выплакавшись, она действительно чувствовала облегчение.

Но не сейчас...

Она взрослая женщина, которая ведет себя как ребенок. Пришло время забыть детство.

— Папа! — Сидни поднялась с кровати. — Мне очень хорошо дома, но утром я возвращусь в Гардинер. Стыдно оставлять учеников на неделю из-за того, что я не могу справиться с собой.

Отец кивнул.

— Когда нам плохо, работа — лучшее лекарство. Со временем все образуется.

Так должно быть!

— Я предупрежу мать. — Уэйн вышел.


Из-за нестыковки рейсов Сидни возвратилась в Гардинер лишь к вечеру следующего дня. Купив по пути продукты, она поставила машину на стоянку.

Небо было затянуто темными тучами. Поднялся ветер. Надвигалась гроза. Прижав пакет с покупками к груди, Сидни, дрожа от холода, побежала к дому.

Как только она закрыла дверь, кто-то постучал. Предположив, что это соседка, Сидни положила пакет на стол в коридоре и повернулась, чтобы открыть дверь.

Высокий, прекрасно сложенный мужчина в джинсах, облегающих мускулистые ноги, заполнил собой дверной проем. Блестящие черные волосы касались воротника голубой джинсовой рубашка.

Нет!

Не может быть!

Просто невероятно!

— Джаред?

Чистая радость, прозвучавшая в удивленном голосе Сидни, навсегда осталась в памяти Джареда.

Ожидая ее реакции, он со страхом думал: если Сидни отвергнет его, жизнь лишится всякого смысла.

Но ему не следовало беспокоиться, потому что золотоволосая красавица, бросившая к нему, едва не сбила его с ног. Если бы он был менее рослым, то растянулся бы на полу.

— Я не верю, что ты здесь... я думала, что ты в Европе, и я никогда больше не увижу тебя... — От радости Сидни едва не рыдала.

— Я не смог покинуть тебя, — признался он. — Я был в Эннисе. Сидел в мотеле, зализывая раны, но больше не мог оставаться там.

— Джаред, любимый...

Он уткнул лицо в ее волосы.

— Ты должна простить меня, Сидни. Можем мы начать все сначала? — с мольбой в голосе спросил Джаред. — Ты нужна мне. Без тебя весь мир — это пустыня, в которой я погибну.

Сидни подняла глаза. Они почти ослепили его ярким светом любви.

— Мне, а не тебе следует говорить это. Прости, я недостаточно глубоко заглянула в твою душу и не поняла, что ты пытался мне сказать. Обещаю, любовь больше не будет вызывать у меня чувство вины. Наша любовь возникла из простого и чистого источника. Ты прав. Жизнь — это долгое путешествие. Мы не можем знать, кто нам встретится на пути. Если ты избрал меня в качестве спутницы жизни после всего сказанного и сделанного мною, я верю, что судьба предназначила нам быть вместе.

Глаза Джареда горели жарким зеленым пламенем.

— Вернувшись сегодня в Гардинер и узнав от директора школы, что ты уехала повидать родителей, я позвонил им.

— Ты разговаривал с мамой и папой?

— Да. И я рад, что сделал это. Они дали нам свое благословение. В качестве свадебного подарка мы получаем участок и фермерский дом, который находится на нем. Когда-нибудь мы построим собственное жилище, если ты захочешь.

— Папа подарил тебе участок? — Сидни не могла поверить своим ушам.

— Да. Единственное, о чем они просят, — чтобы мы поженились в их доме. Они надеются, что свадьба состоится скоро. Как тебе это нравится?

— Ты знаешь, как!

Сидни бросилась в объятия Джареда.

— Я думаю, мы начнем выращивать на ферме чеснок. Конечно, после того как ты закончишь учебный год. Меня всегда интересовала эта работа, но приходские обязанности почти не оставляли на это времени. Однако опыт есть, и я знаю, что дело пойдет.

— Конечно, пойдет! — Сидни сжала ладонями его красивое лицо. — У тебя получается все, за что бы ты ни брался. Ты завоевал симпатию моих родителей. Ты пугаешь меня, Джаред.

— Не бойся меня. Просто люби всегда.

Сидни уже знала, как сделать это. У нее были определенные планы, чтобы доказать Джареду глубину и силу своей любви.