"С букварем у гиляков. Сахалинские дневники ликвидатора неграмотности" - читать интересную книгу автора (Поляновский Макс, Быков Илья)

Рисунки моих учеников

Первые двенадцать дней моего проживания в Чирево заслуживают того, чтобы сделать некоторые выводы.

Учениками я доволен. Они уже усвоили азбуку, понемногу разбираются в складах, скоро будут недурно читать и лучше усваивать беседы по политграмоте.

Два ученика — Офть и Неоргун — никак не могут заучить пять букв — Б, В, Д, Т и П. Все время они их путают и никакими силами не могут их приучить к этим согласным Но удивительное дело: читая по складам, они все эти не дающиеся им буквы произносят совершенно правильно.

Дни сейчас переуплотнены еще больше, чем в первое время. Вначале приходилось вербовать гиляков лишь в школу, а сейчас прибавился еще и коллектив. Вопрос об его организации отнимает у меня очень много времени. Несколько раз ездил в Адатымово толковать с ячейкой о делах будущего колхоза, звонил оттуда по телефону в окрисполком, столковывался о некоторых деталях, просил прислать будущему колхозу сельскохозяйственные орудия. Обещали помочь.

Адатымовская ячейка выделила одного опытного крестьянина, чтобы инструктировал вступивших в коллектив чиревских гиляков в вопросах сельского хозяйства. Кроме того столковались с иркирским колхозом, пообещавшим запахать и засеять землю нашему нарождающемуся коллективу.

Этот колхоз находится в дюжине километров от Чирево, и мы решили устроить экскурсию вошедших в чиревский коллектив гиляков в село Иркир, на реке Тыми. Пусть на опыте иркирского колхоза убедятся в преимуществах коллективного труда перед единоличным да еще первобытным.

Мне удалось завербовать еще одну гиляцкую семью, две другие попросили о принятии их сами. Таким образом в «Первый сахалинский туземный колхоз» вошло восемь гиляцких хозяйств.

Колхозу решено придать огородно-полевой уклон, но будут сеять и хлеб — овес, пшеницу.

Адатымовские комсомольцы в связи с созданием гиляцкого колхоза частые гости в Чирево. Они — верные помощники во всем; помогают и мне в школьных делах.

На-днях комсомольцы принесли моим ученикам приглашение адатымовской школы посетить ее спектакль. Они отправились очень охотно, и лишь позже мне удалось узнать, что их не столько интересовал спектакль, сколько гармошка, на которой играл после спектакля тамошний гармонист.

В Адатымове издавна принято, что после спектакля непременно играет слепой гармонист, а собравшиеся пляшут под его музыку. Комсомольцы использовали приподнятое гармонией настроение, затеяли игры и умудрились втянуть в них моих учеников, которые вскоре так разошлись, что даже в пляс пустились. И, надо сознаться, это было уморительно. Русские танцы в исполнении гиляков получаются занятной карикатурой.

Веселье в адатымовской школе длилось до четырех часов утра.

Возвращались назад в стойбище пешком.

___

Сегодня устроил соревнование между двумя учениками: кто больше и лучше перепишет из книги, кто сделает больше примеров по арифметике и кто лучше будет читать. Ребята из кожи лезут, стараются превзойти друг друга.

Никогда еще переписка не делалась так чисто, как сегодня.

Писать стали недавно. До сих пор вырезывали буквы ножницами из бумаги. Это получалось у гиляков очень неплохо. Вырезывать они большие мастера. У меня скопилась целая коллекция разных рисунков, вырезанных ими.

На рисунках они изображают все то, что видят вокруг. Рисунки поэтому так же однообразны, как все окружающее их. Из куска бумаги гиляк без всякой предварительной наметки быстро вырежет оленя или оленя вместе с всадником, нарты, запряженные собаками, медведя, иной раз еще и дерево или юрту.

Достаточно было мне дать кому-нибудь из моих учеников ножницы и бумагу, чтобы через несколько минут получить ряд прекрасных рисунков-апликаций. И никогда бы я не поверил, что так быстро и точно делают эти художественные произведения не специалисты-художники, а молодые сахалинские туземцы.

Едва ли самый опытный художник может так быстро и правильно рисовать карандашом, как гиляки ножницами. Взяв их в руки, они начинают резать бумагу с неуловимой быстротой и не отнимают от нее ножниц до тех пор, пока не закончат свою работу.

На этих страницах вы увидите работы моих учеников.

Знайте, что каждый рисунок из помещенных здесь делался без всякой подготовки. Карандаш в этом деле не участвовал. Только ножницы.

Помимо рисунков-апликаций я вывез на память о своих учениках их рисунки и письменные работы, сделанные карандашом, но они резко отличаются от рисунков, сделанных ножницами. Люди, впервые взявшие в руки карандаш, не умеют владеть им с такой же уверенностью, как давно знакомыми им ножницами. Карандашные рисунки молодых туземцев много слабее, но несомненно представляют интерес.

У меня есть зарисовка всего процесса медвежьего праздника, сделанная учеником Чхаурном из стойбища Чирево. Он подробно изобразил все моменты, из которых состоит этот весьма почитаемый гиляками праздник.

Мне пришлось однажды, еще до приезда в Чирево, присутствовать на таком торжестве, и о нем я могу рассказать подробно.

В один из январских дней 1930 года в Александровске, на Сахалине, возле клуба и на базаре появилась афиша, сообщавшая, что в стойбище Арково (находящемся поблизости от города) состоится медвежий праздник, на который приглашаются все граждане.

Всякий побывавший на Дальнем Востоке слышал о празднике медведя. Кое-что знал о нем и я. Поэтому в назначенный день вместе со многими жителями Александровска поехал в Арково, чтобы лично увидеть гиляцкое торжество.

В этот день по направлению к Арково ехало множество людей. Гиляки из самых отдаленных стойбищ, нисколько не считаясь с расстоянием, целыми семьями ехали полакомиться медвежатиной.

Но и помимо туземцев нашлись сотни любопытных, подобно мне стремившихся попасть на праздник.




Верхом на олене. Вырезано из бумаги гиляцким мальчиком.


Первое, что бросилось в глаза по приезде в Арково, — обилие зелени. По случаю праздника все стойбище было украшено елками. Возле юрты, где проживал хозяин медведя — виновника сегодняшнего торжества, стояли елки: три с одной стороны двери и три с другой. Против дверей в наклонном положении стояли еще две ели, украшенные деревянной стружкой. К этим двум елям подвесили очищенное бревно, толстый конец которого заострили и перевязали такими же стружками.

Гиляцкие мамки, выстроившись в ряд, били по этому бревну, каждая двумя палками. Делали они это очень старательно и выбивали такт.

От сруба, в котором помешался медведь, шла дорожка к месту его казни. С обеих сторон дорожки обсадили елками. Плетень из елок длиною около двух метров был поставлен на том месте, где предстояло убить медведя. На плетень натянули кусок китайского шелка, а вокруг него прямо в снег натыкали рыбу разных сортов — горбушу, навагу, кету, форель.

Елки были и здесь. Они стояли по бокам плетня, украшенные лентами из стружки, и вокруг двух заостренных столбов, к которым должны были привязать медведя. На него был надет ремень, проходивший через спину; от ремня шли две цепи, к концу каждой привязали по веревке.





Когда стойбище наполнилось народом, к клетке подошли две группы гиляков, человек по пятнадцати в каждой и взялись за концы этих веревок. Двое из группы разобрали крышу клетки, другие двое, взяв колья, стали толкать ими медведя в живот, чтобы он выкарабкался из клерки. Медведь стал вылезать. Вылезть — вылез, но пойти не мог ни вправо ни влево — только вперед. Веревки, за которые держали его гиляки, не давали ему возможности свернуть в сторону.

Медведя водили по стойбищу, дразнили, потом стали опутывать петлями, затем свалили с ног, закрутили морду, надели на него круг из соломы и прошили уши соломенными сережками.

Потом развязали и водили косолапого шесть раз вокруг юрты хозяина, который стоял у входа, держал в руках елку и ломал кончик ее о тушу медведя. Мамки во время этой церемонии оглушительно стучали по бревну, а старики сидели в юрте и готовили стрелы.

Когда гилякам наконец надоело водить зверя по стойбищу, они погнали его к месту расстрела и привязали накрепко к столбам. Хозяин и два близких родственника подвезли к медведю на нартах всю пищу, заготовленную для празднества, и с ложки, к которой приделали длинную ручку, стали кормить его.

Предварительно гиляки отогнали подальше от медведя всю публику. Во время кормления зверя его хозяин все время стоял на коленях.

Вдоволь накормив медведя, родственники отправились разбирать стенку в юрте хозяина. Эта нелепость вызвана тем, что закон запрещает мужчинам выходить через дверь перед убоем медведя.

Наконец разобрали стенку, и в отверстие вышли сопровождаемые хозяином стрелки. В руках каждого был лук и стрелы.

Между стрелками началось состязание: у кого рука сильнее, чья стрела попадет дальше, тот удостоится чести убить медведя. Молодой, здоровый, коренастый гиляк оказался победителем в состязаниях.

Он спокойно и хладнокровно стал подготовлять свое первобытное оружие, внимательно осматривал стрелы; видно было, что для него убить медведя не диковина, а самое заурядное дело, тем более привязанного медведя.

Толпа собравшихся напряженно ожидала момента казни.

Неожиданно перед публикой выступил сам хозяин, снял с головы шапку и обратился к зрителям с коротенькой речью:

— Граздане. Нас гиляк — бедный циливек истратиль на медведь праздник все. Помогите кто цем мозет. Кто мозет дай двадцать копеек, а кто мозет и больсе...

Монеты тотчас обильно посыпались в шапку гиляка. Сбор денег окончился, публика хлынула ближе к медведю, хозяин стал дразнить его, чтоб зверь повернулся боком к стрелку.

Медведь повернулся, и стрелок, натянув тетиву, пустил первую стрелу с наконечником. Стрела вонзилась в ремень которым был перевязан медведь, не причинив ему никакого вреда. Второй выстрел оказался более метким: стрела попала медведю прямо в сердце; он заревел, поднялся на дыбы, стал испражняться и тут же свалился замертво.

Не прошло и пяти минут, как тушу зверя окружили гиляки, начали свежевать его, снимать шкуру и резать на части медвежье мясо, которое теперь предстояло съесть. Медвежатину поставили варить.

Но у гиляков принято во время медвежьего праздника заедать мясо убитого зверя мясом собаки. Поэтому, прикончив медведя, гиляки придушили пару собак, освежевали их и сварили собачье мясо.

Гиляки стойбища Арково и наехавшие из других стойбищ с огромным аппетитом уплели медведя и обеих собак при чем всю эту закуску они обильно запивали чистым спиртом.

Когда все было съедено, закончился праздник медведя, и приехавшие за 300—500 километров гиляки запрягли собак , и отправились обратно в свои стойбища.

Сейчас, просматривая рисунки Чхаурна, которые здесь помещены, мне еще легче восстановить весь процесс медвежьего праздника. То, что другому в этих рисунках непонятно, для меня четко и ясно. Я гляжу на квадрат с двумя ветками (см. рис. на стр. 38) и знаю, что это изображена Чхаурном будка, в которой содержится медведь; ветки — это елки, прибитые для украшения и перевязанные деревянными стружками.

На втором рисунке (стр. 40—41) Чхаурн показал гиляцкую юрту, в которой живет хозяин медведя. На третьем (стр. 42) — гиляцких мамок, отбивающих в честь праздника такт по бревну. Несложный четвертый рисунок (стр. 43) изображает украшенную елками дорожку, по которой поведут медведя на убой. Последний рисунок (стр. 44) мой неопытный художник Чхаурн нарисовал несколько своебразно: здесь изображен медведь, привязанный цепями и веревками к двум столбам. Хозяин дразнит его елками с таким расчетом, чтобы он повернулся боком к стрелку и тот мог попасть ему прямо в сердце. Стрелок у Чхаурна почему-то изображен вниз головой.

















Всю эту серию рисунков Медвежьего праздника мой ликвидировавший неграмотность ученик собственноручно подписал:

«Гиляк ришуит Чхаурн».

В переводе это значит: рисовал гиляк Чхаурн.

Пересматривая вывезенные с Сахалина рисунки учеников, я часто поглядываю на один из них, где изображена гиляцкая юрта и кормление собак сушеной рыбой. С этим я хорошо познакомился за время, проведенное в стойбище. Мой ученик очень удачно изобразил в своем рисунке рвущихся с цепи голодных собак, увидевших наконец своего хозяина с кормом.





Подпись под рисунком гласит: «Гиляк чирсил он хочит собак кармич».

Эта подпись напоминает мне о том, что сделавший ее парень еще три недели назад не знал ни одной буквы, а сейчас сам, без всякой помощи, написал несколько слов, и и можно без особого труда прочитать и понять:

«Гиляк Чирсил хочет кормить собак».

Еще. месяц, и мои ученики будут сносно читать и писать по-русски. Эта мысль радует. Не зря значит приехал я сюда, в глухой угол острова, с советским букварем.

Двадцать человек самой заброшенной народности будут грамотными.