"Тринадцать часов" - читать интересную книгу автора (Мейер Деон)22Вуси Ндабени припарковался напротив ресторана Карлуччи. У него над головой кружил вертолет, оглушительно стрекоча. Вуси сразу увидел Мбали Калени. Она стояла рядом с патрульной машиной, сжимая в руке радиомикрофон. На капоте машины лежал атлас Кейптауна; свободной рукой Мбали придерживала страницы, чтобы их не закрыло ветром. Переходя дорогу, Вуси услышал, как Мбали Калени громко говорит: — Отправная точка — то место, где стою я. Начинайте поиски отсюда. Сначала осмотрите все дома в квартале, все дворы, палисадники. Она боится выходить на улицу; наверное, отсиживается в чьем-нибудь саду. Потом осмотрите парки. Парк Де Вал совсем близко отсюда, чуть дальше на востоке Леуэнхоф… в двух, трех, четырех кварталах отсюда… Нет, погодите! Не на востоке, а на западе! Вуси подошел к инспектору Калени. Она только покосилась на него и снова прижала к уху микрофон, стараясь расслышать, что говорит пилот вертолета. — Я вас не слышу! — крикнула она в микрофон. — Куда нам лететь после того, как мы осмотрим парки? — Летите к центру! — Вас понял, прием. Вертолет, громко стрекоча, улетел к парку Де Вал. Калени просунула в окошко верхнюю часть туловища, пытаясь положить микрофон на место. Как она ни тянулась, у нее ничего не получалось — роста не хватало. Вуси открыл ей дверцу. Калени сунула ему в руку микрофон с таким видом, как будто он был во всем виноват. Вуси повесил микрофон на место, захлопнул дверцу. Шум вертолета стихал вдали. — Мы ее найдем, — сказала Калени. Из-за угла вывернул белый микроавтобус экспертно-криминалистической службы. Из него вышли Толстый и Тонкий с чемоданчиками в руках. — Где вы так долго были? — напустилась на них Калени. За триста метров до перекрестка с Рибек-стрит Бенни Гриссел вдруг сообразил: придется оставить машину где-нибудь здесь, на Бре-стрит, и до Альфред-стрит идти пешком. Если он поедет по Бёйтенграхт при таком движении, путь займет минут сорок, не меньше. Он нашел свободное место напротив магазина, где торговали велосипедами. Посмотрев на витрину, невольно задумался: может, имеет смысл утром, отправляясь на работу, брать с собой велосипед и крепить его к багажнику? В наши дни электричество отключают регулярно. Можно часы сверять — как по ежедневному выстрелу из пушки на Сигнальной горе. Гриссел заметил работницу парковки. Она спешила к нему, сжимая в руке машинку для кредитных карт. — Полиция! — Гриссел показал ей удостоверение. Ему хотелось поскорее добраться до места; в голове еще звучал взволнованный голос Джона Африки. — Мне без разницы, — пожала плечами сотрудница парковки. — На какое время собираетесь оставить машину? Наверное, надо было просто уйти. — Сколько за два часа? — Четырнадцать рандов. — Господи! — в сердцах воскликнул Гриссел. Порылся в бумажнике, поискал мелочь, передал деньги парковщице, запер машину и побежал через дорогу. Машины стояли намертво. Пешком он доберется гораздо быстрее. Всего четыре квартала! По пути можно выяснить, что происходит. Не останавливаясь, он вытащил мобильный телефон и позвонил Вуси. — Здравствуй, Бенни! — Из-за шума вертолетных двигателей Вуси почти не было слышно. — Вуси, я иду к комиссару; хочу знать, что там у вас. Ты сейчас где? — У ресторана Карлуччи. — Новости есть? — Бенни, она как сквозь землю провалилась. Вертолет прочесывает квартал. В нашем распоряжении девять патрульных машин, и еще одна едет, просто застряла в пробке… — Ясно. Ты с муниципалами говорил? — Времени не было. — Ладно, их я беру на себя. Придется делиться, иначе мы будем мешать друг другу. Я перезвоню тебе, как только закончится совещание у комиссара. Если что-нибудь произойдет, дай мне знать. — Бенни, в отделе по борьбе с оргпреступностью есть фото людей Демидова. Я хочу, чтобы на них взглянул тот парень из ресторана. Гриссел не знал, что ответить. Полгода назад он разоблачил гнездо коррупции в недрах отдела по борьбе с организованной преступностью. В результате соседний отдел его не жаловал, хотя после громкого скандала туда набрали новых сотрудников. Но Вуси высказал здравую мысль… — Ладно, действуй, Вуси. Хуже все равно не будет. Начальник уголовного розыска провинции занимал кабинет на четвертом этаже дома номер двадцать четыре по Альфред-стрит, в Грин-Пойнте. Без кондиционера было невыносимо жарко. Джон Африка открыл окно и услышал в коридоре торопливые шаги начальника полиции. Африка вздохнул. Еще какие-то неприятности. Не садясь, он ждал, пока войдет начальник. На сей раз маленький коса не постучал; он очень спешил и был слишком встревожен. — Девушка сказала, что в полицию обратиться не может! — выпалил он, едва перешагнув через порог. Потом он подошел к столу и оперся руками о столешницу, как будто его внезапно покинуло чувство равновесия. — Простите, не понял… — сказал Африка. Он в самом деле не понял, о чем толкует начальник. — По словам американского генконсула, Рейчел Андерсон сказала отцу, что в полицию она обратиться не может. — Не может обратиться в полицию?! — Ее отец сказал: судя по ее интонации, она не доверяет полиции. — Черт! — выругался Джон Африка и сел за стол. — Вот и я про то же, — кивнул начальник полиции. На Бёйтенграхт творился настоящий кошмар. Все пять полос движения забиты машинами — впритык, бампер к бамперу. Гриссел торопливо перебежал на ту сторону. Как хорошо, что он пешком! Зазвонил телефон. Наверное, комиссар уже злится: куда он запропастился! Но на экране высветилась фамилия Деккера. — Слушаю тебя, Франсман! — Бенни, у нас тут настоящая «мыльная опера». — Деккер вкратце пересказал ему историю Мелинды. Пересказ занял весь путь до перекрестка Прествич и Альфред-стрит. — Черт! — воскликнул Бенни. — Ну а что она говорит насчет вчерашнего вечера? Где они были? — До одиннадцати — в церкви. В Парклэндсе. Потом поехали домой. Мелинда спала на диване, Джош в спальне, но она утверждает, что до утра никто из них из дому не выходил. И огнестрельного оружия у них нет. — Он сказал то же самое… — Возможно, Гейсер и лгал насчет оружия, но со вчерашней ночи ему необходимо было избавиться от пистолета, если бы он у него был. — Франсман, скажи Джошу, что ты хочешь обыскать его дом… — Я запросил отдел регистрации. За ними оружие не числится… — Ты не понял. Обыскивать их дом на самом деле ни к чему. Просто проверь их реакцию. Расскажи, как всегда, об ордере на обыск… — А что всегда рассказывают об ордере на обыск? — Намекни: мол, получить ордер на обыск ничего не стоит, но, если они дадут разрешение провести обыск в их доме, можно обойтись и без формальностей… — Понял, Бенни. А мне не дает покоя ее бывший муженек. Возможно, это он заварил всю кашу. Я собираюсь позвонить в Блумфонтейн, вдруг они что-нибудь найдут. А Джоша и Мелинду, наверное, можно отпустить… — Можно. Или нет, пусть еще немного посидят в конференц-зале. Пока ты не выяснишь насчет Блумфонтейна. Кстати, побеседуй со своей сексапильной подружкой из приемной. Где Барнард был вчера ночью? Просмотри его ежедневник, обыщи его кабинет, проверь электронную почту… Деккер ответил не сразу. — Ладно. — Голос у него был какой-то несчастный. — Извини, Франсман, я опять перетягиваю одеяло на себя. — Бенни, я пытаюсь остыть, как ты говорил. Пытаюсь остыть! Вуси Ндабени разговаривал с Боном Купидоном: — Сейчас выясню, какой у них адрес электронной почты. Он подошел к молодому человеку в фартуке, который вместе с другими служащими стоял на веранде. — У вас есть электронный почтовый ящик? Вам сейчас скинут несколько снимков; я хочу, чтобы вы на них взглянули. — Да, есть. Наш адрес: info@Carlucci's.co-za. Но от электронной почты сейчас мало толку. — Почему? — Электричества-то нет. Компьютер не работает. Вуси поник. В трубку он сказал: — Все равно высылай. Диктую адрес… Толстуха Мбали Калени подошла к Вуси и спросила молодого человека: — Вы хорошо запомнили цифры на регистрационном номере «лендровера»? — Точно помню, что номер был кейптаунский. Еще помню четверку, единицу и шестерку. — Говорят, что в Кейптауне нет «лендровера-дискавери» с номером СА-400… — У них не «дискавери». — А что? — Я же говорил, что у них «дефендер». Длиннобазовый. И новый. — Уж мне эти мужчины. — Калени покачала головой. — Что вы имеете в виду? — удивился молодой человек в фартуке. — Я не о вас. — Калени вынула мобильник. — А об идиотах, с которыми приходится работать. — Она позвонила в участок на Каледон-сквер. Телефон звонил долго, прежде чем дежурный снял трубку. Калени попросила позвать констебля, который проверял по базе машину. — Нужно искать не «дискавери», а «дефендер». Придется начать все сначала. — Не могу, — ответил констебль. — Это еще почему? — Так света-то нет! К тому времени, как Бенни Гриссел добрался до кабинета Джона Африки, он весь вспотел и покрылся испариной. Пришлось подниматься пешком на четвертый этаж, ведь лифт не работал. Изнутри его сжигала тревога. Нужно спешить! Напротив Джона Африки сидел начальник полиции. Вид у обоих был озабоченный. — Добрый день, комиссар. — Гриссел глянул на часы, увидел, что сейчас без двадцати пяти двенадцать. А ему показалось, будто уже часа три, не меньше. — Доброе утро, — поправился он. Маленький коса встал и с самым серьезным видом протянул Грисселу руку: — Поздравляю, капитан Гриссел. Бенни был застигнут врасплох. Он машинально пожал протянутую руку и смущенно покосился на Джона Африку. Тот подмигнул: — Поздравляю, Бенни! — М-м-м… — промямлил Гриссел, вытирая пот со лба. И вдруг его прорвало: — Да ладно вам издеваться! Начальник полиции рассмеялся и похлопал Бенни по плечу. — Капитан, вы лучше присядьте. У меня такое чувство, что сегодня вам придется отрабатывать свое повышение по полной программе. В саду за викторианским особняком работали эксперты-криминалисты. Высокий и костлявый Джимми держал наготове пакет с зубным цементом. Толстяк Арнольд понемногу подливал в пакет воду. — Она такая жирная, что, когда встает на весы, экран выдает: «Продолжение следует», — сказал Арнольд. Джимми сдавленно хихикнул. — Она такая жирная, что у нее отдельный почтовый индекс, как у дома, — продолжал Арнольд. — Готово, встряхни! — Если бы она еще не задирала нос. — Джимми застегнул пакет и встряхнул его. — Ты, например, тоже не худенький, но ты ведь не сволочь! — Мне прыгать от радости? — Это я так, к слову, — пояснил Джимми, сосредоточенно встряхивая пакет. — Интересно, какого дьявола ей понадобились эти отпечатки кроссовок. И так ясно, что здесь побывала та девушка. Только время напрасно теряют! — Готово! Замешивай! Джимми принялся руками мять мешочек с зеленоватым содержимым. — И потом, мне до нее далеко! — Ты просто выше ее ростом, вот в чем разница, — сказал Джимми. — Готовь форму! Арнольд достал длинную форму, примерился и осторожно вдавил ее в землю. Припудрил отпечаток ноги тальком из флакона. — Лей! — скомандовал он. Джимми вскрыл пакет и вылил содержимое в центр формы. — У меня замедленный обмен веществ, вот в чем дело, — сказал Арнольд, наблюдая за тем, как растекается паста. — А она здорова пожрать — лопает жареных кур и утром, и днем, и вечером… За кружевными занавесками викторианского особняка, всего в десяти метрах от Толстого и Тонкого, сидел старик. Он не слышал, о чем говорят эксперты, но видел их прекрасно. Он видел и девушку, что перепрыгнула через забор, и «лендровер», вскоре проехавший мимо, и молодых людей, явно искавших эту девушку. И констеблей, так целенаправленно пронесшихся по Аппер-Ориндж-стрит, и чернокожую сыщицу, которая задумчиво остановилась у его забора, а затем осматривала клумбу. Старик знал, кого они ищут. И знал, где она прячется. |
||
|