"Танец с Дьяволом" - читать интересную книгу автора (Кеньон Шеррилин)Глава 1Ашерон Партенопайус был мужчиной, скрывающим множество сил и секретов. Как первый Темный Охотник и лидер всех остальных, одиннадцать тысячелетий назад он взял на себя роль посредника между ними и Артемидой — богиней охоты, которая их создала. Это была работа, которая редко доставляла Ашерону удовольствие. И положение, которое он всегда ненавидел. Артемида, словно непослушный ребенок, больше всего на свете любила давить на него, просто чтобы проверить, насколько далеко успеет зайти, прежде чем он ее остановит. Их сложные отношения строились на балансе сил. Ашерон единственный обладал способностью поддерживать в ней спокойствие и благоразумие. По крайней мере, большую часть времени. Артемида, в свою очередь, владела единственным источником пищи, который позволял ему оставаться человечным. Способным к состраданию. Без нее он превратится в бездушного убийцу, ужасней чем Даймоны, пожирающие человеческие души. Без него у Артемиды не будет сердца и совести. В ночь Марди Гра Ашерон согласился провести две недели в услужении у богини, чтобы она вернула душу Талона и позволила Темному Охотнику оставить службу и провести вечность вместе с любимой женщиной. Талон был освобожден от необходимости охотиться на вампиров и других демонических существ, рыскающих по земле в поисках беспомощных жертв. Теперь Эш, оказавшись запертым в храме Артемиды, лишился большей части своих сил и мог полагаться лишь на изменчивый характер богини, чтобы узнать подробности охоты на Зарека. Ашерону было знакомо чувство предательства, которое испытывал сейчас Зарек, и сердце его ныло от боли. Лучше, чем кто бы то ни было, Эш знал, каково это чувствовать себя абсолютно одиноким, выживать только благодаря инстинктам, и быть окруженным одними врагами. Он не мог вынести мысли о том, что кто-то из его людей испытывает подобные мучения. — Я хочу, чтобы ты отозвала Танатоса, — сказал Эш, сидя на полу у ног Артемиды. Она лежала на своем троне цвета слоновой кости, который больше напоминал ему мягкий шезлонг. Плавные линии и гладкость обивки делали его идеальным творением любителя чувственных удовольствий. Артемида, определенно, стремилась к комфорту. Она лениво улыбнулась, перекатываясь на спину. Белый полупрозрачный пеплос скрывал меньше, чем показывал, и когда богиня перевернулась, взору Ашерона открылась вся нижняя половина ее тела. Ничуть не интересуясь этим, он поднял на нее глаза. Артемида пробежалась жадным горячим взглядом по телу Эша, которое было обнажено, если не считать пары тугих кожаных штанов. Ее глаза удовлетворенно сияли, когда она играла прядью его светлых волос, скрывающих рану от укуса на шее. Артемида насытилась и получала удовольствие от его близости. Ашерон не чувствовал ни того, ни другого. — Ты все еще слаб, Ашерон, — тихо ответила она. — И не можешь ничего от меня требовать. Кроме того, твои две недели едва начались. Где же то подчинение, которое ты мне обещал? Эш медленно поднялся на ноги и навис над Артемидой. Он уперся руками по обе стороны от нее и медленно наклонялся до тех пор, пока их носы едва не соприкоснулись. Ее глаза слегка расширились, давая Ашерону понять, что, несмотря на все свои слова, Артемида прекрасно знала, кто из них был сильнее, даже в ослабленном состоянии. — Отзови своего любимчика, Арти. Я серьезно. Я давно тебе говорил, что нет никакой необходимости посылать Танатоса для убийства моих Охотников. Я устал от твоих игр и хочу, чтобы ты посадила его под замок. — Нет, — ответила богиня недовольно. — Зарек должен умереть. Конец симфонии. В тот момент, когда фотографии с ним, убивающим Даймонов, появились в ночном выпуске новостей, он поставил всех Темных Охотников под угрозу. Мы не можем позволить, чтобы человеческие власти узнали о них. Если они найдут Зарека… — Да кто может его найти? Он заперт в безлюдном месте из-за твоей жестокости. — Это не я отправила его туда, а ты. Я хотела, чтобы он умер, но ты не согласился. И то, что он сослан на Аляску — это твоя вина, поэтому не надо вешать это на меня. Эш скривил губы. — Я не собираюсь приговаривать человека к смерти из-за того, что ты и твоя родня играли его жизнью. Он хотел для Зарека иной судьбы, но пока что, ни Охотник, ни боги не шли на компромисс. Чертова свободная воля. Из-за нее было больше неприятностей, чем требовалось. Артемида сузила глаза. — Почему ты так волнуешься, Ашерон? Я начинаю ревновать к этому Темному Охотнику и любви, которую ты к нему испытываешь. Эш отдернулся от нее. Она перевернула все так, словно забота об одном из его людей была чем-то неприличным. Конечно, в этом ей не было равных. Ашерон испытывал к Зареку братские чувства. Лучше, чем кто бы то ни было, он понимал причины его поступков. Знал, почему Зарек запутался в сетях ярости и разочарования. Сколько пинков может выдержать пес, прежде чем начнет кидаться на людей? Ашерон сам был когда-то очень близок к этому и не мог винить Зарека за то, что много веков назад тот впал в бешенство. Даже, несмотря на это, он не мог позволить Зареку умереть. Не из-за того, в чем не было его вины. Тот случай в Новом Орлеане, когда Зарек напал на полицейских, был подстроен Дионисом лишь для того, чтобы Темный Охотник раскрыл свою сущность перед людьми и заставил Артемиду объявить охоту за его головой. Если Танатос или Оруженосцы убьют Зарека, он станет бесплотной Тенью, обреченной вечно скитаться по земле. Мучаясь от постоянного голода. Испытывая страдания и боль. Эш вздрогнул от воспоминаний. Не в силах выносить мысли об этом, он направился к двери. — Куда ты собрался? — спросила Артемида. — Найти Фемиду и остановить то, что ты начала. Богиня внезапно появилась прямо перед ним, загораживая дверь. — Ты никуда не пойдешь. — Тогда отзови своего пса. — Нет. — Отлично. — Эш взглянул на свою руку, которую от плеча до запястья покрывала татуировка в виде драконицы. — Сими, — скомандовал он. — Прими человеческую форму. Дракон взлетел с его руки и принял облик молодой демоницы, ростом не больше метра. Она легко приземлилась справа от него. В этом воплощении ее крылья были темно-синими с прожилками черного, хотя обычно она предпочитала бордовый. Более темный цвет крыльев в сочетании с цветом глаз рассказал ему, насколько несчастна была Сими, пребывая на Олимпе. Белые глаза демоницы обрамляло алое кольцо, а длинные желтоватые волосы парили в воздухе вокруг ее лица. У нее были маленькие рожки, скорее красивые, нежели страшные, и длинные заостренные ушки. Струящееся красное платье облегало гибкое, мускулистое тело, которое могло принять любой размер до двух с половиной метров в человеческом облике или до двадцати-четырех метров в облике дракона. — Нет! — вскрикнула Артемида, пытаясь с помощью своих сил сдержать демона Шаронте, однако это не остановило Сими, призвать или контролировать которую могли лишь Ашерон и его мать. — Чего ты хочешь, акри? — спросила Сими. — Убей Танатоса. Сими сверкнула клыками, с довольным видом потирая руки, и бросила злобную ухмылку в сторону Артемиды. — Здорово! У меня все-таки получится разозлить рыжую богиню! Артемида в отчаянии взглянула на Ашерона. — Отправь это обратно на свою руку. — Забудь об этом, Артемида. Ты не единственная, кто может командовать своим собственным убийцей. Лично я считаю, что было бы интересно поглядеть, сколько протянет твой Танатос против моей Сими. Артемида побледнела. — Недолго, акри, — ответила Сими, используя атланский термин для выражения «господин и повелитель». Ее тихий, но, в то же время, сильный голос звучал удивительно певуче. — Танатос — барбекю. — Она улыбнулась Артемиде. — А я люблю барбекю. Просто скажи, как его приготовить, акри: по обычному рецепту или позажаристее. Лично я за второй вариант. Они громче хрустят, когда хорошо прожарены. Главное, не забыть панировочные сухари. Артемида громко сглотнула. — Ты не можешь отправить это существо за Танатосом. Оно совершенно неуправляемо, если тебя нет рядом. — Она делает только то, что я ей говорю. — С тобой или без тебя, оно — угроза для окружающих. Упаси нас Зевс, если это создание когда-нибудь окажется в мире людей само по себе. Эш фыркнул. — Она представляет меньшую опасность, чем ты, и постоянно ходит одна. — Не могу поверить, что ты так беспечно отпускаешь его. О чем ты только думаешь? Пока они спорили, Сими летала по комнате, составляя список в маленьком блокноте в кожаной обложке: — Так, посмотрим, мне нужен мой острый соус-барбекю. Определенно, несколько прихваток, потому что он будет горячим от пламени. А еще пару яблонь, чтобы наделать щепок. Тогда мясо будет пахнуть яблоками. Получится аппетитнее, а то этот даймонский привкус мне совсем не нравится. Фу! — Что оно делает? — спросила Артемида, поняв, что Сими разговаривает сама с собой. — Составляет список того, что понадобится ей для убийства Танатоса. — Такое чувство, что оно собирается его съесть. — Возможно. Глаза Артемиды сузились. — Это существо не может его съесть. Я запрещаю. Эш издал злобный смешок. — Она может сделать все, что ей захочется. Я учил ее не тратить ничего впустую. Сими остановилась и оторвалась от своих записей, чтобы фыркнуть на Артемиду: — Сими очень полезна для окружающей среды. Ест все, кроме копыт. Их я не люблю, от них зубы болят. — Она взглянула на Эша. — У Танатоса же нет копыт, правда? — Нет, Сими. Сими довольно взвизгнула: — О-о, сегодня будет хороший обед! Барбекю из Даймона. Я уже могу идти, акри? Можно? Можно? Ну, пожалуйста! — Сими пританцовывала вокруг него, словно маленький довольный ребенок на вечеринке по случаю дня рождения. Эш пристально взглянул на Артемиду. — Все зависит только от тебя, Арти. Одно твое слово, и он либо продолжит жить, либо умрет. — Нет, акри! — захныкала потрясенная Сими после короткой паузы. В ее голосе звучала боль. — Не спрашивай ее об этом. Она никогда не разрешает мне веселиться. Она противная богиня! Эш знал, насколько Артемида ненавидела, когда он выигрывал спор. Ее глаза засверкали от едва сдерживаемой ярости. — Что ты от меня хочешь? — Ты говоришь, что Зарек не должен остаться в живых, что он опасен для окружающих. Все, чего я прошу, это позволить Фемиде решить это. Если ее судья признает его опасным, я сам пошлю Сими, чтобы она убила его. Сими обнажила клыки, когда они с Артемидой обменялись ядовитыми усмешками. Наконец, Артемида вновь взглянула на него. — Хорошо, но я не доверяю твоему демону. Я отзову Танатоса, но как только Зарек будет признан виновным, я пошлю своего убийцу прикончить его. — Сими, — сказал Эш своей атлантской спутнице. — Вернись ко мне. На ее лице застыло отвращение от одной только мысли об этом. — Вернись ко мне, Сими, — передразнила она, меняя форму. — Не надо поджаривать богиню. Не надо поджаривать Танатоса. — Сими фыркнула, словно лошадь. — Я не йо-йо, акри. Я — Сими. Ненавижу, когда ты сначала разрешаешь мне кого-нибудь убить, я радуюсь, а потом ты говоришь «нет». Мне это не нравится. Это скучно. Ты больше не даешь мне веселиться. — Сими, — с нажимом произнес он. Демоница надулась, подлетела к нему слева и вернулась на его тело, снова становясь стилизованной татуировкой в виде птицы на бицепсе. Эш потер небольшой ожог, который всегда появлялся, если Сими покидала его кожу или возвращалась на нее. Артемида со злостью уставилась на новую форму демоницы. Затем она обошла вокруг него и прижалась к спине, скользнув рукой по рисунку. — Однажды я найду способ избавить тебя от чудовища, устроившегося на твоей руке. — Конечно, — сказал Ашерон, заставляя себя выдержать прикосновение Артемиды, когда ее дыхание коснулось кожи. Она прекрасно знала, что он никогда не мог этого выносить. Ашерон бросил на богиню взгляд через плечо. — А я однажды найду способ избавиться от чудовища, устроившегося на моей спине. Астрид сидела в одиночестве посреди атриума, погрузившись в свою любимую книгу — «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери. Сколько бы раз она ее не перечитывала, всегда находилось что-то новое. А сегодня ей просто необходимо было найти нечто хорошее. Что-то, способное напомнить о том, что в мире еще осталась красота. Невинность. Радость. Счастье. Больше всего, девушка хотела найти надежду. Легкий бриз с реки доносил до нее аромат лилий. Он словно огибал мраморные дорические колонны, достигая плетеного кресла, в котором сидела Астрид. Три ее сестры недолго побыли с ней, но она попросила их уйти. Даже они не могли успокоить ее. Уставшая и лишенная иллюзий, Астрид искала утешения в своей книге. Она видела в ней доброту, которой не было в людях, окружающих ее. Неужели не осталось больше порядочности? Сострадания? Неужели людям, наконец, удалось уничтожить их? Ее сестры, как бы она их ни любила, были так же безжалостны, как и все остальные. Они были абсолютно равнодушны к мольбам и страданиям тех, кто не был им близок. Ничто их больше не трогало. Астрид не могла припомнить, когда в последний раз плакала. Последний раз, когда смеялась. Она была опустошена. Эта пустота стала проклятием таких, как Астрид. Ее сестра Атти давным-давно предупреждала, что, если она станет судьей, этот день придет. Молодая, высокомерная и глупая Астрид проигнорировала предупреждение, думая, что с ней этого точно не случится. Что она никогда не сможет остаться равнодушной к людям и их боли. А теперь лишь через книги Астрид могла ощущать чужие эмоции. И хотя она не могла на самом деле «чувствовать» их, выдуманные и безголосые переживания персонажей каким-то образом дарили ей утешение. Если бы она смогла, то заплакала бы. Астрид услышала, как кто-то приближается к ней сзади. Не желая, чтобы кто-то увидел, какую книгу она читает, девушка спрятала ее под подушку. Ей совсем не хотелось отвечать на вопросы, признаваться, что она потеряла способность сострадать. Она обернулась и увидела свою мать, направляющуюся к ней через ухоженный газон, на котором щипали траву три пятнистых оленя. Она была не одна. С ней были Артемида и Ашерон. Длинные волосы Фемиды свободно вились вокруг лица, судя по которому, ей можно было дать не больше тридцати. На ней были сшитые на заказ голубая блузка с короткими рукавами и брюки цвета хаки. Никто не принял бы ее за греческую богиню правосудия. Фигуру Артемиды подчеркивал классический греческий пеплос, а на Ашероне были его обычные черные кожаные штаны и черная футболка. Длинные светлые волосы спадали на плечи. Холодок прошел по спине Астрид, но, с другой стороны, так всегда происходило в присутствии Ашерона. В нем было что-то неотразимо привлекательное. И пугающее. Она не знала никого, похожего на него. Как бы Астрид не старалась, она не могла объяснить для себя его соблазнительность. Как будто одно его присутствие наполняло всех столь сильным желанием, что было трудно просто смотреть на него. Просто смотреть, и не испытывать мучительного желания сорвать с него одежду, повалить на землю и веками заниматься любовью. Но в нем скрывалось больше, чем просто сексуальная притягательность. Нечто древнее и примитивное. Что-то настолько мощное, что даже боги боялись его. Этот страх можно было прочесть в глазах Артемиды, когда она шла рядом с ним. Никто не знал, что их связывает. Они никогда не касались друг друга, даже глядели друг на друга редко. И все же Ашерон часто навещал Артемиду в храме. Когда Астрид была еще ребенком, он приходил и к ней. Играл с маленькой девочкой, учил управлять ее более чем скромными силами. Приносил книги из прошлого и будущего. На самом деле, это Ашерон подарил ей «Маленького принца». Эти визиты прекратились в тот день, когда Астрид достигла зрелости и поняла, насколько он притягателен. Тогда Эш отгородился от нее практически осязаемой стеной. — Чему обязана честью? — спросила Астрид, когда они подошли к ней. — У меня есть для тебя работа, милая, — ответила мать. Лицо Астрид исказилось от боли. — Я думала, мы согласились, что я возьму небольшой перерыв. — Да ладно тебе, Астрид, — сказала Артемида. — Ты нужна мне, кузина. — Она бросила злобный взгляд на Ашерона. — Есть один Темный Охотник, которого нужно усмирить. Лицо Эша оставалось бесстрастным, он лишь молча смотрел на Астрид. Девушка вздохнула. Она не хотела этим заниматься. Столетия, которые она провела, решая судьбу других, оставили ее эмоциональным банкротом. Астрид начала подозревать, что больше не сможет чувствовать чью-то боль. Даже свою собственную. Отсутствие сострадания разрушило жизнь ее сестер. Теперь же она опасалась, что оно разрушит и ее саму. — Есть и другие судьи. У Артемиды вырвался вздох отвращения. — Я им не доверяю. Они слишком сердобольные, а потому могут с той же вероятностью посчитать его невиновным. А мне нужен суровый, бесстрастный судья, которого нельзя свернуть с правильного пути. Мне нужна ты. Волосы на затылке девушки встали дыбом. Астрид перевела взгляд с Артемиды на Ашерона, который стоял, скрестив руки на груди. Он смотрел на нее своими странными мерцающими серебристыми глазами. Это был не первый раз, когда ее просили судить кого-то из Темных Охотников, нарушивших закон, но все же сегодня в Ашероне было что-то необычное. — Ты веришь, что он невиновен? — спросила она. Ашерон кивнул. — Это не так! — фыркнула Артемида. — Он может убить, не моргнув глазом. У него нет совести, и он не заботится ни о ком, кроме себя. В ответ Ашерон приподнял бровь, и этот взгляд говорил, что слова Артемиды напомнили ему кое-кого из его знакомых. Астрид почти улыбнулась. Ее мать держалась чуть поодаль, чтобы дать им возможность спокойно поговорить, но Ашерон присел у кресла и их глаза оказались на одном уровне. — Я знаю, что ты устала, Астрид. Знаю, что ты хочешь бросить все это, но я не могу доверить его судьбу никому, кроме тебя. Астрид нахмурилась, когда он упомянул о том, чего она ни с кем не обсуждала. Никто не знал, что она хотела бросить свою работу. Артемида бросила недовольный взгляд на Ашерона. — Почему ты так легко принял мой выбор судьи? Она за всю историю мира не вынесла ни одного оправдательного приговора. — Я знаю, — ответил он своим глубоким голосом, который был даже более соблазнительным, чем его потрясающая внешность. — Но я верю, что она поступит правильно. Артемида сузила глаза. — Что ты задумал? Его лицо оставалось абсолютно бесстрастным, но напряженный взгляд, которым он продолжал сверлить Астрид, лишал девушку сил. — Ничего. Астрид решила согласиться только из-за Ашерона. Эш никогда раньше не просил ее ни о чем, и девушка помнила, сколько раз он утешал ее, когда она была ребенком. Ашерон стал для нее и отцом, и старшим братом. — Сколько мне нужно оставаться рядом с ним? — спросила Астрид. — Если я войду и пойму, что у Темного Охотника нет надежды на исправление, я могу закончить все это сразу? — Да, — ответила Артемида. — На самом деле, чем быстрее ты признаешь его виновным — тем лучше для нас. Астрид повернулась к мужчине позади нее. — Ашерон? Он кивнул. — Я приму любое твое решение. Артемида засияла от радости. — Тогда, Ашерон, наше соглашение заключено. Я нашла тебе судью. Легкая улыбка заиграла в уголках его губ. — На самом деле. Внезапно Артемида заволновалась. Она переводила взгляд с Ашерона на Астрид и обратно. — Что ты знаешь такого, чего не знаю я? — спросила она его. Эти бледные, мерцающие глаза пронзили Астрид, когда Ашерон тихо ответил: — Я знаю, что глубоко внутри Астрид хранит правду. Артемида уперлась руками в бедра. — Какую? — «Самого главного глазами не увидишь — зорко одно лишь сердце». По спине девушки вновь побежали мурашки, когда Ашерон процитировал строки из «Маленького принца», которые она читала, перед их появлением. Как он узнал об этом? Астрид бросила быстрый взгляд вниз, убеждаясь, что книга абсолютно не видна. О, да, Ашерон Партенопайус был пугающим мужчиной. — У тебя есть две недели, дочь, — тихо произнесла Фемида. — Если это займет меньше времени, пусть будет так. Но в конце этого срока, так или иначе, судьба Зарека должна быть решена. |
||
|