"Дневник Габриеля" - читать интересную книгу автора (Фрост Скотт)13Домик на Монте — оштукатуренное здание в конце улицы с отдельным гаражом. Окна с решетками, а входная и задняя двери — металлические. Справа от дома пустующее место под парковку. На крайнем левом окне, выходящем на улицу, красовалась вывеска «Не работает». Отличное место, чтобы прятаться. К тому времени, как мы доехали из Азусы, Чавес уже вызвал группу захвата, которая расположилась в квартале от объекта. Офицер спецназа, одетый бомжом, наблюдал за домом из парка напротив. Второй наблюдательный пост разместился на втором этаже соседнего дома. — Внутри тихо. Ни света, ничего, — сообщил Чавес. Я посмотрела на восток. Первые лучи солнца освещали вершины гор, но из-за низких облаков и дождя свет пробивался медленно. На часах половина шестого утра. — Минут через сорок пять совсем рассветет, — сказала я. — Они ждут, чтобы кто-то подъехал на машине и подошел к входной двери. Думаю, именно это нам и стоит сделать. Командир спецназовцев по фамилии Питерс кивнул. — Как только вам откроют входную дверь, мы выбьем заднюю. Он был в черном обмундировании, бронежилете, шлеме и с пистолетом-пулеметом в руках и походил на ожившего героя видеоигр. Большинство его ребят бывшие военные. Думаю, ради развлечения они вводили пятьдесят кубиков адреналина прямо в сердечную мышцу. Но вот что они делали для возбуждения, я даже представить себе не могла. — Нет причин подозревать, что кто-то внутри вооружен, — сказала я. — Если только там нет Габриеля, — заметил Чавес. — Если Габриель там, то допустил промах, а пока что он ни разу не ошибался. — Есть еще одна возможность, — пробормотал Гаррисон. Мы хором повернулись к нему. — Возможно, он был там и ушел… Гаррисон не закончил свою мысль. Все мы могли и сами дорисовать картинку — результат один. Если Габриель был там, что он оставил после себя? Я повернулась к Чавесу. — Через какое время после нашего результата сюда приехали ребята? — Первая группа через пять минут, — ответил Чавес. Я посмотрела на дом, откуда мы получили сообщение по электронной почте, и отмотала события назад. — А я получила письмо за две минуты до нашего разговора. Я посмотрела на Гаррисона. — Значит, у него было шесть или семь минут, чтобы уйти. — Если у Габриеля была с собой уже готовая бомба, то он мог установить ее за минуту. От него можно ожидать чего угодно. Я посмотрела туда, где ждала группа захвата, а потом снова взглянула на дом. Капли дождя с громким стуком падали на шлем спецназовца и отскакивали словно картечь. — Мне нужен бронежилет и дождевик с капюшоном. Чавес покачал головой. — Если кто-то отзовется, то идите к задней двери, — обратилась я к Питерсу. — Если нет, я пойду туда одна. — Они увидят вас в лицо, и тогда все пропало, — возразил Питерс. — Тусклое освещение плюс капюшон дадут возможность войти в заднюю дверь, у меня будет достаточно времени, пока меня не раскусят. — Я не хочу, чтобы ты туда заходила, — сказал Чавес. — Если дом заминирован и внутри Лэйси, только я могу взять на себя всю ответственность. Это мой долг. Чавес снова бросил взгляд в сторону дома и покачал головой: — Дайте ей бронежилет и плащ. Питерс неодобрительно закатил глаза и жестом велел другому офицеру выполнять распоряжение Чавеса. — Если никто не отзовется, то первым должен войти я, — сказан Гаррисон. — Нет. — Он прав, — согласился Чавес. Я начала было качать головой, но Чавес отрезал: — Ты бомбу от бурито не отличишь, а Гаррисон отличит. Тема закрыта. Офицер спецназа принес бронежилет и дождевик, я натянула тяжеленный жилет на себя и прикрыла его плащом. — Если никто не откроет, то не дотрагивайся до двери, пока не подойдет Гаррисон, — велел мне Чавес. Я кивнула, но мысленно уже взбегала по ступенькам. — Если дверь откроют, то сразу хватайте того, кто открыл, — сказал Питерс. — Если не сможете, то мы уже будем наготове у задней двери, не нужно все брать на себя. Я вытащила из бумажника фотографию Лэйси и протянула ее Питерсу: — Убедитесь, что все ваши бойцы знают, как выглядит Лэйси. Он взял снимок и кивнул: — У меня тоже есть дочь, лейтенант. Мы позаботимся о вашей девочке. Питерс сунул фото в карман, а потом взглянул на Чавеса: — Мне нужно пять минут, чтобы занять боевую позицию. Он повернулся и направился к своим бойцам в лучах тусклого света. Я подошла к своему «вольво», взглянула на часы и тут услышала позади себя шаги Чавеса. — Не забудь. Если никто не отзовется, то ты ждешь Гаррисона, — сказал он. Я кивнула и снова посмотрела на угол улицы. В лужицах плавали пятна бензина, поблескивая в свете фонарей. Звук дождевых капель, падающих на пальмовые листья и кусты, заглушали треск раций. В этой картине сквозило странное спокойствие, в такое утро приятно подольше поваляться в теплой постельке под одеялом. — Припаркуйтесь справа от здания. Тогда у нас будет время посмотреть, все ли нормально, пока ты подходишь к двери. Я взглянула на Гаррисона, который натягивал жилет и собирал необходимое оборудование. Чавес взял меня за руку и с тревогой пожал ее. — Алекс, ты думаешь, Лэйси внутри? Холодная капля упала мне на лоб и скатилась по щеке. — Но кто-то же ответил на наше сообщение, значит, внутри кто-то был. — Но кто? — Это мы и собираемся выяснить. Я подошла к машине со стороны сиденья водителя и открыла дверцу. Тут я заметила «скорую помощь», подъехавшую и остановившуюся чуть позади группы захвата. Чавес посмотрел в ту же сторону, но сразу же отвернулся, словно не желая признавать присутствие медиков. — Ты поняла… — Да, я все поняла и запомнила, Эд. — Я названа его по имени в надежде, что это его убедит. — Если что-то пойдет не так, уходи оттуда. — У Габриеля уже был шанс убить меня, но он им не воспользовался. Думаю, у него имелись свои причины. — Возможно, тебе просто чертовски везло. — Слово «везение» не подходит для описания последних двадцати четырех часов моей жизни. Гаррисон подошел к нам со специальным оборудованием. Взгляд новоиспеченного детектива убойного отдела исчез, уступив место такой пронзительной чистоте, что он мог бы заморозить взглядом стакан воды. — В звонок не звоните… Стучите. Он прицепил к моему поясу миниатюрную рацию, а затем надел мне на ухо крошечный наушник и прикрепил к воротнику микрофон. Когда его пальцы коснулись моего уха, наши глаза на секунду встретились. Это был поразительно интимный взгляд, каким могли бы обменяться в общественном месте тайные любовники. — Я буду на другом конце. Это открытая линия, так что я услышу все, что вы говорите. Он несколько секунд смотрел мне в глаза, а потом отошел, а я села в машину и завела мотор. Чавес поднял рацию к губам. — Начали. Я отпустила сцепление и отъехала от группы захвата. Глядя через мокрое ветровое стекло, я почувствовала, что погружаюсь в совершенно новую реальность, где все старые правила больше не применимы. Не было больше понятий «верх» и «низ», только чьи-то догадки. Проехав полпути, я включила дворники и повернула на Монте. Свет фар скользнул по парку и выхватил из полутьмы притаившегося за деревом спецназовца, одетого бомжом. В центре проезжей части сидела ворона и разрывала остатки бумажного пакета из Макдоналдса — словно раздавленное животное, чтобы добраться до промокшего «биг мака». Впереди показался дом, рядом — парковка. Он оказался меньше, чем я рисовала в своем воображении. Более потрепанный. Но даже когда он был новым, то выглядел дешевкой. Думаю, сильный дождь мог бы смыть это ветхое строение, досочку за досочкой. Но ведь такое в Южной Калифорнии встречается на каждом шагу. Нет ничего постоянного. Небольшой дождик, легкое землетрясение, и даже просто чья-то страшная идея может изменить все. Я притормозила и припарковалась, выключила фары и заглушила мотор. Капли дождя скапливались на ветровом стекле маленькими островками и сбегали вниз тонкими струйками. — Я выхожу, — сказала я в микрофон. — Хорошо, Алекс, — раздался голос Чавеса. — Не беги. За раз делай один шаг. Я натянула капюшон, вышла из машины и направилась к входной двери. С близкого расстояния дом с окнами на решетках казался совершенно неживым, словно его бросили во время чумы. Темные окна напоминали черные глаза хищника в ожидании малейшей слабости или нерешительности жертвы. Высохшие розы усеивали площадку перед лестницей, словно забракованные зверем кости. — Все нормально? — раздался в ухе шепот Гаррисона. Так мог бы шептать любовник. — Да, все хорошо, — ответила я, прибегнув точно к той же лжи, которой успокоила своего мужа, когда мы в последний раз занимались с ним сексом перед разрывом. Моя рука скользнула к бедру и остановилась на пистолете под плащом. Так спокойнее. Я подошла к входу, но внешняя дверь оказалась открытой, словно приглашение пройти внутрь. — Металлическая дверь приоткрыта, — сообщила я. — Мне это не нравится, — отозвался Гаррисон. Я осторожно открыла первую дверь, чтобы постучать во вторую, деревянную. Но стоило мне стукнуть разок, как она тоже отворилась. Внутри было темно и ничего не видно. Под ногами, рядом с порогом, скопилась лужа темной вязкой жидкости, которую ни с чем не спутаешь. — Не двигаться! — тут же заорала я. — Никому не двигаться. Я выхватила пистолет и прицелилась в пустую темноту перед собой. — Лэйси! Лэйси, слышишь меня? Но ответом была тишина, даже эха не последовало. Казалось, темнота внутри засасывает всё, даже звуки. Я посмотрела под ноги. От лужи крови шел маленький ручеек, исчезая под дверью в темноте. — Лэйси! — еще раз крикнула я. Я слышала шум мотора. Это Чавес и Гаррисон пулей вылетели из-за угла. Я вытащила фонарик и осветила себе дорогу, следуя за ручейком крови, исчезнувшим под следующей дверью. — Не заходите, — взмолился Гаррисон. Слишком поздно. Я уже сделала три шага по направлению к двери, за которой скрывался источник крови. На расстоянии примерно трех метров от входа лежала теннисная туфля. Я встала как вкопанная. Свет фонарика осветил ярко-желтый шнурок. Это была туфля моей дочери. — Лэйси! — заорала я не своим голосом. Я поводила фонариком, освещая комнату. Какая-то потрепанная мебель, диван, стул с мягким сиденьем, кофейный столик и маленький телевизор. Больше в комнате не было ничего. И никого. Я направила фонарик на дверь, из-под которой вытекал темно-красный ручеек. Вокруг меня сомкнулась темнота, словно я погрузилась в воду. Мне не хватало воздуха. Внутренний голос не переставал повторять: «Нет, нет, нет». Я смотрела на дочкину туфлю, и рука с фонариком начала подрагивать. И тот же голос сказал: «Нет, это неправда. Неправда». Злость, какой я никогда не испытывала раньше, затопила каждую клетку моего тела, и я решительно пошла к двери. Такое чувство, что я смотрю за своими действиями со стороны, наблюдаю за разъяренной самкой гризли. Казалось, я вошла в туннель, который вел меня к двери и тому, что за ней скрывалось. — Стойте, лейтенант. Я сделала еще пару шагов и потянулась к ручке. — Прошу вас, лейтенант! — закричал Гаррисон. Я притормозила. Мне показалось, что я что-то слышала, но тут же продолжила скользить внутри туннеля к двери. — Это ей не поможет, — спокойно сказал Гаррисон откуда-то сзади. Я остановилась. Биение моего сердца было единственным звуком, нарушавшим тишину в комнате. Стенки туннеля разверзлись. Я посмотрела на свою руку, замершую в нескольких сантиметрах от ручки, хотя я и не помнила, как, собственно, здесь очутилась. Я повернулась и посмотрела на Гаррисона, стоявшего в дверном проеме. — Это туфля Лэйси. Моя рука как будто сама по себе потянулась к ручке. — Лейтенант. — Эта туфля моей дочки! — заорала я. — Все равно так нельзя. — Да мне плевать! Я отвернулась от него, взялась за ручку и распахнула дверь. Меня обдало волной — словно воздух пытался убежать из этой комнаты и от того, что она в себе таила. Подняв пистолет и фонарик, я пошла вдоль кровавого ручья в темноту, в центр комнаты, где лежало тело. Гаррисон двинулся за мной, крепко сжимая пистолет в одной руке и фонарик — в другой. Труп лежал вниз лицом, руки связаны за спиной. Я не понимала, во что одет убитый, мужчина это или женщина. Тело напоминало безвольную и безжизненную тряпичную куклу. Но я не могла вынести мысль, что это моя девочка. — Обе ноги обуты? — спросила я. Закрыла глаза в ожидании ответа, но при этом боялась его услышать. Прошла секунда, максимум две, но мне они показались часами. — Да, — ответил Гаррисон. — Больше ничего нет? Его фонарик скользнул по комнате. — Матрас, какие-то журналы и все. Я кивнула, взяла его под руку и сделала глубокий вдох. — Ты можешь осмотреть остальные помещения? Полицейские мигалки на улице заполнили и комнату отблесками красного света. — Мне нужно побыть здесь еще секундочку. Гаррисон кивнул и прошел мимо меня туда где, по-видимому, располагалась кухня. Я взглянула на свою руку и поняла что все еще судорожно сжимаю пистолет, хотя и не чувствую этого. Я сунула оружие в кобуру и снова посмотрела на дочкину туфлю. Желтые шнурки развязаны, и их концы указывают на ручеек крови, пробегающий всего в паре-тройке сантиметров. Я повернулась и вошла в комнату, где лежала жертва. После смерти тело полностью подчинилось законам гравитации. Если бы руки не были связаны за спиной, то я бы вряд ли поняла, лежит оно лицом вниз или вверх. На убитом были джинсы и растянутый серый свитер. Я направила луч фонарика на затылок трупа. Волосы блестящие и черные как смоль, и только вокруг входного отверстия влажные от крови и спутавшиеся. Я осветила видимую мне половину лица. Короткая бородка Открытый глаз безжизненно остановился на чем-то, что заполнило последнюю секунду его жизни. Молодой парень, самое большее лет двадцать пять. Вероятно, у него в роду были японцы. Голова закружилась, и я пошла к двери. Господи, это всего лишь ребенок, заглянувший не в ту дверь. Как он мог понять, что с ним происходит? Он ведь собирался спасти нашу планету, и тут такое. Я представила этого парнишку, приковавшего себя цепью к секвойе, чтобы спасти ее от вырубания, а потом отвернулась и посмотрела на туфлю Лэйси, валявшуюся на полу. Я подошла и подняла ее. Левая туфля. В моей руке она казалась почти невесомой. У Лэйси был пунктик — она любила, чтобы теннисные туфли были белоснежными, как будто только что куплены. Я поискала следы крови, но не нашла. На левой стороне туфли виднелся темный след чьей-то подошвы, как будто кто-то наступил на нее. — Господи, — прошептала я и начала воспроизводить события, произошедшие в этих стенах. Скорее всего, Лэйси видела, что случилось, или, если она была в соседней комнате, слышала Но и то, и другое просто непостижимо. Она пыталась пнуть убийцу? Пыталась убежать? Наверное, он наступил ей на ногу, когда она пробована увернуться, этим объясняется след подошвы. Я закрыла глаза, стараясь прогнать эти ужасные картины из головы, но они не сдавались. Я почувствовала себя беспомощной. Габриель отнял у меня не только дочку. Несмотря на всю жестокость, с которой мне как копу приходилось сталкиваться, во мне всегда жила вера в то, что в итоге добро, пусть всё в шишках и синяках, но победит. А теперь я утратила эту уверенность. Я взяла туфлю обеими руками и прижала ее к груди. Рассвет набирал силу, и свет начал пробиваться сквозь окна. Цвет крови на полу изменился с темно-шоколадного на ярко-алый. Я подняла голову и увидела в дверях Чавеса. — В комнате только один труп. Думаю, выстрел был произведен из какого-то мелкокалиберного пистолета, как и в случае с Финли, — сказала я. Он вздохнул со странной смесью облегчения и тревоги. — Лэйси была здесь, — продолжила я. — Но мы ее упустили. Чавес взглянул на теннисную туфлю в моих руках, и стало ясно, что других объяснений не требуется. Он прикрыл рот рукой и тихонько качал головой взад-вперед, не веря своим глазам. — Сукин сын. — Слова слетели с его губ, словно у монаха во время вечерни. Из соседней комнаты показался Гаррисон. — В остальных помещениях чисто. Бомб нет. Я услышала его слова, но они не имели для меня значения. Мои пальцы накручивали вокруг себя шнурок, как будто я боялась, что туфля может выскользнуть из моих рук, и старалась предотвратить это, тем самым не дав моей девочке еще больше отдалиться от меня. — Я не знаю, что делать дальше, — беспомощно пробормотала я. Гаррисон посмотрел на Чавеса. Я видела обеспокоенность во взглядах обоих. Скорбящая мать не могла больше принести никакой пользы. Полицейский значок, который я носила, стал практически нелепым. Мне нужно сидеть дома, как все хорошие матери, собирать дочку в школу, готовить ей завтраки, говорить ей комплименты. Я снова посмотрела на дочкину туфлю и позволила своим пальцам выпутаться из плена шнурка. Ладно, сказала я себе. Работай, думай. Я повернулась к Гаррисону и попыталась вернуться в настоящее. — Ты видел где-нибудь компьютер? — Нет. Я сделала вдох. Так, маленькими шажками, один за другим. — Думаю, Габриеля уже здесь не было, — сказал Гаррисон. Я кивнула в знак согласия. — А это значит, что он послал нас сюда. — Господи, — сказал Чавес, — Господи Иису… — Тут праведный католик в его душе не дал ему закончить и упомянуть имя Господа всуе. — Но зачем? Я посмотрела на Гаррисона и увидела, что он думает о том же, о чем и я. — Он продемонстрировал, кто здесь главный, — озвучила я нашу общую мысль. — Словно мы чертовы марионетки, — раскипятился Чавес. Да, нечасто Чавес выходит из себя, это не в его правилах. Но сейчас у него был вид разгневанного монарха, свергнутого с трона. Я подошла и взяла его за мощное предплечье. — Нужно установить время смерти как можно быстрее, — сказала я. — И я хочу знать, был ли выстрел произведен из того же пистолета, из которого убили Финли. Я снова посмотрела на туфлю, а потом неуверенно протянула ее Чавесу. — Можешь запаковать. Возможно, мы что-нибудь выясним по отпечатку подошвы или… или нам просто повезет. Он кивнул и аккуратно взял туфлю из моих рук. Мне нужно было выбираться из этого дома. Стены наступали на меня, словно песок, засыпающий могилу. Я прошмыгнула мимо Чавеса и выскочила на свежий воздух. Теперь на улице припарковались уже более десятка полицейских автомобилей. И снова большинство копов смотрели на меня как водители, проезжающие мимо ДТП. Капли дождя хлестали по лицу и скатывались к уголкам губ. У дождя был соленый привкус слез. Я плакала, хотя сама того не замечала. Вытерев слезы тыльной стороной ладони, я посмотрела, что творится на улице. Ворона, лакомившаяся остатками обеда из Макдоналдса, теперь стояла в паре метров от бумажного пакета, потеряв к нему всякий интерес. Через смесь сирен и раций я вдруг расслышала пронзительный писк мобильного телефона. Ко мне подошел офицер в форме. — Телефон уже пару минут звонит у вас в машине, лейтенант. Я повернулась, не расслышав, что он сказал: — Что, простите? — Ваш телефон звонит уже пару ми… Он не успел закончить, а я уже неслась на всех парах к своему «вольво». Назовите это материнской интуицией, или женской, или полицейской, но телефон взывал с мольбой ровно в шесть часов утра, когда я осматриваю место преступления. Нет, такой вещи, как совпадение, больше не существует. Теперь на счету каждая минута, каждая секунда. Я добежала до машины, рывком открыла дверцу и схватила телефон с приборной панели. — Делилло. Но звонивший повесил трубку, я услышала только щелчок. — Черт, — выругалась я, швырнув телефон на сиденье. Это могло быть все, что угодно, возможно, пустышка, но я пропустила звонок, и больше не могу себе такого позволить. Тут из дома вышел Чавес, неся в полиэтиленовом пакете туфлю Лэйси. Он передал ее другому офицеру, обменялся с ним парой слов и посмотрел в мою сторону. В этот момент снова зазвонил телефон. Такую встряску я раньше испытывала, когда сообщали об огнестреле. Я уставилась на него. Отвечать не хотелось. Было страшно от того, кто это может быть или, наоборот, не быть. После пятого гудка я все-таки ответила: — Делилло. На другом конце провода раздался звук, напоминающий сирену пожарной машины. — Это Делилло, — повторила я. И тут раздался голосок, дрожащий от страха и непонимания: — Мама. Мамочка. Я прижала телефон к щеке. — Лэйси, где ты? Тишина. — Лэйси… Лэйси, ты слышишь меня? — спросила я, во мне нарастало отчаяние. — Лэйси, ты слышишь? Ты цела? Ты знаешь, где ты? — Нет, она не знает. Голос был каким-то искаженным, низким, смазанным, словно раздавался с сюрреалистичного полотна, где вся действительность перекошена и растянута во всех направлениях. Я тут же поняла, что это Габриель. — Ах ты, ублюдок, — вырвалось у меня. — А вы пустое место. Слова просочились через трубку, словно рука схватившая и сжавшая сердце. В этот момент он был для меня самым могущественным человеком в мире. Словно мифологическое божество, Габриель мог вершить судьбы мира одним движением пальца, одним словом. Он прав. Я чувствовала себя пустым местом. — Теперь вы мой партнер, лейтенант. И вы будете делать то, что я вам велю, иначе ваша дочь умрет. — Я не собираюсь заключать с тобой сделок. — Может, пока и не собираетесь. Но что, если я предоставлю вам выбор — спасти жизнь незнакомому вам человеку или дочери? — Ты спятил. — Если вы не выполните то, что я вам велю, ваша жизнь превратится в ад. — Прошу тебя, не надо. Не трогай мою дочь. Произнеся эти слова, я ощутила себя слабой, но не было смысла скрывать это. Я и была слабой. И Габриель понимал это — я сделаю все. — Прошу тебя, возьми меня вместо нее. Снова молчание. — Черт побери, возьми меня! Меня! — Мамочка, — снова раздался голосок Лэйси. Казалось, ее слезы стекают с трубки прямо мне в руку. — Лэйси. И тут связь внезапно прервалась, словно дочку выдернули из моих рук. Пока мое сознание оставалось еще незатуманенным, я попыталась определить номер, но он был заблокирован. Я прислонилась к машине, но ноги стали как ватные, и я осела на мокрый тротуар и спрятала лицо в ладонях. Дождь мочил мои волосы. Думай, найди какую-нибудь зацепку, еще раз проговори слова Габриеля, вспомни звуки на заднем фоне, всё. Наверняка что-то обнаружишь. Я открыла глаза. Рядом со мной сел на корточки Чавес. — Что случилось, Алекс? — Я слышала ее голос. Он посмотрел на телефон, валявшийся рядом на асфальте. — Лэйси? Ты говорила с Лэйси? Я кивнула. — Она напугана. Господи, она так напугана. Он положил мне руку на колени и тихонько сжал их, пытаясь вернуть меня к действительности. — Поговори со мной, Алекс. Я смотрела поверх него, как будто в темный угол неизвестной комнаты, где в ужасе съежилась девочка-подросток. Раздался свист крыльев. Это ворона пролетела над головой, словно возвращая меня в настоящее. Я заглянула в добрые темные глаза Чавеса, а потом схватила его за руку. — Что случилось? — спросил он. Я подняла голову и позволила каплям дождя падать на лицо. — Она… — Я не могла подобрать слова. — Алекс, что случилось? Я закрыла глаза, подставив лицо под струи дождя еще на несколько секунд, лелея тщетную надежду, что они смоют все происходящее как страшный сон. Если я расскажу все Чавесу, сможет ли он мне доверять? Может, я прошу слишком многого? А если я не расскажу, то смогу ли доверять самой себе? Достаточно ли я сильная? По телу прошла мелкая ледяная дрожь. Я думала только о том, стала ли я соучастником безумия Габриеля. Я посмотрела на Чавеса. — Скажи что-нибудь, Алекс. — Моя жизнь превратится в сущий ад. |
||
|