"Дневник Габриеля" - читать интересную книгу автора (Фрост Скотт)15Габриель выбрал такой катализатор, с помощью которого можно добиться настолько высокой температуры горения, что рама автомобиля начала плавиться. Когда машина загорелась, Гаррисон и Фоули пытались добраться до дверей, но было уже слишком жарко. Они ничего не могли сделать. Суини умер за какие-то секунды, так и не поняв, что происходит. Он увидел тоненькие языки голубого пламени, пляшущие вокруг, но не успел почувствовать жара. А потом ему просто стало нечем дышать. Он умер, не успев даже сделать вдох. Я сидела в конференц-зале в управлении полиции. На плечи мне набросили одеяло, чтобы унять озноб, колотивший меня после того, как я стояла под проливным дождем, когда пламя уже потухло. Чавес принес мне стакан чая и сэндвич в полиэтиленовой упаковке. — Когда ты в последний раз что-то ела? Я покачала головой. Представления не имею. Чавес поставил еду передо мной, а сам сел напротив. За его спиной открылась дверь, и вошел Гаррисон. Было уже почти двенадцать дня. Мы потеряли несколько драгоценных часов, пока охраняли сгоревшую машину возле отеля. С каждой минутой моя девочка отдалялась от меня. — Это я привела Габриеля к Суини. — Ты не могла знать. — Но должна была. Он был всего в квартале, и, возможно, Лэйси находилась с ним в машине. Чавес посмотрел на меня, я увидела по его глазам, что ему нужно задать мне вопрос, который задавать совсем не хочется. — Почему ты не рассказала мне содержание разговора полностью? — С Габриелем? Он кивнул. — Думаю, я не хотела, чтобы вы решили, что мне нельзя доверять. — Я не сомневаюсь в тебе, девочка, — твердо сказал Чавес. — Как ты узнал? — Я покосилась на Гаррисона, но тот покачал головой. Чавес не успел ответить, поскольку дверь распахнулась и вошел Хикс в сопровождении еще двух незнакомых мне агентов ФБР. Я посмотрела на Чавеса, и тот едва заметно кивнул. — Почему Габриель поблагодарил вас, когда звонил вам в мотель? — накинулся на меня Хикс. Я взглянула на Хикса, усевшегося на другом конце стола, и мне стало интересно, какие еще сюрпризы у него припасены. — Вы прослушиваете мой мобильник? Хикс извлек из кармана малюсенький кассетный плеер и нажал кнопку воспроизведения. — Теперь вы мой партнер, лейтенант. И вы будете делать то, что я вам велю, иначе ваша дочь умрет. Хикс выключил запись и снова сунул плеер в карман. — Если вы слушали нас, то знаете, за что он сказал мне спасибо, — огрызнулась я. — Да, за то, что вы привели его прямиком к последнему свидетелю, способному его опознать, который превратился в поджаренный тост. Это часть вашей сделки с Габриелем? Чавес встал, вены на его шее вспухли от злости. — Потише, Хикс. Вы отлично знаете, что никакой сделки не было. — Да? А откуда нам знать, что не было других разговоров, которые мы не слышали? Какая у лейтенанта могла быть более сильная мотивация, чем жизнь ее дочери? Как можно быть уверенным? — Я готов вверить ей свою жизнь — вот мой ответ, — сказал Чавес. — А жизни людей на бульваре Колорадо? Их вы тоже готовы ей доверить? — Да. — А я не могу себе позволить такой роскоши. — Причин убивать Суини не было, — встряла я. Хикс недоверчиво посмотрел на меня. — Да что вы говорите? А вы видели его останки? Определенно, они наталкивают на мысль, что какая-то причина все-таки была. — Мы показали Суини его портрет, он никогда не видел Габриеля. Хикс помолчал, словно взвешивал мои слова. — И вы ему поверили? — Да. Ему незачем было лгать. — И как вы это поняли? — По его лицу. Я хороший полицейский. — Будь вы хорошим полицейским, Суини сейчас был бы жив. Чавес сделал полшага влево и загородил меня от Хикса. — Насколько я помню, Хикс, это вы не видели связи между похищением Лэйси и Габриелем. Думаю, вам стоит быть поосторожнее в выражениях. Дочь лейтенанта Делилло похищена сумасшедшим маньяком. И если вы еще раз проявите свое неуважение, то перестанете быть нашим гостем, и мне придется заменить эту дверь. Понимаете намек? Они смотрели друг на друга в упор, а потом Хикс отступил на полшага и пожал плечами. Он нервно огляделся и посмотрел на меня. Все играют с правдой — жулики, копы, мужья, жены. Все, всегда и по всем мыслимым и немыслимым поводам. Но федералы делают это особенно элегантно. — Я не думаю, что мы действительно знаем, что там себе думает агент Хикс, — сказала я, не сводя с него взгляда. — Ведь правда, специальный агент? — Если у вас возникло впечатление, что я не сочувствую вам из-за того, что случилось с вашей дочерью, прошу меня простить. Мы установили прослушку на вашем телефоне вчера вечером, потому что установили личность Габриеля через французскую полицию. — Но почему вы ничего не сказали раньше? — У меня тоже есть дочь. Я понимаю, какое давление на вас оказывается. Мне нужно было удостовериться, что Габриель не манипулирует вами. Такое уже бывало… — Бывало? Хикс зловеще кивнул. — Он что, был в списке потенциальных террористов? — спросил Чавес. — Да нет. Он был в списке разыскиваемых. — Хикс повернулся и посмотрел на меня. — Французский детектив, с которым я говорил, назвал его коллекционером. Французы обнаружили, как они сами это назвали, галерею. — Галерею чего? — Его жертв. Считается, что он виновен в убийстве семи человек, причем каждое убийство происходило по своему… сложному сценарию. Габриель же исчез около двух лет назад. — Сценарию? Хикс замялся. — Он выдавал себя за врача, рабочего и даже за полицейского. С каждым убийством сюжет, не могу подобрать другого слова, становился все более сложным, изощренным и… жестоким. Он придумывал историю для каждого убийства. Как ребенок, играющий в игру. — Но вы описываете не террориста, — заметила я. Хикс покачал головой: — Нет. — А кого, черт побери? — спросил Чавес. — Серийного убийцу, — прошептала я. — Боюсь, да, — кивнул Хикс. У меня упало сердце. Стало нечем дышать. Я поднялась, подошла к окну и открыла его. Дождь кончился. Легкий туман оседал на моих щеках, собираясь каплями, словно слезы. — И что это значит? — уточнил Чавес. Я повернулась и снова посмотрела на собравшихся. Глядя на Хикса, я поняла по его виду, что он так же хорошо, как и я, понимает, — Это значит, что преступник менее предсказуем и более опасен, чем мы думали раньше, — вздохнул Хикс. — Он убивает людей. Не вижу разницы, — пожал плечами Чавес. — Террористический акт задумывается как политическое заявление, его цель — нанести максимальный урон. Это дает нам возможность вычислить его действия, поскольку мы знаем его цель. Серийный убийца не имеет никакого отношения к политике. Для него убийство не есть средство достижения цели. Это сама цель. — Зачем же он притворяется террористом? — Потому что он сейчас играет террориста, это его величайшая роль. — Боже, вы как будто говорите об актере, — сказал Чавес. — В определенном смысле слова он и есть актер. Несмотря на всю свою ненормальность, ему для совершения преступлений нужно надевать на себя маску другого человека. Так делают многие серийные убийцы, но не в такой степени. Что бы там ни было с его психикой, он чувствует себя нормально, только когда играет чью-то роль. — И убивает, — добавила я. — Да. — То есть вы говорите, что этот парень — просто какой-то псих, который считает, что ему за это дадут «Оскара»? — Он не какой-то псих, он Псих с большой буквы, — сказал Хикс. — А что вы знаете об остальных убийствах? Хикс посмотрел на меня и замялся. Я поняла, что сейчас верх в нем взял родитель. — Вы, правда, хотите знать? — Он похитил мою дочь, чтобы добраться до меня. Чем больше я буду знать, тем лучше. Хикс повернулся к одному из агентов, и тот протянул ему открытую папку. — В девяносто восьмом он выдавал себя за врача в одной из больниц в Париже. Две ночи подряд он совершал обходы, делая вид, что состоит в штате. Один пациент, который общался с ним и выжил, утверждает, что это лучший доктор из всех, кто его когда-либо лечил. Даже несколько медсестер подумали, что таких врачей должно быть побольше. На вторую ночь своего «дежурства» он связал троих пациентов, вставил им кляп в горло и оперировал их, как вы понимаете, без наркоза. Патологоанатомы, производившие вскрытие жертв, пришли к выводу, что, скорее всего, несчастные большую часть времени были живы. Хикс вытащил фотографию с места преступления и положил ее на стол. — Матерь божья, — прошептал Чавес. — Я мог бы показать вам еще фотографии, но остальные так же ужасны, как эта. Я бросила взгляд на фотографию и отвернулась. Слишком легко мое воображение рисовало лицо моей дочери на подобном снимке, и мне не нужно было этого видеть. Я снова отошла к окну и посмотрела на тусклую серую улицу. — Мы не знаем подробностей по всем убийствам, — продолжил Хикс, — но, по-видимому, их роднит общая черта — преступник демонстрирует немалое мастерство и незаурядные знания вне зависимости от того, какую роль играет. Когда он играет копа, то это самый лучший коп из всех. Он даже кого-то арестовал. А когда он был рабочим, то его характеризовали как самого лучшего плотника. — А теперь он террорист, — сказала я, все еще глядя на город. — И мастер по изготовлению бомб. — Именно, — кивнул Хикс. Я отвернулась от окна. — Когда он изображал плотника, то он использовал специфические для этой профессии орудия труда? Хикс мрачно кивнул: — Да, восстанавливал какой-то дом. В комнате воцарилась мертвая тишина, словно слова не могли больше адекватно выразить наши чувства. Казалось, я физически ощущаю груз полученной информации на своих плечах, словно на меня набросили какое-то покрывало. Внутри меня вихрем крутилась паника, пытаясь набрать силу и обрести форму. Я думала, что понимаю, с чем столкнулась. Думала, что знаю, кто похитил мою девочку и с кем мне придется сражаться. Но теперь стало ясно, что я ровным счетом ничего не знала. Все, что можно сделать в такой ситуации, просто быть копом и делать свое дело. — У вас есть его фотография? — спросила я. — Нет, у французской полиции есть только его портрет, удивительно похожий на наш. — Но нет никаких сомнений, что речь идет об одном и том же человеке? — Боюсь, что нет. Это он. Единственное отличие — они считают, что он француз, а по словам нашего свидетеля Филиппа, Габриель американец. — И кто же он на самом деле? — Филипп сказал, что Габриель только что вернулся из Европы. И нам кажется, что так оно и есть. Но кем бы он ни был, ясно одно — Габриель может стать кем угодно, тем, кем сам захочет. — Мне нужен доступ к документам французской полиции. — Копии всех полученных нами материалов будут на вашем столе. — Вы сказали, что один из пациентов выжил. Хикс быстро просмотрел содержимое папки. — Да, мужчина. По его словам и был составлен портрет преступника. Фраза повисла в воздухе, требуя к себе внимания. Почему Габриель оставил в живых человека, побывавшего у него в руках? Тот же вопрос я задавала и о Филиппе. Почему Габриель не убил его? Но существование еще одного выжившего свидетеля дало мне ответ. — То, что Филипп выжил, это, скорее всего, не просто совпадение. — Думаю, вы правы. — Что это, черт побери, значит? — спросил Чавес. — Он хочет, чтобы мы знали, что это он, — объяснила я. — Не понимаю, — покачал головой Чавес. — В некотором смысле, сознательно или нет, но Габриелю неинтересно совершать преступления, если публика не будет знать, что это он. Он жаждет внимания так же сильно, как и жестокости. — Ему нужна оценка, — добавил Хикс. — Как и любому другому актеру, — сказала я, словно речь шла о любительской постановке Шекспира. Гаррисон подошел ко мне и тоже выглянул в окно. Где-то внизу проревел автомобильный гудок. Мимо окна промчалась стайка зеленых попугайчиков, этакое расплывчатое пятно крыльев и пронзительных криков. Судя по их голосам, они преодолели притяжение земли только от отчаяния. — Я знала, что есть миллион вещей, которые я не понимаю как мать. Я в этом смысле бестолковая, как говорит Лэйси. Но, по крайней мере, я считала, что все знаю о том, как быть полицейским, — тихо сказала я. — Но все предположения, которые мы делали до сих пор касательно Габриеля, оказались неверными. Я ошибалась везде и всюду. Гаррисон посмотрел вниз, на прохожих, беззаботно шагающих по тротуарам и пребывающих в счастливом неведении об ужасе, творившемся в их городе. — Нет, вы не ошиблись, — возразил он. — Просто некоторые вещи нам не дано знать. Никому не дано. Я несколько секунд рассматривала улицу внизу. Я четко ощущала присутствие Габриеля, словно чья-то рука гладила меня по шее. — Возможно, он прямо сейчас за нами наблюдает. Но даже если нет, он заставляет нас так думать. Интересно, что хуже? Гаррисон покачал головой: — Он хорошо изучил свою роль. Я ощутила, как все мыслимые эмоции и чувства водят хороводы в моей душе. Злость, страх, паника, разочарование и, что самое ужасное, безысходность. Понимала я это или нет, но Лэйси всегда была для меня неким определяющим фактором. Уберите мать, и останется только коп, но этого недостаточно. Я чувствовала, как дочка ускользает от меня, но если я потеряю ее, то лишусь и части себя. Я отвернулась от окна, подошла к столу и села напротив Хикса. — Как вы считаете, что эти новые сведения значат для моей дочери? — Ты действительно хочешь поговорить об этом, Алекс? — спросил меня Чавес тоном заботливого отца, старающегося оградить своего ребенка от неприятностей. — Я просто не могу обойти эту тему… не могу и все. Хикс сделал долгий глубокий вдох, чтобы выиграть время и обдумать ответ. — Он использовал девочку как козырь, а это значит, велика вероятность, что она все еще жива и является неотъемлемой частью этого… спектакля. — Что произойдет, если мы отменим парад? — спросил Чавес. — Он убьет мою дочь и выберет другую цель, и тогда мы уже никак не сможем его остановить. — Согласен, — кивнул Хикс. Я несколько секунд разглядывала папку и размышляла, что же упустила. — А среди его жертв были женщины? — Нет. — Тогда зачем он похитил мою дочь? Большинство серийных убийц страдают от сексуальных расстройств. Для них убийства — это власть над тем, что в их извращенном понимании представляет жертва. Если он все время убивал исключительно мужчин, то значит, желание, которое он утоляет во время убийства, можно удовлетворить, только убив мужчину, но тогда зачем ему Лэйси? — Чтобы воздействовать на вас. Хикс говорил о той сделке, которую, как считал Габриель, он со мной заключил. Я могла спасти жизнь своей дочери или незнакомого мне человека. — Но почему? Я же женщина, значит, уже не то. — Возможно, вы с Лэйси и не должны быть жертвами, возможно, он задумал что-то другое. — И что это, черт побери? — спросил Чавес. Мое сердце — Он хочет, чтобы мы довели его представление до логического конца. Я взглянула на Хикса, и тот кивнул. — Серийное убийство, показанное в прямом эфире и замаскированное под террористический акт. А мы с Лэйси каким-то образом будем в этом участвовать. В комнате повисло тягостное молчание. — Этого не произойдет, — твердо сказал Хикс. — Мы и раньше принимали все необходимые меры безопасности, а в этот раз сделаем даже больше. Мы знаем, как он выглядит, и не допустим, чтобы какой-то объект, в котором может быть спрятана бомба, приблизился к бульвару, где пойдет процессия, особенно к первым двум кварталам, откуда ведется трансляция. — Может, завтра будет дождь, и все останутся дома, — сказал Чавес. Хикс покачал головой: — Нет, к полуночи небо прояснится, и шторм уйдет на восток. Завтра будет отличная погода. — Прямо как на картинке, — тихо сказала я. — А что с теми телефонами, с которых он мне звонил? — Оба раза с разных, причем и тот, и другой были украдены. Толку мало. — Так что же мы будем делать в ближайшие двадцать часов? — спросил Чавес. — У нас есть только две зацепки, — начал Хикс. Я закончила за него: — Во-первых, он собирается использовать меня, а во-вторых, нам известно, что он не намерен убивать себя. — Откуда ты это знаешь? — спросил Чавес. — Серийные убийцы не склонны к самоубийствам. На самом деле они обычно боятся умереть. И пока их не поймают, они будут делать все, лишь бы выжить. Но есть и еще одна возможность, — сказала я с неохотой, словно слова вылетали из моего рта вопреки моей воле. — Неважно, что мы уже узнали о предыдущих преступлениях Габриеля или о том, что с ним сделали отец, мать, сосед или еще кто-то, что и послужило причиной отклонений, но есть одна вещь, которая все это перечеркивает. — И что это? — уточнил Чавес. Я посмотрела на Гаррисона и по его глазам поняла, что он знает, что я сейчас скажу. — Все это неважно, если он шагнул на новый уровень, меняясь с каждым новым преступлением. И тут зазвонил мобильник. Все начали хлопать себя по карманам, а потом посмотрели на телефон у меня в руке. — Если это Габриель, то не говорите ему, что мы установили его личность. Если у вашей дочки и есть какие-то шансы, то мы сможем воспользоваться ими, только продолжая спектакль. Я кивнула, сделала глубокий вдох, чтобы собраться, и ответила: — Делилло. — Лейтенант, вам понравился костер? Габриель говорил все тем же бесстрастным голосом, который мог принадлежать либо человеку, четко взвешивающему все свои действия, либо безумцу. Но в обоих случаях результат тот же. У меня возникло чувство, что меня только что окунули в прорубь. Я обвела взглядом всех присутствующих и кивнула. — Не нужно было этого делать, Суини не мог тебя опознать. — Всегда нужно быть осторожным. — Но он не должен был умирать. Габриель засмеялся, если можно назвать эти звуки смехом. Они вырывались из тех уголков его души, где хранились самые безумные идеи и мечты. — Все должны умереть. — Почему? — Потому что вы слабы и вас нужно наказать. — Я хочу поговорить с моей дочерью. — Нет, нет, — сказал он тоном рассерженного отца. — Лучше скажи ФБР, что они просто сопливые ребятишки и я исправил все свои ошибки. Он повесил трубку. Во мне поднималась волна злобы, и я с трудом удержалась, чтобы не стукнуть телефоном об стол. — Что он сказал? — спросил Хикс. Я быстро воспроизвела слова Габриеля в голове, пытаясь расшифровать их значение. — Он сказал, что исправил все свои ошибки. — А что, черт побери, он имел в виду? — спросил Чавес. Я посмотрела на Гаррисона. — Какие еще ошибки? — Убил Суини, наверстав упущенное. — «Ошибки». Во множественном числе. Какая вторая? — Если Габриель намекает на что-то, неизвестное нам, тогда для нас эта фраза бессмысленна. — Нет, в этом случае он не стал бы мне ее говорить. Он хочет от нас реакции. Хвастается. Значит, совершил что-то еще. Гаррисон покопался в памяти, отматывая назад кровавые события последних сорока часов. — Трэйвер, можно ли считать ошибкой то, что он выжил? Я покачала головой. Габриелю плевать на Трэйвера. Бомба в бунгало сработала. Та ошибка произошла не по вине Габриеля, просто Трэйвер взял и вошел в дверь вместо Суини. Нет, он «исправил» что-то другое. — Только двое свидетелей могут опознать Габриеля. Но он говорил не о Лэйси, поскольку в случае ее смерти лишился бы власти надо мной. Остается Филипп Жэне. — Но если мы правы насчет Филиппа, то Габриель оставил его в живых, чтобы у нас было описание его внешности, — сказал Гаррисон. Что же мы упускаем? Логика, за которую мы так упорно цеплялись в наших рассуждениях, была правильной, но я упускала нечто, написанное мелким шрифтом. Я посмотрела на Гаррисона. — Что ты сказал о причинах его поступка? — Он хотел, чтобы у нас было описание… — Ага, вот оно. — Что «оно»? — уточнил Чавес. — Габриель хотел, чтобы у нас было описание, и Филипп дал его нам. — И что? — спросил Хикс. — А то. Теперь Габриелю припишут все его преступления, он — само воплощение зла. Хикс кивнул. — Но взять на себя преступления и оставить в живых свидетеля, который может тебя опознать, — это две большие разницы. Филипп и Лэйси — единственные, кто знает его в лицо и может опознать. Мы знаем, что на мою дочку у него другие виды. Остается только Филипп. — Я повернулась к Хиксу: — Где вы его держите? — Филипп на нашей явочной квартире в долине, где мы селим свидетелей, находящихся под нашей защитой. Его охраняют наши ребята, так что он в безопасности. — Габриель сказал, что ФБР — сопливые ребятишки, почему? — Нет, он не мог обнаружить Филиппа, так что там все в порядке. — Но Суини-то он обнаружил. — Это невозможно… — Хикс, Габриель похож на восьмиклассника с коэффициентом умственных способностей двести. Он думает, что все остальные ученики собрались лишь для его удовольствия, чтобы играть с ними и мучить как лабораторных крыс. А учителя немногим лучше деревенских дурачков, и ими можно манипулировать и выводить из себя, чтобы получить то, что он хочет. Вы же видели, на что он способен. Габриель убивает, потому что это доставляет ему удовольствие. Он доказал, что может перевоплощаться в кого угодно и во что угодно. Какие вам еще нужны доказательства, чтобы понять, что он оставил нас далеко позади. Мы несколько секунд смотрели друг на друга. — Так вы уверены, что с Филиппом все в порядке? Стальная решимость во взгляде Хикса смягчилась. Он молча кивнул, достал мобильник и набрал номер. — Это Хикс. Я хочу поговорить с Филиппом. Да, приведите его… постучите и разбудите. Да, немедленно. Я пошла к окну, чтобы сделать глоток свежего воздуха. — Что?! — спросил Хикс таким тоном, словно не расслышал собеседника. Я повернулась и увидела, что его упрямая самоуверенность улетучилась. А взгляд стал как у человека, которому только что объявили, что у него рак. — О боже, — прошептала я одними губами. — Не входить! Опечатать помещение! — заорал Хикс в трубку. — Дождитесь отряд по обезвреживанию бомб. Да, мать твою, ты правильно меня понял! Ждите! Хикс стоял, не двигаясь, не в состоянии переварить услышанное, а потом заговорил, избегая смотреть нам в глаза. — Дверь в комнату Филиппа заперта. Один из агентов вышел на улицу и обнаружил открытое окно. Через щель в занавеске он частично разглядел кровать. На ней следы крови. Он посмотрел на меня с изумлением. Это был взгляд ребенка, который только что увидел что-то невообразимое, что лежит за пределами его понимания. — Филипп исчез. |
||
|