"Джек на планете Канзас" - читать интересную книгу автора (Скоггс Кеннет)***Вспоминая ковбойские вестерны, которые он смотрел в детстве, Джек сделал вывод, что лошадей нужно накормить сеном, об этом свидетельствовала и пара колосков, оставшихся в кормушке. Нужное сено отыскалось тут же, в амбаре. Перетаскав несколько охапок, он раскидал его кое-как по кормушкам. Тут же возникла и другая проблема – наличие воды. Ведь живность не перестанет орать, если у них в кадках не заплещется вода. Электричества не было, а значит, не работал и водяной насос, отсюда и отсутствие воды. Единственное на что ещё надеялся Джек, так это на то, что у насоса будет ручной привод. Ну и попал же я с этим ранчо, невесело констатировал свое положение Джек. Мало того, что себя надо обеспечить едой и водой, так ещё и о животных надо позаботиться, иначе своими воплями они не дадут ему спокойно переждать непогоду. Придётся их поить и кормить, пока он здесь, а там глядишь, и подмога подоспеет. Но это когда ещё будет, а возникшие хлопоты надо разруливать уже сейчас и немедленно. Всё усугублялось тем, что Джек понятия не имел, как всё это нужно делать, ведь он, в конце концов, не фермер, а всего лишь инженер, который привык покупать еду в супермаркетах, а кушать в кафе или в ресторанах. Так или иначе, возникшие проблемы Джек решал, так, как считал нужным, не особо заботясь о том, что мог сделать что-то не так. Настал черёд разобраться и с пернатой живностью. С ними оказалось проще. Джек приволок в хлев мешок крупы и насыпал беспокойным несушкам всё что принёс. Что тут началось. Под общее кудахтанье, куры, дорвавшись до корма, отталкивали своих сородичей, лезли на головы, клевали конкурентов. Из-под образовавшейся кучи малы, вздымалась пыль и перья. Это зрелище, как заметил Джек, было подобно кучке хищных рыбок – пираний, налетевших на свою добычу, в мутных водах реки Амазонки. Засмотревшись на это бешеное пиршество, Джек и сам почувствовал приступ сильного голода. - Вот вы тут жрёте и радуетесь, а я, между прочим, с утра не ел. На его невесёлое замечание никто не ответил. Мол, проблемы это твои, вот сам их и решай. - А не съесть ли мне одну из вас на ужин? – Вдруг злорадно произнёс он, - а что, не с голоду же мне помирать, в конце концов. Я думаю, ваши хозяева не обидятся, если одна из вас окажется сегодня на моём столе. Не дождавшись какого-либо ответа, Джек приблизился к беснующейся куче и протянул руку, стараясь ухватить ближайшую несушку. Не тут-то было. Глазастая курица извернулась и, кудахча, выскользнула из рук. Остальные, поняв, что на них началась охота, тут же разбежались по углам. Один только петух остался на месте. Выпятив грудь и подняв свой малиновый гребешок, он важно перешагивал и угрожающее надвигался на Джека, давая понять, что не даст в обиду своих курочек. - Тебя мы трогать не будем, - Джек опасливо обходил петуха, - погуляй пока где-нибудь, петушок, а я делом займусь. Петух свои позиции сдавать явно не собирался и грозно прокудахтав, захлопал крыльями, набрасываясь на неприятеля. Джек отскочил от драчуна, не забывая об удобном моменте, ухватить, какую-нибудь подвернувшуюся под руку курицу. Петух не унимался, продолжая наскакивать, и даже пару раз больно клюнул в руку. - Вот гадёныш, - возмутился Джек, - благодари бога, что я не живодёр, иначе бы прихлопнул тебя в пять минут. Но петух, не обращал на угрозы никакого внимания. А даже наоборот, удвоил своё рвение, и как заведённый бросался на Джека, стараясь клюнуть в глаза. Наконец, этот бешеный танец закончился победой Джека. Ему, всё-таки, удалось зацепить одну из несушек. Ухватив её получше, Джек пулей вылетел из хлева и подальше от разъярённого петуха. Джек прибежал на кухню, в одной руке он крепко сжимал бедную курочку, а другой шарил по ящикам в поисках ножа. Найдя обычный кухонный нож, длиной с локоть. Он вдруг остановился. Его осенило, что последние минуты он действовал автоматически, будто зомби, не осознавая своих действий. А вот теперь он опомнился и понял, что не знает, что делать дальше. Он хочет есть. В руке у него трепыхается курица, в другой руке покоится нож с зелёной пластмассовой рукояткой. Теперь взять себя в руки и попытаться каким-то образом умертвить птицу. Как это интересно делают на фабриках по производству курятины. Может нож, надо воткнуть в сердце… Хотя, нет… Вспомнил! Нужно отрубить голову! Точно! Джек окинул взглядом кухню, ища глазами разделочную доску. А вот и она. Висит под шкафчиками. - Фу… - брезгливо поморщился Джек, - да она плесенью покрылась. Ладно, и так сойдёт. Положив курицу на доску, Джек заметил, что она уже не пытается вырваться и безропотно ждёт своей участи, моргая своими жёлтыми и мутными зрачками. На какой-то момент, Джеку стало дурно, но пересилив себя, он занёс нож и с размахом опустил его на тощую птичью шею. После сильного удара, лезвие ножа вошло в дерево, а куриная голова отскочила под ноги Джеку, оросив доску и пол каплями красной крови. А обезглавленная курица к большому его удивлению, вдруг встала на лапы и, соскочив на кафельный пол, принялась бегать по всей кухне, брызгая повсюду хлеставшей кровью. Джек ошеломлённо смотрел на это зрелище и хлопал глазами до тех пор, пока курица не упала у его ног, окончательно сдохнув. Он, опасаясь, что та ещё жива, поддел тушку ногой, но безголовая курица не шелохнулась. Взяв её кончиками пальцев за одну из лапок, Джек бросил её в раковину. Теперь предстояло самое интересное – избавится от перьев и от всего остального. Нужна была вода. Джек, ещё не до конца отошедший от недавней картины, спустился в подвал и стал искать насос или что-то на него похожее. В подвале ничего подобного не оказалось. А вот во дворе, и как он раньше не заметил, стояла обычная колонка. Стоило опустить рычаг, и из чугунной трубы текла вода, разбиваясь о бетонную площадку мелкими брызгами. Неудобно, конечно, что за водой теперь надо ходить во двор, но Джек был благодарен и за это. Он набрал полную кастрюлю воды и притащил её на кухню. Затем стал обдирать с тушки перья. Одно перо, второе, и так до тех пор, пока куриная тушка полностью не избавилась от оперения. Пальцы Джека с непривычки болели и саднили. Он слышал, что тушку следует выпотрошить, поэтому неумело вспоров курице брюхо, он повредил кишечник, откуда в полость желудка, полилась жёлто-зеленоватая жидкость, разнося по кухне дурной запах. Превозмогая подступившее отвращение, Джек избавился от внутренностей, выкинув их в мусорное ведро, а затем сполоснул курицу в кастрюле с водой и плюхнул её на стол. Всё, вот теперь её можно было готовить. Джек демонстративно утёр рукавом лоб и с облегчением вздохнул. Вот оказывается, сколько труда и нервов надо вложить, всего лишь в одну курицу, чтобы она приняла знакомый магазинный вид. Дальше Джек особо не мудрил. Он развёл огонь в камине и подвесил над пламенем кастрюлю с порубленной на куски курицей. Он устроился на стуле перед своеобразным очагом и, помешивая своё варево, наблюдал за кипящей водой, вспоминая, как в детстве любил наблюдать, как готовит его мама. Придя с улицы, красный от мороза и мокрый от налипшего снега, он подолгу мог сидеть у плиты, грея свои руки и смотреть, как бурлит вода, как поднимается вверх густой пар, а в нос бьёт густой аромат маминой стряпни. А потом, под недовольные крики матери, что он до сих пор не переоделся, убегал в ванную, где скидывал с себя мокрую одежду и залезал в горячую ванну, где тоже любил проводить много времени. Пока его подушечки пальцев, не принимали белый цвет и сморщивались так, что становились похожими на складки шарпея. Всё это было уже так давно, что Джек с трудом припоминал своё детство, проведённое в пригороде Бостона. Лишь немногие моменты, подобные этим, запечатлелись в его голове. В юном возрасте он и помыслить не мог, что окажется в роли выживающего на заброшенном ранчо, посреди Канзаса. Хотя, как и любой ребёнок, мечтал побывать в шкуре Робинзона Крузо, книжку про которого он случайно нашёл на книжной распродаже. Кто же тогда знал, что робкие детские мечты могут воплотиться в то, что с ним сейчас случилось. Тут Джек с улыбкой на губах, вспомнил одно мудрое изречение: «Будьте осторожны в своих желаниях, они имеют свойство сбываться». |
||
|