"Планета-казино" - читать интересную книгу автора (Андриенко Владимир Александрович, Некрылов...)

Глава 8

"Эта битва потрясла звезды"
Принцесса Лира

Черное полотно космоса таило в себе близкую опасность, хотя ни один прибор пока не зафиксировал появления кораблей противника. Но каждый космолетчик — будь то гуманоид или ксеноморф — чувствовал приближение схватки. Именно им — Первой мобильной эскадре — предстояло дать первые залпы в великой битве за звезды. Она предопределит судьбы Вселенной, множества планет и систем на долгое время.

Жак сидел в командирском кресле и внимательно следил за показаниями приборов. И вот, наконец, первые сведения с большого радара.

"Впереди большое скопление боевых кораблей среднего класса".

— Командор! — на связь вышел Гамильтон. Его лицо появилось на одном их экранов связи. — Впереди 10 кораблей класса "фрегат".

— Прикажете атаковать? — спросил Жак.

— Нет пока, — ответил Гамильтон. — Еще не установлена их принадлежность. Здесь могут быть корабли королевства Керак, что на границе Внешнего Кольца.

— Но наши бы дали опознавательный код…

Залпы стали ответом адмиралу и командору. Фрегаты атаковали корабль "Судьба". Силовые установки отразили удар, но за первым залпом последовала атака "призраков" противника, и "Судьба" утонула в пламени взрывов. Прямо на глазах удивленных мелианских офицеров большой корабль их флота разваливался на части. В адском пламени сгорали сотни жизней. Это были первые жертвы битвы. А сколько их будет ещё…

Жак понял, какая опасность угрожает его кораблю.

— Командор! — на связь вышел офицер связи. — "Призраки" противника хотят нас отсечь от основных сил и уничтожить.

— Я вижу! — ответил Жак. — Прекратить подготовку орудий. Всю энергию на силовые щиты! И быстрее наладьте мне связь с адмиралом. Почему она прервалась?

— Бортовые компьютеры протестировали систему связи нашего корабля. С ней все в порядке. Очевидно, неполадки возникли на флагмане.

— Хорошо! Но постоянно вызывайте адмирала!

— Да, сэр!

На связь вышел капитан Старлонг, старший офицер "Клото":

— Командор! Наши импульсные пушки могут дать один залп, несмотря на активизированные щиты. Если вы прикажите, мы откроем огонь.

— Рано! — резко ответил Жак. — Щиты потребляют всю энергию, и у нас не будет производиться перезарядка.

— Но их "Призрак" у нас под прицелом. Сейчас самое время для удара.

— Вероятные повреждения "Призрака" противника? — спросил Жак.

— Полное уничтожение, сэр! Такого удачного момента уже не будет.

— Стреляйте! — приказал Жак. Он поверил Старлонгу. Это был опытный офицер. Такой мог бы и сам командовать кораблем.

В тот же момент "Клото" выплюнула импульсный заряд всеми орудиями. "Призрак" был буквально сметен, ибо его капитан по неосторожности подошел слишком близко. Корабль раскололся, и его части задели второй "Призрак", следовавший в кильваторе.

Вражеские корабли смешались и потеряли строй. Мелианская эскадра стала стрелять, и в мгновение ока было уничтожено еще пять кораблей противника. Это была редкая удача.

— Командор! Связь с флагманом восстановлена!

— Адмирал? — спросил Жак, различив нечеткое изображение Гамильтона.

— У нас была повреждена рубка связи, но бортовой компьютер устраняет неполадки. Вгрызайтесь в оборону противника. Они не ждут от нас атаки.

— Но стоит перестроиться, адмирал.

— Нет! Это даст шанс им самим перегруппировать свои силы. В бой командор!

— Да, сэр!

"Клото", "Арминор" и "Роджер" бросились в гущу сражения. Утремерские корабли стали отходить, пытаясь сохранить боевые порядки и разворачиваясь для новой атаки.

Жак приказал направить энергию на перезарядку орудий, ослабив защитные экраны. Но компьютерная система помех, создающая вокруг крейсера множество ложных образов, мешающих наведению, была включена постоянно.

Это и спасло "Клото" от торпед, которые выпустил утремерский "Призрак", неожиданно появившийся по левому борту. К счастью для Жака, эти термальные "хищницы" прошли мимо.

Зато "Роджеру" не так повезло. Его носовая часть была повреждена обломками взорвавшегося поблизости утремерского истребителя, и корабль почти полностью потерял управление.

Жак поспешил на выручку Фюро, и его крейсер дал залп в сторону вражеского корабля. Однако не причинил "Призраку" заметного вреда.

Затем "Клото" снова был вынужден активизировать энергетические щиты.

— Командор! — доложил ему Старлонг. — Импульсные орудия не перезаряжаются. Энергии не хватает.

— Сам вижу, капитан! Но держите экраны, иначе нас раздавят. У них в запасе еще достаточно термальных торпед. Не забывайте об этом.

Энергетические щиты отразили удар трех торпед. "Клото" тряхнуло от носа до кормы, но с правого борта был сорван один из наружных генераторов.

В этот момент взорвался и рассыпался на множество мелких обломков "Арминор". Адмирал Гамильтон приказал авангарду отойти. Теперь настало время вступить в бой основным силам его эскадры во главе с линкором "Покорение"…


…Флот баронов представлял собой достаточно пестрое зрелище: каждый вассал выступал во главе кораблей, снаряженных на собственные средства. Мало кто из баронов мог себе позволить строительство звездных линкоров, в основном они отдавали предпочтение фрегатам и крейсерам, менее мощным, но зато значительно более дешевым.

Барон Гарковиц, потеряв три корабля, приказал своей эскадре отойти, посчитав, что имеет дело с превосходящими силами противника. Он не собирался рисковать своим флотом из-за личных амбиций утремерских адмиралов. Подставлять свой собственный линкор "Кровь баронов" под залпы десятков мелианских батарей у него не было желания.

— Барон! — на экране возник адмирал Риго, командующий флотом, куда входила эскадра Гарковица. — Кто вам позволил покинуть место в строю моих кораблей?

— Ваши корабли, адмирал, меня не интересуют, — ответил барон. — Вы командуете флотом Утремера, а я — своим собственным. И я не собираюсь им рисковать. Если вам угодно, можете сами продолжать эту самоубийственную бойню.

— Барон! — лицо адмирала перекосилось от злости. — Уводя свои корабли, вы нарушаете общий строй и даете противнику еще глубже вклиниться в наши ряды. Это измена! Король отдаст вас под суд! Вы дали присягу на верность Утремеру и обязаны повиноваться мне, как представителю короля, во время войны! Верните эскадру в бой!

— Я давал присягу о повиновении, это верно! Но в первую очередь я должен заботиться о проблемах моей баронии и ее жителях, которые вверили мне свою безопасность. Даже в случае победы Утремера, ваш король не компенсирует мне моих убытков, которые я понесу, если потеряю свои корабли. Оставшись без флота, моя барония станет легкой добычей соседей, которые в ходе этой авантюрной войны выбрали позицию наблюдателей.

Барон прервал сеанс связи с адмиралом, посчитав дискуссию излишней. Он принял решение и увел свои корабли. Его примеру последовали некоторые другие бароны, помельче.

Риго лишился доброй части своего флота и, проклиная трусость Гарковица, решил сыграть ва-банк, тем более, что ничего иного ему не оставалось. Ведь переломный момент должен был вот-вот наступить! Нужно было не поддаваться натиску и попытаться вырвать победу любой ценой. У Риго было 55 своих кораблей и транспортов. Тоже солидная сила, с которой можно сражаться против мелианской эскадры.

Риго, безусловно, выполнил бы задачу, полученную от своего короля. Он был талантливым адмиралом и прошел сквозь горнило многих локальных конфликтов. Недаром именно его Луи II направил три года назад для разгрома пиратской флотилии.

Но в этот момент в бой вступила резервная эскадра адмирала Гира. Она устремилась в брешь, образовавшуюся в порядках утремерского флота после ухода Гарковица. На немыслимой скорости корабли соланийцев проносились мимо неповоротливых фрегатов противника, щедро осыпая их термальными торпедами.

Спасаясь от новой напасти, утремерские капитаны бросились врассыпную. Приказы Риго, пытавшегося хоть как-то переломить ход сражения, уже некому было выполнять…


… Фрегат "Роджер" нуждался в ремонте и не мог более принимать участия в боевых действиях. Его взяло на буксир транспортное судно, и он отправился в тыл, на Мелию для ремонта. Фюро перешел на другой звездолет, правда, меньшего класса, который остался без командира, погибшего в баталии.

Он нашел время, чтобы переброситься словцом со своим другом Жаком:

— Жак! Прими мои поздравления с первой победой.

— Разве это была победа? Мы выиграли мелкую стычку. Адмирал Риго мог бы разделать нас под орех, мир его праху. Такого врага можно уважать. Новые корабли эскадры Гира показали себя отлично, и они добыли нам эту, как ты выражаешься, победу. Но утремерцы вернутся. Тем более что с настоящим королевским флотом мы ещё не столкнулись. Это были всего лишь силы, кое-как слепленные из разношерстных баронских эскадр.

— Но и наши главные силы ещё не вступали в бой. Флот Бальдуэна по мощи не имеет себе равных в Галактике, — напомнил кунукугур.

— Да, если не считать Утремерского. Нам предстоит напрячь все силы, чтобы победить. А с чего это ты вдруг стал таким оптимистом, друг Фюро? Не ты ли совсем недавно ты сомневался в нашей мощи?

— Еще есть эскадра принцев, — Фюро сделал вид, что не услышал вопросов Жака. — Кстати в подкрепление Первой мобильной пришло звено истребителей под командой твоего друга Клинка. Адмирал Моро послал его к нам.

— Это хорошо. Клинк отличный космолетчик. Он себя ещё покажет…


…Адмирал Гамильтон получил приказ лорда Бальдуэна преследовать отходившую эскадру баронов. Это давало шанс отвлечь силы Утремера от других важных объектов.

— До подхода одного из принцев с королевской эскадрой мы должны сохранить инициативу и закрепить наш успех, — наставлял своего подчиненного лорд-адмирал. — У нас могут неприятности, связанные с Девятым флотом де Лузиньяна, который громит базы наших союзников. Сопротивления ему почти не оказывают, и этот новоявленный граф может внезапно появиться где угодно. Поэтому для нас важно, чтобы ваша эскадра продолжала оттягивать на себя все большие и большие силы противника.

— У меня такое ощущение, что вы хотите разгромить врага ещё до подхода королевской эскадры, — улыбнулся Гамильтон. Уж он-то понимал Бальдуэна лучше, чем кто-либо другой.

— Конечно, хочу! — открыто заявил лигиец. — Лавры должны венчать истинного победителя, а вернее победителей, а не того, кто придет последним. Победа куется именно сейчас!


Гамильтон бросил в погоню свои линкоры и быстроходные крейсера. Враг отступал, не выдержав массированного удара, пятился, как дце, если это выражение применимо к открытому космосу. Гарковиц не имел возможности перестроить свою линию для контратаки. Он и в бой-то вступать не горел особым желанием, но мелианцы его к этому вынудили.

Эскадра удиравших баронов была бы полностью разгромлена, если бы не неожиданная помощь. В бой вступили утремерские истребители, высланные в авангард Четвертого флота. Это пришли подкрепления, обещанные королем Луи.

Подобно стае хищных птиц они бросились на мелианские корабли. И случилось то, чего никто не ожидал. Истребители уничтожили два легких крейсера в считанные мгновенья!

С точки зрения мелианских адмиралов, такого просто не могло произойти! Силовые щиты крейсеров были не пробиваемы для орудий легких кораблей. Но сейчас какие-то жалкие истребители уничтожали грозные боевые звездолеты, без всякого ущерба для себя! Было от чего сойти с ума космолетчикам, и было над чем поразмыслить мелианским командирам.

— Что там происходит? — спросил Жак своего старшего офицера Старлонга.

— Мы теперь на острие атаки. Шедшие в авангарде крейсера погибли.

— Неужели их "завалили" истребители?

— Вроде бы, да. Прикажете открыть по ним огонь. Система наведения уже зафиксировала цели.

— Открывайте! — согласился Жак.

Старлонг удачно скорректировал огонь своих батарей и три истребителя были уничтожены.

В этот момент на связь вышел Фюро:

— Жак, мой корабль поврежден. Мои орудия выведены из строя. Вражеский фрегат сел мне на хвост. Что-то мне определенно не везет: я приношу несчастья судам, которыми командую.

— Уходи из боя.

— Не могу, меня прижали и вынуждают идти прямо на их флот. Но я не об этом хочу тебе сказать. Их истребители слишком смело атакуют наши большие корабли.

— Я это видел, Фюро.

— Но ты не мог видеть, что они не стреляют. Огня они не ведут, а наши корабли взрываются. Они только имитируют стрельбу из импульсных пушек.

— Что за черт?

— Вот и меня это интересует…

Связь с кораблем Фюро прервалась. Очевидно, корабль кунукугура погиб.

Крейсер Жака содрогнулся от очередного взрыва.

— Связь с адмиралом, быстро! — Жак хотел доложить о наблюдении Фюро Гамильтону.

— Сожалею, но связи с флагманом у нас нет. Повреждена система коммуникаций. Бортовые компьютеры работают над устранением неполадок, но пока безрезультатно — слишком велики масштабы повреждений.

Жак задумался, что следует из сообщения Фюро? Неужели утремерцы применили какое-то новое оружие?

"Будем надеяться, что все это Фюро показалось. Хотя очевидное отрицать трудно. Истребители напали на большие корабли и сумели некоторые из них уничтожить, а такое встречается крайне редко"….


…Флагманский корабль барона Гарковица "Кровь баронов" принял через шлюзовую палубу правительственный флаер. На его борту находился посланник короля Луи барон Том Кригс, генерал-адмирал утремерского флота, в сопровождении полуроты космодесантников.

Грузная фигура посланника тяжело вылезла из флаера:

— Я адъютант короля барон Том Кригс. Где барон Гарковиц?

— В командной рубке линкора, на своем посту, — испуганно доложил королевскому адъютанту, лейтенант шлюза.

— А вы кто такой? — грозно спросил Кригс.

— Лейтенант Вильнё, — щелкнул каблуками офицер. — Командир шлюза N 3.

— Давно на флоте?

— Пятый год.

— И до сих пор здесь на должности для мальчишек?

— Я уже подал 15 рапортов, о переводе в другой отсек. Но связей у меня нет. Мичмана-первогодки и те давно обогнали меня.

— Я назначаю вас командиром охраны рубки и произвожу в майоры утремерского флота, — помпезно заявил Кригс.

— Есть, сэр!

— Приказываю вам немедленно арестовать вашего бывшего адмирала!

— Но…

— Это приказ короля!

— Однако его охрана…

— Если они окажут сопротивление, применяйте любое оружие. Неподчинение прямому королевскому приказу военное время карается немедленной смертью без суда. А мои десантники вам помогут. Сержант Пир со своим отделением поступает в ваше полное распоряжение, майор. Исполняйте!

Кригс поступил правильно, что захватил с собой только небольшой отряд. Ему нужно было тихо, без шума убрать Гарковица и принять командование над эскадрой и вернуть её в бой во что бы то ни стало. Громкий скандал ему был абсолютно не нужен. Король, посылая его сюда, знал, что делает: Гарковиц уже не верил в победу Утремера и Ассамблеи, он стал крайне ненадежен. Его нужно было срочно заменить более патриотичной личностью.

Теперь этот новоиспеченный майор — Вильнё — сам уложит своего бывшего адмирала и его верных псов. Руки Кригса останутся чистыми. Тем более, что король Луи, в случае успеха, обещал подкрепить его титул настоящей баронией, которая останется вакантной после скоропостижной смерти Гарковица….


…Эскадра адмирала Гамильтона несла огромные потери. Линкор "Покорение" вызвал огонь на себя, чтобы дать мелианским кораблям возможность отойти и перестроить линию.

Положение слегка улучшилось только тогда, когда в бой вступили истребители Клинка. Они подавили вражеские мелкие корабли, которые мешали мелианской эскадре в перестроении боевых порядков.

Жак никак не мог наладить связь с адмиралом. У него тоже возникли большие проблемы. Были повреждены не только коммуникационные системы, но и вышли из строя силовые шиты. "Клото", как мог, защищался только огнем своих батарей.

— Старлонг! — кричал плутонит капитану. — Почему не ведут огонь вторая и третья орудийные палубы? Вы же видите, что враг постоянно получает подкрепления.

— Командор, эти пушки пока не могут вести огонь. Повреждена система наведения. Мои техники работают над этим. Роботы-ремонтники уничтожены и восстановлению не подлежат, и все работы ведут только люди.

— Так пусть поторопятся, иначе мы разделим участь Фюро и его корабля!

— Командор, мне кажется что "Клото" стоит вывести из боя. У нас слишком большие повреждения.

Жак на мгновенье задумался:

— Боюсь, вы правы, Старлонг, но мы не можем так поступить. Наша эскадра тает, как снег под лучами Бетельгейзе. Если все, кто имеет повреждения покинут строй, то некому будет выполнять задачу, поставленную перед нашей Первой мобильной эскадрой.

— Вы правы, командор. Но эту задачу мы все равно не выполним.

— Пока стреляет хоть одна из наших импульсных пушек, мы не имеем права выйти из боя. Таков приказ адмирала Гамильтона.

— Да, сэр.

Вскоре строй кораблей Первой мобильной эскадры был сломлен окончательно. Теперь каждый капитан вел свою собственную битву. Крейсера Гамильтона взрывались один за другим все чаще и чаще….


…. -Адмирал Гамильтон? Вы меня видите? Что у вас со связью, черт побери! Что такое? — лорд Бальдуэн не мог ничего понять: на экране прыгали какие-то тени.

— Адмирал Гамильтон на связи, сэр. Если меня не видно, как мне вас, то слышимость сносная. У нас идет битва, и мы проигрываем её по всем статьям. Вы слышите меня, сэр?!!

— Отлично слышу, Гамильтон. Вы хорошо держались, но теперь ваши корабли исчезли…

— Верно, сэр. Они совсем исчезли.

— Вышли из боя? Без моего приказа?!!

— Нет. Они просто погибли. 70 процентов моей эскадры прекратило свое существование, но Первая мобильная эскадра выполнила свой долг, сэр. Теперь слово за вами.

— Однако почему такие большие потери? Это просто невозможно.

— Не знаю, утремерцы применили нечто новое. Наши корабли гибнут один за другим.

— Какое-то новое оружие? В чем его проявления?

— Не знаю, сэр. Никто ничего понять не может.

— Где адмирал Гир?

— Со своими кораблями он совершил скачёк и зашел Четвертому флоту Утремера в тыл. Только благодаря соланийской эскадре мы все ещё держимся. Но это не может длиться слишком долго. И у меня есть ещё одна неприятная новость…

— Какая?

— В наши боевые порядки вклинились корабли пиратов. Очевидно, они до сих пор прятались в скоплении астероидов.

— Их много? — почти простонал Бальдуэн.

— Мои наблюдатели видят пока 10 фрегатов.

— Бросьте на них хоть два корабля! Насколько это ухудшит ваше положение?

— Боюсь, настолько, что от моей эскадры останутся только воспоминания. Мне абсолютно некого послать им навстречу.

— Держитесь, Гамильтон, держитесь! Я постараюсь прислать вам подмогу как можно скорее.

— Я понял вас, сэр….


…Настало время королевскому флоту Утремера и эскадрам Бальдуэна сойтись для решающего сражения. Отвлекающие удары теперь теряли свою остроту.

Основной битве предстояло развернуться на просторах системы Ливре, растянувшейся на пять парсеков.

Королевским флотом Утремера командовал герцог де Каню, принц-регент королевства Элиам, опытнейший адмирал, буквально сколотивший свое государство из разрозненных звездных систем и отдельных планет, покоренных в течение последних нескольких десятилетий. Король Луи ІІ не питал особой любви к герцогу из-за его своенравия, но Ассамблея Баронов единодушно утвердила его кандидатуру, оставив Луи в роли стороннего наблюдателя.

Личный флот герцога де Каню, располагавшийся в центре утремерских построений, состоял из двух линкоров — "Наследник" и "Принц-регент" (герцог естественно держал флаг на последнем), — десяти крейсеров и трех фрегатов. Его корабли находились в окружении Первой королевской эскадры — гордости утремерского флота. Впереди виднелась еще одна линия, образованная Восьмой эскадрой. В арьергарде была оставлена Вторая вспомогательная эскадра, укомплектованная быстроходными фрегатами и предназначенная для отражения обходных ударов противника.

Левое крыло королевского флота прикрывали корабли трех союзных государств: Райд, Тант и, разумеется, Элиам. Здесь же разместили свои посудины пираты, решившие поживиться в этой войне за счет ксеноморфов. Противоположное крыло было образовано устаревшими флотилиями баронов Ассамблеи.

Центральным силам Утремера противостояли две линии Первого Мелианского флота, возглавляемого лордом-адмиралом Бальдуэном. В первой линии он расположил четыре линкора, двадцать тяжелых крейсеров первого класса, одиннадцать фрегатов, сорок пять рейдеров и двадцать звеньев истребителей.

Напротив флота Ассамблеи разместились остатки соланийской актерианской эскадры и соединения гуманоидных королевств Керак и Внешнего Кольца, представленных главным образом кораблями урийцев и лигийцев.

Правый фланг мелианского флота состоял из разношерстных сил дце, риллов, фомальганцев и трубчатолицых.

Мощный залп первой линии утремерского флота возвестил начало сражения: сотни термальных торпед устремились к мелианским кораблям, неся с собою смерть и разрушение. Силовые щиты, выставленные мелианцами, успешно отразили первую атаку: торпеды разорвались на части, вспыхнув мириадами ярко-синих брызг.

— Тысяча чертей! — рявкнул герцог де Каню. — Почему ни одна из наших торпед не достигла цели? Неужели наш залп был не достаточно мощным? Ну, что ж, попробуем провести его с более близкого расстояния.

Рейдеры, крейсера и фрегаты Утремера ринулись к мелианскому авангарду. Эти более маневренные корабли тут же сумели уничтожить пару фрегатов соперника, выбившихся из общего строя.

Линкоры неспешно двинулись следом и дали новый залп термальными торпедами.

Мелианская заградительная линия была рассеяна. Корабли, составлявшие ее, больше не могли удерживать единое силовое поле и стали более уязвимы для атак противника. В пламени взрывов, выворачивавших суда наизнанку, скрывались десятки легких кораблей.

— С моим авангардом они справились слишком легко, — мрачно заметил лорд-адмирал Бальдуэн. — Силовые щиты кораблей средних классов, сведенные в единое поле, хороши лишь для дальних дистанций. Пора вводить в бой более серьезные ресурсы.

Импульсные орудия мелианских линкоров выплюнули сотни потоков раскаленной плазмы, увлекавшей с собой частицы водорода, встречавшиеся на пути, и превращающихся благодаря этому в поистине смертоносную силу. Рейдеры Утремера были буквально сметены этим ужасающим залпом. Шедшие за ними крейсера и фрегаты перешли в режим экстренного торможения, чтобы не попасть в зону обстрела мелианцев.

Соланийские корабли без приказа рванулись к флоту Ассамблеи Баронов, очевидно, рассчитывая воспользоваться замешательством, царящим в центральных порядках Утремера, и нанести ошеломляющий удар.

Их атомные мортиры швыряли сотни, начиненных плутонием зарядов.

Впрочем, флот баронов почти не пострадал в результате этой безрассудной вылазки; зато ответный залп их импульсных пушек поубавил прыти соланийцам. Четыре крейсера "сверкающих" сгорели в сгустках всепоглощающей плазмы.

Герцог де Каню, обозревая картину сражения, решил, что подошло время использовать застоявшиеся без дела корабли королевств своего левого крыла.

По его приказу боевые звездолеты Райда, Танта и Элиама в косом порядке устремились к разношерстной группировке ксеноморфов, сосредоточенной против них. Однако лазерные пушки гуманоидных королевств не сумели сокрушить ни единого корабля флота ксеноморфов, которые в свою очередь вовремя выставили зеркальные щиты.

Ответный залп не заставил себя долго ждать. Первые десять кораблей Райда вместе с флагманским фрегатом "Корона Райда" были поражены химическими боеголовками, выброшенными им навстречу ускоряющим магнитным полем крейсеров фомальганцев.

Вслед за фомальганцами свое искусство продемонстрировали трубчатолицые: их вибрационные бомбы разметали часть второй линии рейдеров Танта.

Дело довершили световые ракеты, выпущенные с кораблей риллов. Напоровшиеся на них крейсера Элиама прожигались буквально насквозь.

Лорд Бальдуэн был взбешен необдуманным поступком соланийцев:

— Эти считающие себя непревзойденными во всех отношениях соланийцы — просто кучка заносчивых чурбанов! Броситься на флот баронов на том хламе, который они помпезно называют звездолетами, — это равносильно самоубийству. Мало того! Они подставили под удар мое левое крыло! Прикажете теперь его удерживать силами одних только лигийцев и урийцев? Нужно срочно послать к ним два наших линкора и десяток крейсеров в придачу.

Из второй линии мелианского флота вышло к левому крылу соединение адмирала Моро.

В это время бароны Ассамблеи методично добивали остатки соланийской эскадры, расстреливая их с безопасной для себя дистанции.

Герцог де Каню, увидев, что с этой стороны мелианская армада наиболее уязвима, приказал Второй вспомогательной эскадре из третьей линии немедленно перегруппироваться и направиться к флоту Ассамблеи, чтобы затем броситься в прорыв в тыл к противнику.

Ситуация, складывавшаяся на другом фланге, его не радовала: соединенные эскадры Райда, Танта и Элиама могли быть полностью уничтожены под свирепым натиском ксеноморфного флота. Пришлось поддержать их частью собственно королевских сил…


…Герцог де Каню вызвал на связь всех подчиненных ему адмиралов и капитанов командорского ранга, ему предстояло решить очень важный и щекотливый вопрос.

— Господа, битва складывается не совсем так, как мы с вами предполагали. Корабли Райда и Танта безнадежно устарели и не смогут противостоять этим нелюдям-ксеноморфам. Еще немного — и мы полностью лишимся нашего левого фланга. Этого мы не сможем компенсировать даже нашими удачными действиями на правом крыле. Поэтому я хочу активизировать предоставленное в наше распоряжение новое оружие, которое было недавно успешно испытано, и благодаря которому мы разгромили Первую мобильную мелианскую эскадру. Каждому из ваших соединений будет придана эскадрилья истребителей. Вы обязаны обеспечить им полную безопасность, поддержав непрерывным огнем импульсных орудий, чтобы мелианцы даже не думали ни на миг убирать свои защитные экраны….


…Лорд Бальдуэн видел, как от утрмерского флота отделились группы истребителей, шедших под плотным прикрытием кораблей более крупного класса. Сущность этого маневра осталась для мелианского адмирала загадкой. Что может сделать звено истребителей против громады линкора или же фрегата?

Но вскоре соотношение сил на центральном фронте сражения стало резко меняться в пользу Утремера: мелианцы за считанные минуты потеряли шесть крейсеров и пять фрегатов, что позволило флоту противника усилить свой натиск.

Бальдуэн почувствовал, что находится на грани поражения…