"Вторая жена" - читать интересную книгу автора (Арни Анджела)

ГЛАВА 2

Тони носил очки. Именно из-за этого они и познакомились. Он прибыл в Лондон на конференцию, ехал в метро и едва снял их, чтобы протереть, как Фелисити выбила очки из его рук. Зачитавшись и внезапно поняв, что поезд стоит на ее остановке, Фелисити вскочила, врезалась в Тони, очки упали, и она наступила на них.

— Ох, извините! — Она уже была готова протиснуться в дверь, но увидела, что стекла вылетели из оправы, а сломанные дужки теперь подойдут только тому, у кого уши растут в двух дюймах от глаз. Размер нанесенного ущерба не позволил ей уйти. Она наклонилась и начала подбирать разрозненные части. Дверь с шипением закрылась, и поезд отошел от станции.

— Ох, не беспокойтесь. Все в порядке. — Тони улыбнулся, прищурился и нагнулся за очками.

Отсутствие очков помогло Фелисити понять, что он просто неотразим. У него были огромные золотисто-карие глаза, опушенные длинными-предлинными темными ресницами, и слегка взъерошенные светлые волосы, позолоченные солнцем. Он был так привлекателен, что Фелисити мгновенно забыла о пропущенной остановке. Это несправедливо, думала она, глядя на его дружелюбное, улыбчивое лицо. Мужчина не должен иметь такие ресницы и такую улыбку. Она так давно ни с кем не флиртовала, что забыла, как это делается. Однако спустя секунду Фелисити поняла, что флиртовать с Тони означало бы тратить время даром. Было ясно, что он ничего не видит.

— Позвольте помочь вам. — Фелисити выпрямилась и вложила в его руку остатки очков.

— О Господи… — Он потрогал пальцем разрозненные детали.

— Боюсь, что их уже не починить, — виновато сказала Фелисити. — У вас есть запасная пара?

— О да, конечно. Без очков я слеп как летучая мышь.

— Тогда вам лучше надеть их, — сказала Фелисити, — чтобы увидеть виновницу происшествия и как следует отругать ее.

Он покачал головой и чарующе улыбнулся. Светлая прядь, упавшая на лоб, придавала ему мальчишеский вид и делала еще более неотразимым. Фелисити не могла отвести от него глаз.

— Не волнуйтесь, — заверил он ее. — Я не буду ругаться. В этом нет нужды. Я застрахован.

Поезд грохотал в темном тоннеле. Фелисити села рядом с незнакомцем.

— Вы сняли камень с моей души, — сказала она. — Не уверена, что в данный момент я могла бы возместить вам потерю. Они выглядят ужасно дорогими, а мои финансы, как обычно, поют романсы.

— Мне очень жаль, — ответил Тони. Судя по голосу, так оно и было. Он завернул разбитые очки в чистый носовой платок и положил сверток в карман. — Вы не скажете, когда мы остановимся на Пиккадилли? Там мне нужно будет пересесть на линию Бейкерлоо.

— А где же ваши запасные очки? — спросила Фелисити. Она чувствовала себя ответственной за него. Нельзя позволить близорукому человеку заблудиться в метро. А то, что он очень симпатичный, тут совершенно ни при чем.

Тони повернулся к ней, умопомрачительно улыбнулся и философски пожал плечами.

— В том-то все и дело. Они остались дома. А я живу в Гемпшире.

Поэтому остаток вечера Фелисити и Тони провели в баре неподалеку от площади Пиккадилли. Перед тем Фелисити зашла в аптеку на площади и купила два мотка липкой ленты. Потом она полчаса обматывала стекла и оправу скотчем, пока не добилась более или менее приемлемого результата. Пока Фелисити занималась делом, Тони рассказывал ей о своей жизни. Точнее, о ее части. Но достаточно важной. О том, что он в разводе, ни с кем не связан и совершенно свободен.

— Ну вот… — Наконец Фелисити отдала ему очки.

Тони взял очки, надел их, уставился на нее и сказал:

— Боже мой, да вы просто красавица. — Потом посмотрел на себя в зеркало и громко расхохотался. — Черт побери! Я выгляжу так, словно только что вышел из деревенского травмпункта. Причем далеко не лучшего.

— Я сделала все, что могла. — Фелисити с сомнением смотрела на дело своих рук. Очки выглядели очень неказисто.

Но Тони был счастлив.

— Все замечательно. Теперь я снова вижу, а это самое главное.

С этого и началась их дружба. Лишь через неделю Фелисити вспомнила, зачем она ехала на Тоттнем-корт-роуд. Она хотела купить книгу, но сделать это ей было не суждено.

Когда Фелисити рассказала матери о своем знакомстве, в котором еще не видела ничего романтического, Айрин заметила:

— Неужели ты хочешь связаться со слепым? Это было бы чертовски неудобно.

Фелисити кружилась по кухне, держа в объятиях воображаемого Тони. Он был высоким, мускулистым и восхитительно твердым. Именно таким, каким положено быть мужчине.

— Мама, не преувеличивай. Он не слепой. Всего лишь близорукий. Кажется, я в него влюблена.

— Это пройдет через неделю, — сказала мать. В ее голосе звучала надежда, что именно так и случится. Пучок седых волос неодобрительно подрагивал.

Но связывавшее их чувство не прошло. Наоборот, оно усиливалось с каждой новой встречей, и в конце концов Тони и Фелисити решили пожениться.

Уик-энд, наставший после разговора с матерью и дочерью, она провела в Черри-Триз вместе с Тони. Фелисити любила эти уик-энды. Они были только вдвоем. И даже домашняя работа была здесь в удовольствие.

Впрочем, на ее долю выпадало не так уж много.

— Ох, брось, — всегда говорил Тони. — Успеешь заняться бытом, когда мы поженимся. — И неизменно добавлял: — Все равно завтра придет миссис Бальфур.

Поскольку кухней и домом всегда занималась мать, соответствующих навыков у Фелисити не было. Поэтому она с удовольствием уступала и оставляла все как есть. Тем более что миссис Бальфур, с которой Фелисити никогда не встречалась, наводила в доме такую пугающую чистоту, что при ней даже сорняки не смели проклюнуться в цветочных горшках. Большинство уик-эндов Фелисити и Тони проводили в сельских пивных, а потом возвращались в Черри-Триз и занимались любовью. Это была настоящая идиллия.

Сейчас она лежала в объятиях Тони, положив голову ему на плечо. Они только что занимались любовью, медленно и очень тщательно. Она давно забыла, что значит чувствовать сексуальное удовлетворение. Что бы ни говорила мать о том, как трудно быть второй женой, Фелисити не хотела бы вернуться к той лишенной событий целомудренной жизни, которой она жила последние девять лет. Раньше она об этом почти не задумывалась. Правда, иногда ей приходило в голову, что ее гормоны дремлют или она отстает в сексуальном развитии, потому что не встретила того мужчину, который смог бы ее возбудить. Но хватило одного взгляда задумчивых карих глаз Тони, чтобы она оказалась на крючке. Теперь у нее не было сомнений, что ее гормоны в полном порядке. Сексуальность, пробудившаяся благодаря Тони, с тех пор никуда не исчезала.

Разнежившиеся любовники лежали в объятиях друг друга и через окно спальни следили за тем, как на Черри-Триз опускаются сумерки.

Тони называл свой дом коттеджем, но это было большое просторное помещение с огромным садом, лужайкой и множеством пристроек. Повсюду росла жимолость, тонкий запах которой проникал в открытое окно.

Тони нежно уложил ее поудобнее.

— Ты счастлива, милая?

— Как в раю.

— Ждать осталось недолго. Скоро благодаря тебе я стану честным мужчиной. Этот беззаконный секс меня пугает. — У Тони была еще одна замечательная черта. Он был большим шутником и неизменно заставлял ее смеяться. Тони поцеловал ее, а потом спросил: — Ты уже говорила с Аннабел и матерью?

Фелисити сморщилась, с неудовольствием вспомнив сцену, устроенную Аннабел, и тяжелый разговор с матерью. Однако она не собиралась посвящать Тони в подробности. Это ее проблемы.

— Вчера я сказала им, что мы поженимся через две недели.

— Держу пари, твоя мать первым делом пожаловалась, что ей не хватит времени на покупку новой шляпки. Похоже, большинство женщин думает только об этом.

Фелисити замешкалась. Только теперь до нее дошло, что мать ни словом не упомянула о бракосочетании. Ее занимало только одно: новая кровать.

— Моя мать не такая, как большинство женщин.

Тони фыркнул.

— Пожалуй, ты права. Твоя мать большая оригиналка. Так что же она сказала?

— Ну… гм… — Фелисити хотела покривить душой и придумать какую-нибудь правдоподобную ложь, но в конце концов отказалась от этой мысли. — Она надавала мне кучу полезных советов. Тони снова поцеловал ее.

— Я думал, что ты давно знаешь о птичках и пчелках.

Фелисити невольно улыбнулась.

— Не этих советов, глупыш.

— Тогда каких же?

— Сам знаешь. Обычных. Ну там… что не имеет смысла торопиться, надо получше узнать друг друга и так далее. Но я сказала ей, что мы достаточно взрослые, чтобы самим решать такие вещи, и напомнила, что я уже девять лет живу одна.

— А я живу один уже девять месяцев. Точнее, почти девять месяцев.

Фелисити поднялась, оперлась на локоть и посмотрела на Тони сверху вниз. Он лежал на спине, закрыв глаза, и выглядел удовлетворенным. Девять месяцев! Неужели так мало? Она никогда его об этом не спрашивала. Почему-то ей казалось, что Тони живет один уже давно. Так она и сказала.

— А я думала, намного дольше.

— Вполне достаточно. В доме нужна женщина.

Внезапно в мозгу Фелисити эхом прозвучали слова матери: «Тони нужен человек, который будет стирать ему трусы и носки».

— Для чего? — спросила она, внезапно оказавшись во власти подозрений.

Тони начал эротично поглаживать пальцем ее живот.

— Догадайся с трех раз, — ответил он. Но зерно сомнения уже было посеяно. Его бывшая жена была в этой спальне меньше года назад. Не обращая внимания на обольстительный тон Тони, Фелисити отвела его руку, оперлась на оба локтя и обвела комнату взглядом.

Странно, подумала она. Почему я до сих пор не обращала внимания, насколько тут женственно и как назойлив этот английский деревенский стиль? Розовые тона и оборочки. Совсем не в моем вкусе.

— Тони, — медленно сказала она, — мне не нравится отделка этой комнаты.

Тони только рассмеялся в ответ, вновь привлек ее в свои объятия и поцеловал.

— До сих пор нам было не до отделки, — сказал он. — У нас были дела поважнее. — Потом он перевернул Фелисити на спину и взялся за дело всерьез.

Но на уме у Фелисити было другое, и она начала вырываться. Ей следовало больше доверять здравому смыслу матери. Эта комната действительно принадлежала другой женщине. И ей это не нравилось.

— Тони, побудь серьезным хоть минутку.

— Почему? — Выражение лица Тони никак нельзя было назвать серьезным.

— Потому что мы не можем все время заниматься любовью, — сказала Фелисити более сердито, чем собиралась. Она поняла это, когда лицо Тони, до того счастливое, стало растерянным и тревожным. — Когда я выйду за тебя замуж, нам придется кое-что сделать.

— Например? — осторожно спросил Тони.

— Самые простые вещи. Вроде налаживания нормального быта. И тогда я не смогу не обращать внимания на отделку. Я буду видеть ее все время. Это ты ее выбирал? Разочарованный Тони лег на спину и проворчал:

— Конечно нет. Разве я похож на мужчину, которому нравятся розовые оборки? Нет, отделку выбирала Саманта. Каждую паршивую оборку, ковер, картины. Все.

Судя по тону, декор спальни Тони тоже не нравился. Что ж, тем легче будет его сменить. Но Фелисити не отступала. Ей хотелось убедиться, что здесь не останется ни следа Саманты.

— Все? — переспросила она.

— Все. Даже кровать.

Фелисити рывком села. Тут было что-то еще; раньше это не приходило ей в голову, но теперь она думала — нет, чувствовала. Она пыталась найти подходящее слово, но ничего не приходило на ум. Спать в постели другой женщины было безнравственно. Внезапно ей в голову пришла успокаивающая мысль. Может быть, Тони купил новый матрас. Во всяком случае, она сама сделала бы именно так. Конечно, купил. И все же следовало спросить.

— Это та самая кровать? На которой ты занимался любовью, когда был женат?

— Конечно. — Тони выглядел сбитым с толку. — Хотя мы с Самантой… ну… перед разводом наша сексуальная жизнь сошла на нет.

Значит, он не сменил матрас.

— Рада слышать. — Ледяной тон Фелисити соответствовал ее чувствам.

— К чему ты клонишь? — Растерянность, написанная на лице Тони, теперь звучала и в его голосе.

— К тому, что для начала нам нужна новая кровать.

Тут Тони очнулся и тоже стремительно сел.

— Новая кровать! — воскликнул он с таким ужасом, словно речь шла о новом доме. — Но… — запинаясь, пробормотал Тони, — она стоила целое состояние и послужит еще лет десять.

— Только не мне, — решительно ответила Фелисити. Она представила себе мать. Та стояла на другом конце комнаты, смеялась и брызгала хересом на ужасный розовый ковер. Начало полдела откачало, часто повторяла Айрин и обычно следовала этой поговорке. — Нам нужна новая кровать и спальня. Конечно, ты понимаешь, что вторая жена не должна спать в постели первой.

Тони потянулся к тумбочке, взял очки и надел их.

— Раньше это тебя не волновало, — недоверчиво сказал он. — За последние четыре месяца мы достаточно часто занимались здесь любовью.

— Это другое дело. Тогда я еще не собиралась за тебя замуж. А теперь все изменится.

— Боже упаси! — Голос Тони стал заметно громче. — Я тебя не понимаю.

Взаимно, подумала Фелисити. Тупость Тони злила ее.

— Что тут непонятного? Нам нужна новая кровать. Неужели ты настолько бесчувственный?

Тони заскрежетал зубами. Он был расстроен. Об этом говорили углубившиеся морщины вокруг рта, до сих пор казавшиеся Фелисити симпатичными, и заходившие ходуном лицевые мышцы.

— Почему женщины всегда обвиняют мужчин в бесчувственности, когда не могут настоять на своем?

Они ссорились. Впервые в жизни. Эта мысль заставила Фелисити вздрогнуть. Она не хотела спорить, но уже не могла отступить.

— Потому что ты действительно становишься бесчувственным. Неужели ты не видишь в этом смысла?

— Вот именно, — ответил Тони. — Какой смысл бросать деньги на ветер? Бог свидетель, после свадьбы они нам очень понадобятся. Мне придется содержать тебя, Аннабел, Хилари, Филипа и Питера. Сама знаешь, дети стоят недешево.

— Тебе следовало подумать об этом заранее. — Это было нечестно, но слова сорвались с губ Фелисити раньше, чем она успела спохватиться. — Впрочем, — добавила она, почувствовав обиду, — я могу сама содержать себя и дочь. Я буду продолжать работать. Оливер Дикенс уже согласился присылать мне в Гемпшир все новые рукописи. Так что твои деньги мне не нужны.

— Ох, милая… — Тони обнял ее. — Не будем ссориться. Я не хочу, чтобы ты работала. После того как мы поженимся, мои деньги станут твоими.

Хотя Фелисити была напугана их первой ссорой, но еще не желала признавать себя побежденной.

— Как твои деньги могут стать моими, если большая их часть принадлежит ораве твоих детей?

— Милая, трое еще не орава. К тому же двое первых близнецы, так что это не в счет. У тебя тоже могут родиться двойняшки, и ты внезапно сможешь оказаться матерью троих детей. — Тони прижал ее к себе. — Подумай об этом.

Фелисити подумала, и эта перспектива напугала ее.

— Я больше не хочу детей, — решительно сказала она, надеясь, что Тони испытывает те же чувства. Только теперь до нее дошло, что они многое не обсудили. Внезапно она ударилась в панику. Нужно было поставить все точки над «1». — Почему ты заговорил об этом? Ты хочешь еще?

— Боже избави, — ответил Тони. — Я уже сказал, что жить мы будем небогато. Развод стоит дорого. Я продолжаю платить за него столько, что по спине мурашки бегут. И просто не могу позволить себе новых детей.

— Вот и хорошо, — откликнулась Фелисити. Внезапно ею овладели новые тревоги. Она всегда думала, что врачи люди богатые. У них были большие дома, «рейнджроверы», яхты, лошади и материальные блага, о которых большинству и мечтать не приходилось. Так почему у Тони все по-другому? Почему он продолжает платить за развод?

— Тони, — осторожно сказала она, — до сих пор мы никогда не говорили о деньгах. Я думала, что ваши финансовые дела с Самантой улажены. Ты развелся, Саманта забрала детей и то, что ей причиталось, и на этом все кончилось. Не считая приезда детей на школьные каникулы. — Чего она боялась до судорог, но не признавалась в этом даже самой себе. Раз она любит Тони, то полюбит и его детей; в конце концов, они его продолжение. Логика была безупречная, однако при одной мысли о предстоящем приезде детей она неизменно обливалась холодным потом. Страх усугублялся тем, что это знакомство ей только предстояло.

— Я действительно развелся, — сказал Тони, — и Саманта действительно забрала детей. Но нельзя говорить, что все кончилось, потому что дело касается детей. На это уходит изрядная доля моего дохода. Во-вторых, мне пришлось повторно заложить дом, чтобы выплатить Саманте ее долю.

— Ох… — пролепетала Фелисити. Конечно, так оно и есть. Видно, она слишком ослепла от любви, чтобы обращать на это внимание.

— Да. — Тони снял очки и устало положил их на подушку, как будто эта мысль утомила его. — Так что пока я не расплачусь за дом, мне будет не до маргариток.

— Ох… — снова пролепетала Фелисити. Повторная закладная. Плата за обучение. Недостаток денег! Внутри зашевелился червячок сомнения. Возможно, ее мать была права. Четыре месяца совсем немного. Возможно, она слишком мало знает Тони, чтобы выйти за него замуж. Возможно, ей следует поискать для нового брака ничем не обремененного человека. Впрочем, привлекательные холостяки подходящего возраста, как правило, педики. Внезапно будущее, до того рисовавшееся ей в розовом свете, поблекло. Фелисити обвела глазами спальню. Спальню Саманты. Отделанную в розовых тонах. — Ради Бога, раз все это так сложно, зачем тебе понадобилось делать мне предложение?

Тони протянул руки и привлек ее к себе.

— Милая, потому что я люблю тебя, — серьезно сказал он. — Честное слово. На самом деле все не так мрачно. Просто в данный момент трудновато, но это пройдет. Чтобы легче было расплатиться за дом, я дополнительно устроился на полставки в городскую больницу Уэстгэмптона, так что беспокоиться не о чем.

Опасения Фелисити ослабели. Беспокоиться не о чем. Если Тони говорит, что все будет в порядке, значит, так оно и есть. Она хотела верить этому. Точнее, верила. В конце концов, у нее тоже был кое-какой доход.

— Раз так, мои жалкие пятнадцать тысяч в год тоже пригодятся.

— Ну, если ты твердо решила продолжать работать… Да, пригодятся, — признался Тони. Осталось уладить последний вопрос.

— Но кровать и отделку спальни все-таки придется сменить.

К ее облегчению, Тони смягчился.

— Конечно, милая, — сказал он и поцеловал ее. Фелисити ответила на поцелуй.

— Когда?

— Как только мы сможем это себе позволить.

Ответ был слишком неопределенный. Где начало того конца, которым оканчивается начало? Все же это лучше, чем ничего, и Фелисити сочла за благо не спорить. Кроме того, кончики пальцев Тони продолжали вкрадчиво поглаживать ее живот. Она расслабилась, прильнула к нему и приготовилась к наслаждению, как вдруг дверь распахнулась настежь и на кровать прыгнуло длинное существо, покрытое золотисто-коричневой шерстью, и решительно улеглось между ними.

— Ох… — простонал Тони. — Должно быть, я забыл запереть дверь кухни. Пруденс любит спать со мной. Я приучил ее спать здесь, когда тебя нет.

— Но сейчас я есть, — проворчала Фелисити, безуспешно пытаясь столкнуть Пруденс с кровати.

— Да, но она была моей единственной подружкой задолго до знакомства с тобой, — напомнил Тони.

— Эта собака слишком ревнива. — Она бросила свои попытки. Лохматая образина не двигалась с места, надежно отделяя их друг от друга. Фелисити села и свирепо уставилась на псину. Пруденс открыла один карий глаз, чем-то неуловимо похожий на глаза Тони. — Это смешно. Я не хочу, чтобы собака мешала моей любовной жизни. Она должна понять, что я здесь главная. Но Пруденс только крепче прижалась к матрасу, заставив Тони громко рассмеяться.