"Путешествие на «Кон-Тики». (1949) " - читать интересную книгу автора (Хейердал Тур, Перевод с норвежского:...)

участвовали в альпинистских походах у себя на родине. Напишу ему и предложу
отправиться с нами. Он безусловно согласится.
- Пожалуй, подходит, - согласился Герман. - Нам надо найти еще
кого-нибудь, кто умел бы обращаться с радио.
- Радио? - спросил я испуганно. - Зачем нам оно? Сам подумай: радио на
доисторическом плоту!
- Не скажи... Радио мы возьмем из предосторожности, и оно ни капли не
повлияет на твою теорию, если только мы не пошлем сигнала бедствия. Оно нам
понадобится для передачи сводок о погоде и других сообщений. Принимать же
предупреждения о надвигающихся штормах мы не сможем, так как в этой части
океана их некому передавать. А если бы даже и имелась такая возможность, то
какая бы от этого была польза для нас на плоту?
Своими доводами он постепенно отвел все возражения, которые были
вызваны моей нелюбовью ко всякого рода клеммам и кнопкам.
- Как это ни странно, - сказал я, - но если речь идет о поддержке
радиосвязи на больших расстояниях посредством небольших радиоаппаратов, то у
меня найдутся замечательные знакомства. Во время войны я ведь был в
радиоотделении. Лучшей кандидатуры, очевидно, не могли подобрать. Я
непременно напишу Кнуту Хаугланду и Турстейну Раабю.
- Ты хорошо знаком с ними?
- Да. Впервые я встретился с Кнутом в Англии в 1944 году. Он был
радиотелеграфистом и уже имел награду от английского короля за участие в
диверсии на заводе в Рьюкане, производившем тяжелую воду. Когда я
познакомился с ним, он только что вернулся из Норвегии, выполнив очередное
задание. Гестапо напало на его след. Нацистам удалось запеленгировать его
передатчик, который был установлен в дымоходе больницы в Осло. Немецкие
солдаты с автоматами в руках окружили здание и отрезали все входы и выходы.
Начальник гестапо Фемер лично руководил операцией и ожидал во дворе, когда к
нему приведут Кнута. Однако из больницы стали выносить убитых и раненых
гестаповцев, а Кнут, отстреливаясь, спустился с чердака в подвал, перебежал
через задний двор и под градом пуль исчез за стеной, окружавшей больницу.
Встретились мы с ним в старинном английском замке, где была расположена
секретная радиостанция. Он приехал из Норвегии с заданием установить
подпольную связь с действовавшими в оккупированной немцами Норвегии
радиостанциями, которых в то время насчитывалось более ста. Тогда я только
что окончил курсы парашютистов, и мы готовились совершить массовый прыжок с
самолета где-нибудь около Нордмарка. Но в это время русские вступили в район
Киркенеса, и из Шотландии в Финмарк был послан небольшой норвежский отряд,
чтобы перенять, так сказать, от русской армии дальнейшее ведение операции. Я
получил приказ присоединиться к отряду. И в Финмарке встретился с
Турстейном.
В том районе стояла самая настоящая полярная зима, и северное сияние
полыхало днем и ночью на черном, как уголь, звездном небе. Замерзшие до
синевы, хотя и одетые в меха, мы вошли наконец в Финмарк, представлявший
собой пожарище, и тогда из небольшой хижины в горах к нам вылез веселый и
голубоглазый человек с пышными светлыми волосами. Это и был Турстейн Раабю.
В начале войны он бежал в Англию, где окончил спецшколу, а затем был
заброшен в Норвегию, в район Тромсе. Здесь он сидел в укромном месте с
небольшим радиопередатчиком неподалеку от немецкого линкора "Тирпиц". В
течение десяти месяцев он ежедневно передавал в Англию донесения обо всем,