"Ловец мечты" - читать интересную книгу автора (Макгрегор Шери)

Глава 9

Прошло пять недель после их поездки в Альбукерке, а Сонни не переставала восхищаться Джозефом. И она снова и снова убеждалась в том, что доктор Делейни – превосходный специалист. Такой мог бы работать в самых лучших клиниках, но он выбрал крохотный городок Пелданьо-Деснудо и не собирался его покидать.

Помешивая ложечкой кофе, она украдкой взглянула на него. Да, он необыкновенно добрый человек… И совершенно не похож на Клиффа.

Как только в мысли вторгся ее бывший муж, кофе показался ужасно горьким, и Сонни отставила чашку. Клифф появился в ее жизни в самый тяжелый момент. Она оплакивала смерть матери, и ей казалось, что она осталась одна во всем мире. А Клифф ее очаровал. Блондин с пронзительными зелеными глазами… С глазами, напоминавшими по цвету деньги, которыми он нарочито сорил.

Клифф сумел произвести на нее впечатление, обманом заставил поверить ему. Тогда ей казалось, что он появился в ее жизни как спаситель. Но его доброта и щедрость были только приманкой. Как только они поженились, он изменился до неузнаваемости. И все в ее жизни изменилось. Сонни вздохнула. Увы, отменить прошлое она была не в силах.

Джозеф поднял голову, посмотрел на нее и улыбнулся. И от его улыбки ее словно окатило теплой волной. Он сделал глоток кофе и снова уткнулся в газету. Сонни нравилась эта его утренняя привычка, она придавала завтраку домашний уют.

Сексуальная привлекательность по-прежнему существовала, но Джозеф не делал попыток сблизиться. У них были чисто служебные отношения.

Она улыбнулась. Такая жизнь – с ним и его тетей – очень походила на семейную жизнь, и дочка была счастлива. Сонни устремила взгляд на горшки, стоявшие на лавке возле печи. Джесси вместе с Анной перебирала тыквенные семечки для посадки. Она давала названия усикам и с радостной улыбкой показывала зрелые семена, которые в конце лета Анна очистит от шелухи и высушит. Сердце сдавило чувство вины. Дочка строит планы на лето, но где они будут к тому времени?

А может, Клифф никогда их здесь не найдет? Может, они с дочкой освободились от него? Эта мысль ее ошеломила, и она, прижав к губам салфетку, замерла на несколько мгновений.

Внезапно она заметила, что Джозеф смотрит на нее с какой-то странной улыбкой. Сонни взглянула на него вопросительно.

– Простите, вы что-то сказали?

Он тихо рассмеялся:

– Нет еще. Но я хочу сказать, что вы очень красивая. Ничего не могу с собой поделать, – добавил он, накрывая ее руки ладонью.

Она посмотрела на его руку, и перед ней тотчас же возник образ: его ноги лежат между ее ног. Сонни почувствовала, что краснеет. «Какие безрассудные мысли…» – сказала она себе.

– И вы мне очень нравитесь. – Он по-прежнему улыбался.

Сонни чувствовала, что ее все больше влечет к этому мужчине, но она не могла уступить своему влечению, потому что между ними стояла ее ложь.

Встав из-за стола, она взяла тарелку и отнесла ее в раковину – ей нужно было во что бы то ни стало отойти от Джозефа подальше. Но тут скрипнул стул, и послышались шаги. В следующее мгновение он уже стоял с ней рядом, и она ощущала жар его тела.

Не глядя на него, она потянулась к крану, но Джозеф перехватил ее руку и развернул лицом к себе. Сонни тут же высвободила свою руку, но он, упершись ладонями в раковину с обеих сторон, не позволил ей уйти. Ее охватила паника, но, заглянув ему в глаза, она увидела в них только нежность и настойчивый призыв. Не выдержав его взгляда, Сонни потупилась. Вероятно, ей следовало бы оттолкнуть его и уйти, но она не могла этого сделать, она молча ждала каких-то его слов… или действий.

Наконец он поднял руку и, прикоснувшись ладонью к ее щеке, вполголоса проговорил:

– Я очень рад, что ты сюда приехала, Сонни. Вы с Джесси сделали меня счастливым.

– Мы здесь тоже счастливы, – ответила она почти шепотом и тотчас же снова подумала о том, что Клифф, быть может, никогда их здесь не найдет. Ей хотелось поднять голову, но она не смела, так как знала, что тогда уже не сумеет совладать со своими чувствами.

Тут Джозеф осторожно взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. В его же глазах по-прежнему светилась нежность и был все тот же страстный призыв.

Судорожно сглотнув, он проговорил чуть хрипловатым голосом:

– Я так давно хотел… – Наклонившись, он прикоснулся губами к ее губам – не поцелуй, а предложение поцелуя.

Почувствовав жар его губ, она забыла обо всем на свете и, не в силах более сдерживаться, обвила руками его шею. Джозеф тут же прижал ее к себе, и губы их слились в страстном поцелуе. Он прижимал ее к себе все крепче, и Сонни слышала гулкое биение их сердец, бившихся, как ей казалось, в одном ритме.

Наконец поцелуй прервался, и Джозеф с тихим стоном отступил на шаг. Но уже в следующую секунду ладонь его легла ей на ягодицы, и он вновь прижал ее к себе. Почувствовав его возбуждение, Сонни вздрогнула и заставила себя отстраниться. Она вдруг вспомнила, что лжет ему, и ей ужасно захотелось рассказать всю правду.

– Сонни, что с тобой? Ведь я же… – Он внезапно умолк и, снова отступив, в растерянности пожал плечами.

Сонни молча смотрела ему в глаза, она вдруг подумала о том, что только в объятиях этого мужчины сможет почувствовать себя счастливой. Казалось, Джозеф прочел ее мысли. Он протянул к ней руки, чтобы опять ее обнять, но в этот момент за дверью послышались шаги, и они отпрянули друг от друга. В следующее мгновение дверь со скрипом распахнулась, и на пороге появилась Джесси.

– Мама, пришел автобус.

Сонни молча кивнула – она еще не пришла в себя и не могла вымолвить ни слова. К счастью, Джозеф пришел ей на помощь. Подмигнув девочке, он с улыбкой сказал:

– Я провожу тебя, Джесси. К тому же мне надо напомнить Делорес, чтобы пришла ко мне на прием, а то родит прямо в автобусе.

Поцеловав дочку, Сонни подтолкнула ее к двери. Заметив, как Джесси, направляясь к выходу, протянула Джозефу свою маленькую ручку, она невольно улыбнулась – этот жест дочери показался ей символическим. Малышка действительно доверяла Джозефу и относилась к нему как к отцу.

Но тут ей снова вспомнился его рассказ… С каким ожесточением он говорил о своей матери, разлучившей его с отцом. Поймет ли он ситуацию, в которой оказалась она, Сонни? Или же придет к тому же заключению, что и медсестра в Сиэтле?

А затем на ум пришли угрозы Клиффа, всколыхнулась старая боль, заныли раны, нанесенные душе… Остаться же с Джозефом навсегда – значит рассказать ему всю правду. Решится ли она на это?


Джозеф принес последнее бревно, которое надо было установить на открытой веранде, утер пот со лба и тяжело вздохнул. Черт побери, что он делает?

Он вспомнил, как Сонни обвила руками его шею, и из горла его вырвался стон. Нет-нет, нельзя об этом думать. Ведь понятно же, что она ответила на его поцелуй только потому, что два года прожила одна, без мужчины. Но ему не следовало этим пользоваться. К сожалению, он слишком далеко зашел, и она испугалась, словно одеревенела в его объятиях – так же было и при их первом поцелуе.

Проклятие! Жить рядом с Сонни, работать вместе с ней – это сводило с ума. У него зуд, чесотка, которую только она может снять. Он как изнывающий от любви юнец, тело его выдает при малейшем прикосновении к ней. Но как можно поцеловать ее – и не захотеть большего?

– Джозеф, это ты? – Анна вышла на веранду. – Я иду к Лоретте на кофе с чудесными пирожками, только она умеет печь такие. Может, принесу тебе несколько штук. – Она обмотала шею шарфом и внимательно посмотрела на племянника. – Что ты здесь стоишь? Опоздаешь в клинику.

– Знаю, – кивнул Джозеф. Помолчав, он добавил: – Я ужасно устал. Не спал всю ночь.

Анна нахмурилась и приложила ладонь к его лбу.

– Надеюсь, ты не заболел. Вы с Сонни заботитесь обо всех, кроме себя. Так не годится.

– Мы сделали себе прививки от гриппа. – Он вспомнил, как делал укол Сонни, и его охватил жар. Он тогда убрал с ее плеча волосы и осторожно протер спиртом руку. Нажимая на плунжер, он следил за ее лицом: она закрыла свои чудесные голубые глаза, и темные ресницы легли на щеки… Как самый обыкновенный укол может быть таким… сексуальным?

«Да, именно в этом проблема, – размышлял Джозеф. – Все дело в том, что Сонни чертовски сексуальна. Чем бы она ни занималась, находиться с ней рядом – настоящая пытка».


Сезон простуд был в самом разгаре, и за день не выдалось ни одной свободной минуты. Впрочем, Сонни считала, что это даже к лучшему. Они с Джозефом все время были вместе, но никогда не оставались наедине. Работая, она постоянно вспоминала их утренний поцелуй, и ей казалось, что между ними возникло нечто большее, чем просто физическое влечение, – была нежность, которой ей уже давно не хватало. Увы, она не могла наслаждаться этой близостью и, может быть, никогда не сможет.

Стараясь сосредоточиться на работе, Сонни набрала номер факса аптекаря – тот должен был выполнить их очередной заказ.

– Держите! – Джозеф выдал часть лекарств близнецам Паккардам и выбежал в соседнюю комнату. – Сонни, и еще у нас кончилась микстура Делсима.

Она кивнула:

– Я сейчас же передам заказ. Полагаю, потребуется немало. У нас с каждым днем все больше больных.

Джозеф нахмурился и проворчал:

– Я еще вчера послал специальный заказ. Похоже, все наши поставщики бездельничают. Неужели нельзя поторопиться?! – закричал он, ударив кулаком по столу.

Сонни взглянула на него с удивлением, и Джозеф, смутившись, пробормотал:

– Простите… Не обращайте внимания. Пожалуйста, пошлите еще один заказ. И скажите, чтобы поторопились. – Он развернулся и выбежал в смотровую.

Сонни тяжело вздохнула. Лекарств не хватало, а больные шли один за другим, так что в приемной некоторые пациенты сидели прямо на полу. Ничего удивительного, что Джозеф нервничал, она и сама с трудом держала себя в руках.

Сони написала еще один заказ и вставила в факс чистый лист бумаги. «А может быть, уехать из этого города, пока отношения с Джозефом не зашли слишком далеко?» – подумала она неожиданно. Сонни снова вздохнула. Она знала, что ей будет ужасно трудно расстаться с Джозефом. Но если она уедет, то ей не придется мучить его ложью.

«Тебе все равно придется лгать, – сказала она себе. – Не здесь, так в другом месте. Пока Клифф преследует тебя, ты ничего не сможешь изменить».

В конце дня, выглянув в холл, Сонни увидела, что Джозеф уже провожает миссис Паккард и ее близнецов – они пробыли в клинике дольше всех остальных пациентов.

– Ну вот и все на сегодня. – Она устало улыбнулась. – Я помогу миссис Паккард уехать.

Убедившись, что мать взяла все выданные ей лекарства, Сонни подхватила одного из близнецов и вместе с миссис Паккард направилась к машине. Они усадили близнецов на заднее сиденье, и миссис Паккард села за руль. Сонни, наклонившись, спросила, не навещала ли она своего брата и его жену.

– Я с ними редко встречаюсь, – ответила миссис Паккард. – Джим и Мерсед… – Она покачала головой. – Это не мое дело. Просто мы с ними не видимся.

– Простите, я не хотела вмешиваться в чужие дела. – Сонни выпрямилась. – Если мальчикам не станет лучше, сообщите.

Вернувшись в приемную, она задумалась… «Почему же Мерсед скрывает это от мужа?» – спрашивала она себя снова и снова.

Сонни медленно прошлась по комнате. Затем подошла к окну. Небо уже потемнело, и в синеватых сумерках чернели силуэты деревьев. Какое чарующее место… ей очень не хочется отсюда уезжать.

Тут зазвонил телефон. Звонила Джесси. Малышка сообщила, что вместе с Анной пойдет в гости к Делорес, чтобы помочь ей приготовить обед.

– Иди, моя дорогая, – сказала Сонни. Открыв дверь кабинета, она сообщила Джозефу: – Анна с Джесси пойдут к Делорес готовить им обед.

Джозеф молча кивнул. Сонни знала, о чем он подумал. Делорес не пришла на прием, о котором он ей напоминал, и, наверное, он сам собирался навестить ее этим вечером.

Значит, отдыха не предвидится. Значит, у нее не будет времени, чтобы в одиночестве как следует все обдумать и принять окончательное решение… Зато она проведет больше времени с Джозефом и, возможно, наконец-то решится сказать ему всю правду. Но если даже она решится, то как он отнесется к ее признанию? На этот вопрос у нее по-прежнему не было ответа.