"Путешествие на «Кон-Тики». (1949) " - читать интересную книгу автора (Хейердал Тур, Перевод с норвежского:...)

что происходило на борту линкора. Потом оказалось, что он подключал ночью
свой тайный передатчик к приемной системе немецкого офицера.
Затем Турстейн перебрался в Швецию, а оттуда снова в Англию. Некоторое
время спустя его опять сбросили с радиопередатчиком в глушь Финмарка, в тыл
немцев. Когда немцы бежали, он очутился в нашем тылу, вышел из своего
убежища и оказался весьма кстати со своим маленьким передатчиком: наша
полевая радиостанция подорвалась на мине. Я могу биться об заклад, что Кнуту
и Турстейну надоело слоняться дома и они охотно согласятся совершить
небольшую прогулку на деревянном плоту.
- Написать не мешает, - предложил Герман.
Я написал короткие письма Эрику, Кнуту и Турстейну, причем не пытался
их особенно уговаривать:
"Собираюсь отправиться на деревянном плоту через Тихий океан, чтобы
подтвердить теорию о заселении островов Южных морей выходцами из Перу.
Хотите участвовать? Гарантирую лишь бесплатный проезд до Перу, оттуда до
островов Южных морей и обратно, а также хорошее применение вашим техническим
знаниям во время плавания. Отвечайте немедленно".
На следующий день я получил телеграмму от Турстейна:
"Еду. Турстейн".
Другие также согласились.
Немало кандидатур было предложено на место шестого участника
экспедиции, но каждый раз в последнюю минуту возникало какое-нибудь
препятствие.
Тем временем Герман и я вплотную занялись проблемой продовольствия. У
нас не было ни малейшего желания сидеть на плоту и жевать мясо пожилой ламы
или сушеный картофель - кумару; ведь мы не ставили целью своего путешествия
доказать, что сами были некогда индейцами. Нашей прямой задачей было
проверить возможность путешествия на плоту инков, его мореходные качества и
грузоподъемность, а также установить, пропустят ли стихии его к Полинезии с
чужеземцами на борту. Наши предшественники индейцы могли, бесспорно,
обходиться во время плавания сушеным мясом и рыбой и сушеным
картофелем-кумарой: ведь это было их основной пищей и на суше. В пути нам
предстояло узнать, могли ли они ловить в открытом море рыбу и собирать
дождевую воду. Я считал, что мы должны были взять с собой тот фронтовой
паек, который нам выдавался во время войны.
В это время в Вашингтон прибыл новый помощник норвежского военного
атташе. В период кампании в Финмарке он командовал ротой, а я был его
помощником. Это был исключительно живой человек, который с необычайной
энергией преодолевал все возникавшие перед ним трудности. Бьерн Рерхольд
принадлежал к тому типу людей, которые чувствуют себя несчастными, когда,
преодолев очередные трудности, они не имеют перед собой нового препятствия,
за которое следует взяться.
Я написал ему письмо, в котором объяснил создавшееся положение, и
просил его приложить всю свою находчивость, чтобы помочь нам установить
связь с управлением снабжения продовольствием американской армии. Я
рассчитывал на то, что лаборатория управления проводит опыты с новым полевым
рационом, и надеялся получить его для испытаний, как мы получили снаряжение
из лаборатории военно-воздушных сил.
Через два дня Бьерн позвонил мне из Вашингтона. Он уже беседовал с
отделом внешних сношений американского военного министерства, и там хотели