"Библейские истории. (Bibliai tortenetek) . (1985) " - читать интересную книгу автора (Гече Густав, Перевод с венгерского Р.Даллош....)


Большая часть Ветхого завета написана на еврейском языке, в нем
встречаются лишь фрагменты на арамейском языке (например, Дан. 2:4 - 7:28).
Оригиналы некоторых книг, созданных на еврейском или арамейском языках,
были утеряны, сохранились лишь их греческие переводы (Книга Товита). Две
книги Ветхого завета были написаны на греческом языке (Вторая книга
Маккавейская и Книга Премудрости). Но большинство ветхозаветных книг - на
еврейском языке, поэтому с полным правом можно говорить об еврейском языке
Ветхого завета.
Еврейский язык (язык Ханаана, "священный язык") относится к
западносемитской языковой группе. Он возник после завоевания израильтянами
Ханаана, когда они заимствовали ханаанский язык. Смесь этих двух языков
господствовала в Палестине вплоть до ее порабощения вавилонянами, то есть
до VI в. н. э. Начиная с этого времени жители Палестины переходят на
арамейский язык, еврейский язык превращается в язык богослужений и
литературы, доступный лишь для раввинов (рабби). До вавилонского завоевания
Палестины в еврейском языке использовались письменные знаки финикийского
алфавита. Постепенно финикийское письмо было вытеснено квадратным
арамейским письмом, где использовались лишь согласные. Сохранившийся текст
Библии на еврейском языке записан арамейским письмом.
Все книги Нового завета написаны на греческом языке и в этом виде
позднее канонизированы (иногда высказывается мнение, что Евангелие от
Матфея было написано на арамейском языке, но, поскольку оригинал не
сохранился, а до нас дошел лишь греческий список, трудно доказать
арамейское происхождение этой части Нового завета).
Греческий язык Нового завета не является классическим языком греческих
писателей и поэтов, это так называемый койне, сформировавшийся во времена
правления Александра Македонского (умер в 323 г. до н. э.), и его
наследников, ставший литературным и бытовым языком в бассейне Средиземного
моря.
Наиболее древние еврейские рукописи - "свитки Мертвого моря" были
найдены недалеко от Хирбет-Кум-рана, на северо-западном побережье Мертвого
моря, где начиная с 1947 г. ведутся археологические раскопки. Там были
обнаружены пергаменты с текстом Книги пророка Исайи, комментарий на книги
пророка Аввакума и других пророков и 600 фрагментов из различных книг
Ветхого завета. Все находки относятся ко времени от II в. до н. э. до I в.
н. э.
До нахождения этих рукописей старейшим считался папирус Нэша II в. до
н. э., на котором записано 25 строк из десяти заповедей (Исх. 20:2 - 17) и
молитва "Слушай, Израиль" (Втор. 6:4 - 5). Обнаружен он был в египетской
пустыне в 1902 г.
Обычно упоминается также текст еврейской Торы, записанный
самаритянскими буквами. Он был выполнен самаритянами, этнографической
группой, сложившейся из племен, которые ассирийцы переселили на место
разрушенного израильского царства. Иудеи, возвратившиеся из плена, не
пожелали знаться с самаритянами. Последние были вынуждены построить
собственные храмы (IV в. до н. э.), в которых зачитывалось Пятикнижие
Моисеево на еврейском языке. Самаритянская Тора сохранилась в поздних
копиях, но передает дух еврейского текста.
Наиболее полное собрание библейских книг - масорет-ское, созданное