"Ничего невозможного" - читать интересную книгу автора (Астахова Людмила Викторовна)

Глава 10 Право имеющие

Оказалось, мэтр Кил отнюдь не чужд радостям тщеславия. А как же иначе, если с момента триумфального возвращения в дом на Илши-Райн, 26 его только и делали, что хвалили на все лады и сердечно благодарили. С одной стороны, было за что, а с другой — разве он посторонний? Телохранитель канцлера тем и занимается, что хранит лорда Джевиджа от любой магической опасности, да и от немагической тоже. Но разве помнили о такой жизненной прозе потрясенные подвигом мага друзья и домочадцы милорда? Нет, разумеется. Неприступная, точно гранитная скала в океане, повариха Биби Джетенгра ему, мальчишке, руки целовала. Проштрафившиеся охранники, ранее смотревшие на экзорта как на пустое место, норовили по плечу похлопать, коллегу Касана, оставленного без дела по причине недавнего ранения, от зависти чуть удар не хватил. И, видит ВсеТворец, все это было так приятно. Особенно когда профессор Кориней прижал чародея к пузу и облобызал в обе щеки, точно родного сына.

— Ну, парень… — от избытка чувств всхлипнул Ниал, не стесняясь слез. — Вы сами себе цены не ведаете, Морран. И не спорьте! Не спорьте, ради Длани Благой! Девочку мою дорогую спасли — это раз, Кайра из беды выручили — два, за милордом уследили и домой его вовремя вернули — это вам не шуточки!

Откровенно говоря, Финскотту просто повезло, как везет всем отчаянным и бесшабашным, рискующим жизнью без всякого приказа, только из внутреннего благородства души. Любимый ученик Коринея ни мгновения не колебался, когда бросился следить за похитителями леди Джевидж. Удивленного лепета маленькой Кири хватило ему, чтобы догадаться, куда делась миледи. Кайр видел, как женщину затащили в экипаж, и не слишком долго раздумывал над последующими своими поступками. За что, само собой, был нещадно выруган профессором отборными словами, обозван «безмозглой задницей», «тупицей» и «придурком малолетним», едва себя не сгубившим без всякого толку.

— Надо было охрану поднимать… э… в ружье, слать людей в Тайную службу! О чем только думал?! Где мозги твои были? — разорялся Ниал, нависая над постелью раненого, словно воплощенная в гору плоти божья кара.

Кайр слабо улыбался бескровными серыми губами и благосклонно внимал. Обзывание «задницей» в устах наставника можно было смело квалифицировать как знак прощения и символ бесконечной отеческой любви.

Парню и так перепало народной благодарности с избытком. Сохнувшие по прекрасноволосому красавчику-медикусу горничные так и норовили то водички принести своему герою, то одеяльце подоткнуть.

Словом, все хорошо, что хорошо кончается. Именно к такому выводу пришел Морран Кил, окинув мысленным взором события прошедшей ночи. Им всем чертовски повезло, по-иному и не скажешь.

Таковым же было авторитетное мнение главы Тайной службы — лорда командора Урграйна, примчавшегося в особняк Джевиджей посередь ночи и проведшего все томительные часы ожидания вместе с остальными домочадцами канцлера. Впрочем, в эту ночь в Тайной службе никто не удостоился отдыха в собственной постели: рядовые акторы вышли на прочесывание улиц Эарфирена, их начальство сосредоточенно бдело. Не спала и Лaлил Лур, дожидаясь возвращения отважного своего возлюбленного. Только гора окурков в пепельнице стала свидетелем ее душевных переживаний. Агентесса и сама не подавала виду, что с ума сходит от волнения, и другим не давала впасть в отчаяние. Они с командором и профессором, как только первый устроил грандиозный разнос подчиненным за то, что прохлопали похитителей, а второй — доделал эликсир-антидот для лорда Джевиджа, уселись играть в «эльонбар», символичностью ставок подчеркивая нарочитую несерьезность игры. Да так умело, что несведущий человек умилился бы увиденной идиллии. Правда, накурено было в гостиной, словно в придорожном кехтанском кабаке. Там, как известно, крепчайшим табаком пыхтят с малолетства до глубокой старости и мужчины, и женщины. Заодно в ожидании вестей троица выхлестала две бутылки коллекционного вина столь мохнатого года, что страшно представить, сколько лорд канцлер за них уплатил. А что делать оставалось? Бегать от парадного крыльца к воротам и обратно, заламывая руки? А толку? Мис Лур на такие порывы в принципе не способна, а ее партнеры по карточной игре тем более. Когда молодая женщина с таким достоинством выносит моральную пытку неизвестностью, то и у мужчин вообще нет права проявлять слабость. А вот когда все закончилось благополучно, Лалил позволила себе вытереть батистовым платочком набежавшую слезинку облегчения.

И нечему тут удивляться, милостивые господа, то был век сдержанности, век открытых лиц и сокрытых мыслей. Люди тогда еще понимали разницу между хорошими манерами и ханжеством, знали цену непринужденности и всегда помнили о том, что достоинство нельзя купить ни за какую валюту.

Воистину обитатели и гости дома по Илши-Райн являлись настоящими детьми своего времени, знающими свой долг, а потому, едва волнения улеглись, каждый занялся делом. Профессор напоил Росса Джевиджа противоядием, а миледи — успокоительными, затем прооперировал Финскотта и прилег отдохнуть, довольный собой и мироустройством в равной степени. Лорд Урграйн допросил поочередно Моррана Кила и Грифа Деврая, а также отправил акторов в Болотища забрать тела дамодарцев для более тщательного изучения. Жрецы «богоявляющих», о которых велось столько прицельных разговоров, наконец-то явили себя во всей красе, и невозможно было оставить их трупы без пристального внимания. До сих пор Тайной службе попадались только рядовые боевики, от которых толку мало, что в живом, что в дохлом виде. Что же касается мис Лур, то она взяла в свои маленькие, но крепкие ручки бразды правления ошалевшей от напора событий прислугой в особняке Джевиджей.

Лалил собрала всех в вестибюле первого этажа и построила по ранжиру — от дворецкого до судомоя, точно на параде.

— Дамы и господа, не сочтите мои слова за дерзость или неуважение, но позвольте напомнить о ваших прямых обязанностях и Долге перед хозяевами этого дома, — заявила она, изобразив на моложавом личике крайне озабоченную, но доброжелательную улыбку. — Мы все восхищаемся смелостью его высокопревосходительства, мы все счастливы видеть леди Джевидж в добром здравии, и мы с вами по праву можем гордиться тем, что служим таким особенным, необыкновенным людям. Не так ли?

Возражений не последовало, их и быть-то не могло. Яркие глаза Лалил победно сверкнули полуденной небесной голубизной.

— Пережив напряжение прошедшей ночи, мы просто обязаны показать Его высокопревосходительству, что достойны его доверия и уважения. Сделать это более чем просто. Можно сказать, элементарно. Пусть все в этом доме идет своим чередом — на кухне готовится еда, пыль вытирается, а паркет зеркально блестит. Мы покажем, что нас не сломят происки врагов лорда Джевиджа — нашего доброго покровителя и господина, и в его доме, что бы ни случилось, никогда не будет переполоха, грязи и суматохи.

Агентесса ткнула пальчиком в направлении второго хозяйского этажа:

— Когда милорд придет в себя, когда леди Фэйм отдохнет, они должны, спустившись в столовую, увидеть, что их по-прежнему любят и ценят, а самое главное, верят в их доблести. Чтобы Его высокопревосходительство всегда знал — вы способны поддержать его безупречным трудом.

И не стоит упрекать мис Лур в неискренности, все, что она сказала, каждое слово, шло от души. Люди это видели своими глазами. Разве не она собственноручно укачала и уложила спать издерганную, плачущую и без конца зовущую мамочку Киридис? Разве не эта красивая молодая дама в дорогущем платье, к тому же облеченная властью, отпаивала настойкой валерианового корня горничных, а потом помогала Биби жарить гренки для охранников? Да, да, повязала передник на свой элегантный наряд горчичного цвета, прикрыла бордовые кружева и розы из шелковых лент дешевым ситцем и орудовала сковородкой, как самая обычная женщина. Тому сыщется множество свидетелей.

— Ты могла бы спокойно командовать стрелковой ротой, детка, — ласково мурлыкнул Гриф, подкравшись к возлюбленной после того, как воодушевленные пламенной речью слуги разошлись. — Жаль, тебя сейчас не видел лорд Джевидж. Он бы точно оценил успехи в тонком деле управления людьми и их желаниями.

— А у кого, по-твоему, я училась всему этому? — лукаво улыбнулась девушка в ответ. — У Джевиджа и Фэйм.

— О! Ты неисправима, детка. Снова сказала нечто вроде старого доброго: «Научи меня читать, солдатик», а?

Деврай не забыл крючочка, на который он сам поймался несколько лет назад.

— Милорд слишком проницателен, мой дорогой солдатик. — Лалил смешно наморщила усыпанный веснушками носик. — Его так легко не обманешь.

— А я, значит, до безобразия доверчив, о коварнейшая из женщин? — ненатурально изобразил возмущение Гриф, норовя незаметно ущипнуть девушку пониже спины. — Означают ли эти слова, что мне стоит быть осмотрительнее или подозрительнее?

Стыдно признаться, но прирожденный сыщик доверял любовнице даже в сущих мелочах, и ему в голову не приходило подозревать девушку в… да в чем угодно подозревать. Данное обстоятельство поначалу удивило Лалил несказанно, ведь в детстве на ее глазах столько раз происходили дичайшие сцены ревности, некоторые порой заканчивались смертоубийством. Среди низших слоев общества ревность отчего-то считалась неотъемлемой, можно сказать, необходимой частью любви, и если возлюбленный не ревновал, не украшал лицо своей крали синяками, то вроде как и не любил по-настоящему. Но когда мис Лур полюбопытствовала у Грифа Деврая о причине такого к ней отношения, он сумел поразить ее в самое сердце признанием.

— Детка, — сказал бывший рейнджер, грустно-прегрустно улыбнувшись. — Должен же быть в моей жизни хоть один человек, которому я смогу доверять всецело? Им станешь ты, дорогая.

С того самого мгновения Лалил не солгала возлюбленному ни словом, ни делом.

— Ты зря смеешься, дорогой мой, очень зря. Такие, как я, университетов не оканчивают, они учатся везде, где придется. И если уж Росс Джевидж приблизил меня к своей особе, то это прекрасный способ узнать о жизни что-то еще. Он умеет руководить людьми — завидное искусство, не находишь?

Гриф добродушно хмыкнул в пушистые усы, безоговорочно соглашаясь. Вот уж воистину, кто ищет, тот найдет где угодно, Даже там, где менее всего ждут и где нерадивый «ученик» быстро потеряет всякое терпение.

— И ты достигла больших успехов, — искренне похвалил Лалил мужчина. — Эк они! Строевым шагом… почти.

— Но я же права! Разве можно допустить, чтобы прислуга стенала по углам и руки заламывала вместо работы? Пусть посочувствуют господам делом, а не причитаниями.

Мис Лур прекрасно знала, о чем говорила, опробовав тяжкий труд горничной на своей шкуре. Горький это хлеб — спору нет, политый слезами и потом, но прислуге, работавшей в доме лорда канцлера, грех жаловаться на хозяина. Джевидж никогда зарплату не задерживал, не скупился на премиальные и подарки к праздникам, всегда вовремя давал выходные дни. И, самое главное, он обращался с людьми уважительно, без грубости и самодурства, но и без фамильярности, которая не столько сближает, сколько развращает.

— А ведь могли бы и не послушаться, — поддел подругу Гриф. — Кто ты им такая?

Девушка призадумалась.

— Согласна. Могли. Но послушались… — И потрясенно осеклась под чуть насмешливым и в то же время нежным взглядом бывшего рейнджера.

— Да, да… — подтвердил он ее догадку. — Все дело в том, КАК ты говорила. В точности как Джевидж. Словно имела полное право распоряжаться их судьбами. Право от самого ВсеТворца.

— Но откуда Джевидж знает, что имеет право?

Деврай как бы нехотя поскреб заросший щетиной подбородок, будто тщательно обдумывал ответ. Ему всегда нравилось наблюдать, как Лалил делает маленькие жизненные открытия. Все ее, очаровательное в своей непосредственности, лицо отражало недюжинную работу мысли. Право же, чудесное зрелище!

— А ты откуда знала о своем праве командовать прислугой? — уклончиво поинтересовался он. — Ты же не платишь этим людям жалованье, ты всего лишь гостья.

— Я?.. — Ответ пришел тут же: — Просто я посчитала это правильным и единственно верным. Ведь так оно и есть.

«В самое яблочко, крошка!» — возликовал Гриф.

— Вот тебе и разрешение вопроса, детка. Джевидж тоже так считает, и всегда считал, и будет считать.

— И не испытывает сомнений?

Сыщик пожал плечами. Понятно же, умный человек всегда усомнится, иногда даже специально. Кому же охота нести неподъемный груз ответственности, как делал это многие годы Росс — сначала в бытность свою военачальником, а уж затем будучи канцлером империи? По Джевиджу не понять — колеблется он, страшится выбора или уже все решил, но в том, что подобная борьба ведется, Деврай не сомневался.

— Спроси его сама, когда проснется, — посоветовал он честно.

— А если не признается?

— Тогда ты доведаешься сама.

И многозначительно подмигнул Лалил с таким видом, будто познал все тайны мироздания.


— Мис Лур, соблаговолите последовать за мной в кабинет.

Когда лорд Урграйн в гневе, его голос звучит кислее лимона, в нем прорезаются незабываемые жгучие интонации, от которых сводит зубы даже у невиновных и непричастных. К сожалению, Лалил себя к таковым не относила. Она ждала этого разговора уже почти 12 часов.

Агентесса подобрала подол и засеменила следом за суровым начальством, готовясь принять любую заслуженную кару.

«Только бы не уволил… только не на улицу…» — мысленно взывала к ВсеТворцу девушка, не решаясь глаз поднять на всемогущего шефа.

— Есть ли у вас что сказать в свое оправдание, мис Лур? — спросил командор, не оборачиваясь.

Он делал вид, будто разглядывает коллекцию наград лорда Джевиджа.

— Нет, ваше превосходительство, — поникла челом девушка.

Напоминать, что вчера командор лично вызвал ее на очень важное совещание, Лалил не стала. Урграйн все прекрасно помнит, он ничего не забыл, и склероза у него пока тоже нет.

— Прекрасно, мис Лур. На такой ответ я и рассчитывал, потому что задания своего вы не выполнили.

Девушка безмолвно разглядывала узор паркетного пола, не пытаясь возражать. Если командор сказал: «Виновата», стало быть, так тому и быть. Есть, определенно есть много общего между обстановкой в Тайной службе и в борделе. Никого не интересует, получают ли агенты или проститутки удовольствие от своей работы, никого не волнует, как исполнишь желание клиента — мужчины или государства, ему должно понравиться. Иначе схлопочешь по морде, причем от клиента-государства достанется больнее. И что бы ни случилось — виноват кто? Девка… простите великодушно, агент-актор. Правда, Лалил Мартри Лур никогда не делилась подобными соображениями с начальством, справедливо полагая, что лорду Урграйну они не понравятся. И хотя сказано — со щенка, родившегося в свинарнике, ветчинки не получишь, но родной и до боли знакомый «хрюк» взрослая овчарка услышит везде. Лорд Джевидж, к слову, не раз говорил о том же самом.

— Я не стану вас наказывать, как вы того заслуживаете, мис Лур, но…

Командор сделал длинную паузу, во время которой он разве только не пробуравил во лбу Лалил дырку пламенным взором.

— Но? — очень робко поинтересовалась агентесса.

Таковы были правила игры. Грозный начальник клеймит нерадивую подчиненную, а та трепещет, аки горлица со сломанным крылышком. В принципе, все довольны.

— Но вы с этого мгновения не упустите леди Джевидж из виду ни на миг. Что бы та ни затеяла, куда бы она ни собралась, вы будете рядом с раскрытыми широко глазками и чисто вымытыми ушками. Понятно?

Это означало следующее: «Я хочу быть в курсе всех дел и планов миледи, которые являются отражением дел и планов милорда, чтобы потом сопоставить информацию, полученную из двух разных источников».

— Понятно, Ваше превосходительство!

— Вы свободны, мис, — чуть нахмурился Лласар Урграйн.

Было в этой хитрой… хм… девчонке что-то особенное, кроме врожденной миловидности и смекалки, может быть, способность на поступок, элегантная дерзость, ему всегда импонировавшие. Качества, которые Тайной службе империи еще обязательно пригодятся.


Джевидж предпочел бы одеться, как положено, в вицмундир, но пришлось обойтись шелковым шлафроком, потому что профессор Кориней своевольно отобрал у бедолаги-камердинера ключ от гардеробной комнаты, оставив Россу на выбор халат и пижаму-

— Не хотите пить эликсиры, стало быть, будете отдыхать естественным образом — в постельке да под одеяльцем, — заявил отрекшийся, но от этого не менее вредный и приставучий маг. — Устраивайте вашу задницу поудобнее, потому что пару дней я вас из дому не выпущу ни под каким предлогом.

Джевидж на лекаря, как водится, наорал, но быстро смирился с положением узника кровати. Еще бы ему не продемонстрировать покладистость, если ноги милорда особо держать не собирались. Пришлось расположиться на кожаном диванчике в кабинете и вести серьезный разговор из положения «лежа», сверкая пуховыми вязаными носками. Эдакий компромисс между постельным режимом и жаждой деятельности.

— Что ж, зато теперь мы точно знаем, чего хотят дамодарские «богоявляющие», а также можем предположить, каковы намерения тех, кто похитил моего сына, — сказал Росс, отодвигая повыше на лоб холодный компресс, и, не скрывая досады, добавил: — Благодаря… гм… недальновидности миледи, моей супруги, разумеется, а вовсе не усилиями ваших акторов, Лласар.

Теперь настала минута позора для главы Тайной службы, подтверждая вселенский закон неизбежности наказания за любое дело — благое или нет, без разницы. Только тому, кто ничего не делает, все сходит с рук, остальным рано или поздно достается по первое число.

— Нужно менять всю систему охраны высших государственных чинов, — признал Урграйн. — Ушли в прошлое старые добрые времена, когда король ходил по улицам Эарфирена лишь при мече, а министр и сам мог заколоть обидчика.

— Вы хотите, чтобы я сам отстреливал нападающих? И кидал самодельные бомбы в бомбистов? — холодно полюбопытствовал Джевидж.

— Я предлагал вам охрану из числа своих людей, — нехотя напомнил командор.

Оправдываться он не собирался, просто решил уточнить.

— Поправьте меня, Лласар, если я не прав, но с момента создания Тайной службы в ее задачи входил политический и магический сыск, внутренняя государственная безопасность и частично выявление и преследование иностранных шпионов. Вот и занимайтесь тем, чем положено. Одного экзорта мне более чем достаточно, — жестко отчеканил Джевидж.

Если повернуться спиной и не видеть, как он лежит на диване, почти без сил, бледный и опухший, то ни за что не догадаешься, что все вышесказанное звучит не из уст здоровенного вояки, настолько густ и резок голос.

Ну не хотел канцлер империи становиться заложником собственной охраны, не желал утрачивать последнюю приватность жизни. В чем-то его можно понять. Например, лорд Урграйн, тот понимал очень хорошо.

— Мы отклонились от темы. С «богоявляющими» все относительно ясно. Уточнения же, на мой взгляд, требуются только по одному вопросу: почему клин сошелся на Фэймрил? Я не вижу ни единой причины, отчего фанатики в Дамодаре и их оппоненты на Территориях полагают ее нареченной Великого Л'лэ…

— Матерью его земного воплощения, — мягко уточнил командор, всегда любивший точность формулировок.

— Тем более, — нахмурился Джевидж. — Только этого нам не хватало для полнейшего счастья.

— Я отправил своих людей в личный архив ВсеОтца и в императорскую библиотеку, чтобы поискали какие-то упоминания в древних хрониках, но боюсь, там нет ничего интересного. Если и были какие-то пророчества, связанные с Великим Неспящим и его новым пришествием, то они давно утрачены. Письменных свидетельств не осталось.

«Зато Великий Л'лэ жив-здоров и прекрасно себя чувствует, — подумалось злому, как тысяча огненных дьяволов, лорду канцлеру. — И его вмешательство в нашу с Фэйм судьбу произошло неспроста».

Проклятая мистика влезла в жизнь не спросясь, смешала все планы, перевернула все устоявшиеся представления вверх тормашками. Мифическим персонажам положено жить на страницах сказок, призракам — прятаться от солнечного света в темных склепах, а древним богам, пребывать там, где им самое место, — на тридесятых небесах. И нечего соваться к смертным, и без того отягощенным повседневными заботами. Но выкинуть из памяти Великого Л'лэ, забыть огромного, черного, как ночь, огнеглазого демона не получалось никакими силами. Джевиджу частенько снилось, как гигантский ворон уносит прочь Фэйм, куда-то за горизонт, а она смеется и машет на прощание рукой. И от сжигающего чувства потери он начинал задыхаться, просыпался весь в поту, только на ощупь убеждаясь в нереальности сна. В полумраке спальни бледное лицо жены казалось призрачным — едва коснешься губами, и растает мороком.

— Хорошо. Предположим, что неизвестное нам… э… пророчество, или предсказание, или что еще там бывает… все-таки существует, — рассуждал Росс. — Кто может взяться за его исполнение на Территориях? Секта новопоселенцев? Кехтанцы? Эрройя?

— Да кто угодно, — заявил командор после минутного раздумья. — В маленьком приграничном городишке достаточно появиться одному бродячему проповеднику, вещающему о Последнем Часе, чтобы через полгода добрые обыватели уже совершали человеческие жертвоприношения. В Кехтане существует множество культов, связанных со змеями, в том числе и с ипостасью Огнерожденного. А эрройя… кто знает, чему поклоняются дикари?

— Все понятно! — невежливо оборвал рассуждения Урграйна канцлер. — Чтобы найти моего м… Диана, нужно будет вручную просеять весь песок Территорий. А там его много.

— Погодите-ка! Ваше высокопревосходительство, Росс, вы хотите сказать, что…

— Да! Именно! Я сам поеду в этот проклятый Ан-Катасс, найду мистрила и мистрис Мохта и узнаю, куда они дели моего сына.

— Вы в своем уме?

— Разумеется, нет! Как я могу оставаться нормальным человеком после всего, что со мной случилось за последние двое суток. Я — безумец! — прорычал Джевидж.

Не самое лучшее время спорить с одним из упрямейших людей в Эльлоре, тем паче когда он пребывает на грани, отделяющей обычную злость от нескрываемого бешенства. Посему, едва только прозвучало: «Оставьте меня, Лласар. Я устал», лорд командор встал, поклонился и незамедлительно вышел из кабинета. Он слишком давно знал Джевиджа, чтобы искушать его терпение.


Всему на свете есть свое время. Сказано даже не людьми, а устами самого ВсеТворца. И воистину глупцы те, кто путают мгновения, предназначенные для решительных действий, с часами, отведенными на выяснение, кто виноват в том, что произошло, и каким образом следовало избежать последствий. Время идти по следу, рисковать и сражаться кончилось, наступило время разобраться с виновниками переполоха, точнее, виновницей. Росс не просто злился на жену. «Злость» всего лишь короткое слово, мало отражающее суть противоречивых настроений лорда канцлера. С одной стороны — несомненное счастье и облегчение от благополучного исхода их рискованных приключений, а с другой — гнев и возмущение безрассудностью ее поступка. Оттаскать за волосы было бы в самый раз, поднимись у лорда Джевиджа рука на Фэйм. Он и первую жену-пьянчужку не бил, и любовницам не грубил. Давешняя сцена с Даетжиной Махавир говорила только о том, что магичку Росс к женскому полу не относил. Она — кто угодно: змея, чудо-юдо, демоница безрогая-бескрылая — но ни в коем разе не женщина.

И все же совладать с собой при такой страстной и агрессивной натуре бывшему маршалу было очень тяжело. Он медленно бродил по своему кабинету, сцепив руки за спиной, вгрызаясь в мундштук курительной трубки и пыхтя дымом, словно злобный паровоз.

Взгляд скользил по привычной обстановке: вот — любимые и многажды перечитанные книги, расставленные в строго определенном порядке, вот — памятные вещицы: охотничье ружье, кусок штабной карты времен Кехтанского похода, забранный в золоченую рамочку, лейтенантские погоны, поставленные домиком, настоящая виджмарская трубка — последний подарок отца. И фотокопировальная карточка Фэймрил в роскошном шелковом платье. От одной только мысли, что ему мог остаться на память только кусок картона, покрытый частичками восстановленного серебра, Росс терял самообладание. Он уже договорился с мистрилом Шемайндом о портрете супруги в полный рост. Только этому художнику под силу передать в полной мере изумительный оттенок кожи и тяжесть волос леди Джевидж, а также идеально прописать фактуру ткани наряда.

Проклятье и еще раз проклятье! Случись непоправимое, и от хрупкого счастья его высокопревосходительства остался бы только гардероб, полный никчемных тряпок, вкупе с горстью драгоценностей.

— Проще было бы меня сразу пристрелить, — тихо сказал он, услышав, как осторожно приоткрылась дверь. — По крайней мере, гуманнее и милосерднее к увечному.

Леди Джевидж нашла в себе силы одеться в теплое домашнее платье. По ее меркам, слишком много в доме посторонних людей, чтобы разгуливать в халате и чепце. С не уложенной в прическу косой Фэйм выглядела совсем юной.

«Знает же, как я реагирую на блеск этих волос цвета горького шоколада, таких мягких, таких ароматных… — возмутился мысленно Росс. — Знает, что я беззащитен перед ней. Бессовестная женщина! Привыкла веревки вить из старого подкаблучника!»

Он вдохнул поглубже и разразился прочувствованной речью, которую продумывал и повторял с момента пробуждения:

— Я возмущен. Ваше поведение недопустимо! О чем вы только думали? А если бы случилось непоправимое? А если бы я опоздал?! Вы обязаны быть бдительной и осмотрительной! Вы не просто обывательница, вы — супруга канцлера империи! Вы не принадлежите себе, Фэймрил Бран Джевидж! Любое несчастье с вами — это тройной удар по мне и по империи. А я вам доверял как себе, почитал вас женщиной здравомыслящей, не способной на самоубийственные поступки!

Пожалуй, глухарь на токовище токовал бы менее самозабвенно. Аж глаза прикрыл.

— Хорошо! Прекрасно! Вы не хотите помнить о том, чья вы жена, но вы должны, обязаны не забывать о том, что вы — мать. Беречь себя для сына — вот ваш святой долг!

— Росс, — сказала Фэймрил строго, совершенно не смущаясь грозной проповедью. — Вы снова забыли. Мы с вами не на заседании Совета Лордов, а в нашем доме и вполне можем позволить себе разговаривать как нормальные люди, а не как одержимые манией величия политики на публике. Нет нужды напоминать о моем долге перед Дианом.

Уж кто-кто, а миледи никогда не обольщалась относительно нрава своего супруга. Он ласковый и добрый ровно до тех пор, пока его против шерсти не гладили. Как, собственно, и все остальные мужчины. Некоторые женщины так и живут всю жизнь — радостно поддакивая и соглашаясь для вида и делая тем не менее все и всегда только по-своему. А некоторые мужчины так и умирают в счастливом неведении, убежденные, что для своей половинки были непререкаемым авторитетом. Остается только узнать, кто счастливее — хитрые манипуляторши или наивные карманные деспоты?

— Вы должны знать…

— Джевидж, я все знаю, — фыркнула Фэймрил. — И оставьте ваши исполненные пафоса речи для менее искушенных ушей. Мы по-прежнему не на Совете, и речь идет не о бюджетных ассигнованиях на железнодорожное строительство. Я десять дней ждала известий о нашем сыне, я была в отчаянии, и если понадобилось, я бы…

— Что — вы бы? Снова обратились за помощью к Великому Л'лэ? — не по-доброму сощурился Росс, став похожим на свирепую ловчую птицу.

— Ах, вот как?! — Фэйм потрясенно всплеснула руками. — Вы меня в чем-то заподозрили?

У каждого человека есть болезненные точки, которых даже в пылу словесной перепалки лучше не касаться. Фэймрил всегда бесили эти полупрозрачные намеки на какие-то одному только Джевиджу ведомые обстоятельства. В данном случае он не только помянул Огнерожденного не к месту. За вопросом явно таилось нечто большее, некий подвох.

— Несколько лет назад его помощь оказалась весьма кстати, — из последних сил сдерживаясь, припомнила супругу миледи.

«Губы поджала, плечом дернула, вся напряглась, — отметил он. — Нечисто тут что-то… Проклятье! Да что же происходит, в конце концов?!»

До прошлой ночи Росс был искренне убежден в том, что похищение малыша — это способ наказать его самого, неудобного слишком для многих политика. Это ведь логично и вполне объяснимо. А теперь, оказывается, Диана выкрали какие-то фанатики по причинам, лежащим где-то в области потустороннего. А другие фанатики — дамодарцы, обстрелявшие его ландо, пытались отправить на тот свет вовсе не эльлорского канцлера, но мужа Избранницы. И пред мысленным взором такого отнюдь не глупого человека, как Росс Джевидж, нарисовалась довольно любопытная картинка, почти групповой портрет — Великий Л'лэ, Фэймрил и Диан, объединенные некой тайной. И если подозревать в заговоре младенца неразумно, а требовать отчета у древнего духа, по меньшей мере, глупо, то задать вопросы единственной дееспособной смертной сам ВсеТворец велел.

— Отнюдь не «в чем-то», миледи моя супруга, а в странных недомолвках, — прошипел Джевидж и напрямую спросил: — Что связывает тебя и Великого Л'лэ?

И сам же мысленно ухмыльнулся от двусмысленности своих слов. Хорошо хоть Ниал не слышит, а то бы точно заподозрил у подопечного первые признаки душевной болезни. Ну, а кто в здравом рассудке способен на такие вопросы? Словно Росс приревновал жену к… Великому Неспящему.

— То же что, и тебя, — отчеканила упрямая супруга и не отвела возмущенного взгляда, когда их глаза встретились.

А тоненькие, покрытые ссадинами пальчики-то заметно дрогнули. Маленькая лгунья!

— Это неправда, — припечатал Джевидж.

У миледи впервые за последние три года все внутри похолодело от неудержимого страха.

«Проговориться нельзя! Ни в коем случае! Надо молчать! Не паникуй, он ничего не знает! — сказала она себе. — И не теряйся! У нас тоже припасен крупный козырь».

— Опять вы все напутали, — решительно отрезала Фэйм и тут же затеяла контратаку: — Ложь и недомолвки — это ваш фирменный стиль жизни. Тут промолчать, там перевернуть все с ног на голову, здесь подтасовать факты в удобную для вас сторону — это и есть ваша манера существования. И нет нужды смотреть на меня так потрясенно, Ваше высокопревосходительство. Я вообще удивляюсь, как вы умудрились столько времени доверять женщине, которая заманила вас в смертельную ловушку по наущению своего первого мужа.

Его губы сжались в тонкую линию, выдавая душевное смятение.

— Кто вам про это рассказал?

— Сама вспомнила. Должно быть, от нервного перевозбуждения. В компании с похитителями и насильниками еще и не то может приключиться.

— Вспомнили? Все-все? И про то, каким образом Уэн Эрмаад вас… принуждал тоже?

— Да, Росс. Но вы сочли себя вправе умолчать… скрыть…

— Вам не нужны такие воспоминания! — убежденно заявил Росс. — Никакой женщине они не нужны. Я знаю точно, как все было, из мнемомашины мне досталась часть ваших воспоминаний, Фэймрил.

Покойного мага Джевидж ненавидел люто, даже после того, как сам его убил, даже лежащим в могиле, ненавидел в несвойственной бывшему военному истерической манере, самозабвенно. Фэйм думала — из-за ужасного магического механизма, отобравшего у Росса память, а оказалось, нашелся еще один существенный повод. Как если бы он своими глазами видел насилие, совершаемое над любимой женщиной. Отсюда и обострившаяся нелюбовь к магам, отсюда и неизлечимые ночные кошмары.

Ах и увы! Фэймрил так хотелось пожалеть и хоть в чем-то успокоить мужа, поведав ему об условии Великого Л'лэ, но незримая печать сковала ее уста.

— У меня тоже есть право умолчать о вещах, о которых… следует пока молчать. Всему свое время, — только и смогла вымолвить леди Джевидж.

— Право?!

Трубка дымной кометой полетела прямиком в стену.

Казалось, Росса сию секунду пополам разорвет от жестокой обиды. У него слов подходящих не нашлось, чтобы выразить возмущение. Да как… Да как она посмела?! Осмелилась перечить, проявила неповиновение, неуважение, если угодно, к своему мужу, которому обещала не только хранить верность, но и не лгать.

— Как? У вас есть от меня какие-то тайны?

— Так же, как и у вас от меня, лорд Джевидж.

— Я желаю знать…

— А я не желаю говорить, — спокойно, в чем-то даже умиротворенно промолвила Фэйм и добавила: — И вы не сможете меня заставить.

Святая правда! Добавила специально, чтобы не смел превращать их жизнь, и без того нелегкую, в череду допросов. Она всегда помнила, кому однажды тихим зимним утром отдала свое сердце и руку, то бишь за кого вышла замуж — за человека искренне убежденного в том, что способен переломить ход событий, подчеркнем, любых событий одним только усилием воли. Росс не отступит, он особой породы, он будет добиваться своего любым способом — грозить, стыдить, подлизываться, шантажировать, подслушивать и подглядывать. Если понадобится, он допросит самого Великого Л'лэ

— Вы меня плохо знаете, — посулил разобиженный милорд.

— Тогда и вы меня — тоже.

Всему всегда находится время. Например, узнать, что твоя родная жена отнюдь не так мягка и уступчива, как казалось раньше, и вполне способна дать решительный отпор. Или, наоборот, почувствовать, сколь рискованно играть с таким огнем, как терпение и благодушие любимого мужа.


От беспрерывных дождей и ледяного ветра листва в парке за окном совершенно облетела. Дворники тщательно сметали бурые листья в кучи и увозили их куда-то в сторону ботанического сада, оглашая стылую тишину скрипом кривых колесиков своих тележек. Этот резкий скрипучий звук давно уже стал неотъемлемой частью осеннего Эарфирена вместе с грибным запахом земли и сырыми прикосновениями утреннего тумана к свежевыбритым щекам. Невзирая на плохую погоду, днем по аллеям ходило слишком много праздного народа, а вот ближе к вечеру, когда парк окончательно обезлюдел, Джевидж мог позволить себе посидеть на любимой скамейке. Охранники уныло брели следом, а обнаглевший мэтр Кил даже высказывал недовольство. Мол, так и воспаление легких подхватить недолго, но милорд его не слушал. Свежий ветер и дождевые брызги хотя бы бодрили, а в своем сыром темном кабинете Росс мгновенно скисал и погружался в черную меланхолию. Следовало же побыть в одиночестве и трезво подумать над своим незавидным и, прямо скажем, опасным положением, которое смело можно было назвать: между молотом и наковальней. Дома за Джевиджем по пятам ходила жена и настойчиво требовала обозначить срок, когда они смогут отправиться на поиски Диана. Ее дорожный саквояж стоял уже собранный, добротная одежда, подходящая для далекого путешествия, отглажена, а ботинки начищены. И понимать, что канцлер Империи не может по своему желанию покинуть столицу, Фэйм не желала. Три вечера великосветского скандала — это очень тяжело даже для бывшего полководца, ведь аристократки не швыряются посудой и не ругаются нецензурными словами. Но от того, что под ногами не скрипят осколки фарфора и в голову не летит супница, никому легче не становится. Тяжелого укоризненного взгляда, напряженного молчания и решительного изгнания из супружеской постели вполне достаточно.

И, вырвавшись из домашней преисподней, Его высокопревосходительство со всего маху сигал на раскаленные уголья монаршего гнева. Раил, получив отчет о событиях ночи на ат-нил-нэнил[17], вознегодовал. Нет! Он взбесился и пришел в ярость. Будь времена иные, то, ВсеТворец свидетель, Фэймрил отправилась бы в монастырь, к черту и к дьяволу, лишь бы с глаз долой и подальше от Росса. Джевиджу мгновенно припомнили позорную женитьбу на мажьей вдове, которая к тому же замешана в омерзительную историю с дамодарскими фанатиками.

— Вы и меня перещеголяли по части неудачного выбора жен! Первая — пьяница, вторая — проклятая! — бушевал император, вколачивая каждое слово кулаком в столешницу.

Не могла также не всплыть на поверхность история с похищением Диана загадочными пришельцами с Территорий. Лласар Урграйн сделал все возможное, чтобы смягчить новость для обостренного восприятия Его императорского величества, но Раилу словно соли на свежую рану насыпали.

— Вы и тут не были со мной честны? Ваш сын все-таки маг? Все слухи оказались правдой, а вы знали и промолчали? — закидывал он канцлера провокационными вопросами.

Тот, конечно же, отпирался до конца, ибо, пока не поймали за руку, пока рестрикторы не освидетельствовали ребенка, ничего не доказано. Тогда император пригрозил, что заставит допросить Ниала Коринея относительно обстоятельств рождения Диана, а если потребуется, то и с пристрастием. Росс пренебрежительно махнул рукой, мол, для него это не проблема, отчаянно блефуя, разумеется.

Все усугубилось ростом напряженности в отношениях с Шиэтрой — официальный визит его великокняжеского высочества был перенесен на неопределенный срок, и участившимися провокациями на границе с побежденной, а оттого неимоверно озлобленной на соседей Кехтаной. Эльлорские газеты пестрели ужасными репортажами о кровавых стычках на приграничных фортах — пограничников убивали, скот угоняли, поселенцев грабили, а их жен и дочерей зверски насиловали. И виноват в обострении политической ситуации был, естественно, тоже Росс Джевидж. Впервые за последние пять лет под лордом канцлером по-настоящему закачалось кресло. Все ждали только возвращения Южной эскадры и доклада адмирала Гутторна. В Совете Лордов полагали, что именно по итогам военно-морской экспедиции и будет вынесен приговор Джевиджу. И в довершение прочих неприятностей, Даетжина Махавир разыграла свою карту — она написала кляузу в Конклав и жалостливое письмо императору, в котором изложила свое недовольство использованием высокопоставленным чиновником столь опасного магического заклинания, как Ночной Пес. Что вы, что вы, мис Махавир не против, она только «за» широкое применение магии в деле благородного сыска, но не следует ли лорду канцлеру согласовывать такие поступки с многоуважаемым Конклавом и Его императорским величеством лично? Скандал получился неслыханный, Джевиджа рвали на куски все, кому это было сделать не лень. То бишь почти все, начиная от газетчиков и заканчивая Раилом Вторым, самодержцем эльлорским.

Вот почему Россу, сидевшему на скамье, приходилось поддерживать руками свою невероятно тяжелую от мыслей голову. А то бы пополам сложился от боли в желудке и нелегких размышлений.

Фэйм можно понять — она мать и жаждет воссоединиться со своим малышом, она пешком готова идти на Территории, которые и раньше не были самым безопасным местом для женщины, а нынче полнятся кехтанскими бандитами, словно нательная рубашка пехотинца вшами. Императору нужен подконтрольный, лояльный и деятельный канцлер, способный думать не только о любимой женушке и сыночке-мажонке, но и о делах государственной важности. Даетжина спит и видит, как насолить. Остальные — как покатится голова ненавистного канцлера, выражаясь фигурально. Впрочем, некоторые и от буквального зрелища не отказались бы.

И сколько ни старался Росс найти выход из этого капкана, а ничего у него толком не получалось. Потому что не существовало выхода, чтобы всем угодить и никого не обидеть. Пресловутая съеденная рыбка давала такую зверскую изжогу…

Отрядить на поиски Диана отставных рейнджеров во главе с Грифом Девраем? Разумно и логично. Но Фэймрил не поймет, не простит и не выдержит пытки ожиданием, а главное… Росс чувствовал — не найдут посторонние люди их ребенка, тут нужна их с Фэйм родительская любовь.

Раилу нужны гарантии и преданность? Так они у него есть, всегда были и будут. И не вина Джевиджа в том, что его императорское величество мается от собственнических инстинктов и подозрений.

Даетжина… этой и черепа Росса в качестве подсвечника мало будет.

Никогда не склонный к погребальным настроениям, Джевидж радовался плачевному состоянию своего здоровья, как самому быстрому и радикальному выходу из игры. Не по-мужски, конечно, трусливо и подло по отношению к Фэйм, но два припадка за одно утро — это тот факт, с которым не поспоришь. Казалось, не достает еще одного пинка от судьбы — и он свалится замертво, разом прекратив все терзания.

— Милорд, вам плохо?

Голос Моррана доносился откуда-то издалека, будто из бочки, до того шумело в ушах.

— Э? — не понял Джевидж.

— У вас носом кровь идет.

И верно. Росс утерся платком и сунул в рот еще две пилюли.

— Может быть, не стоит сегодня вечером ехать на этот бал? — осторожно поинтересовался маг, заглядывая подопечному в красные от мелких кровоизлияний, слезящиеся глаза.

«О, дьявол! Бал!» — вспомнил с отвращением Росс. В предпоследний день нэнила-месяца традиционно открывался сезон увеселений, длящийся до лайковой проклятой декады.

— Нельзя. Сейчас не время игнорировать Раиловы приглашения.

— Скажитесь больным, — посоветовал растревоженный не на шутку Морран.

— Не поверит.

— Как?! Но это же чистая правда!

Чище не бывает — это точно. Ему бы сейчас напиться лекарств и в постель, забыться-отдохнуть, а тут изволь до поздней ночи продержаться на ногах, пройтись хотя бы в одном танце и не умереть от усталости.

— Ничего. Выдержу.


Эарфирен, как и все остальные столицы мировых держав, жил поздней, полуночной жизнью. Бал в императорском дворце начинался в десять часов вечера, и прибывающие гости могли вдоволь налюбоваться ярчайшей иллюминацией, делавшей его почти полупрозрачным от золотого света нескольких тысяч свечей в бра и люстрах. Наверное, кто-то наслаждался зрелищем, то только не лорд канцлер с супругой. Фэйм всю дорогу сосредоточенно разглядывала браслет, Росс откинулся на подушки, да и вовсе закрыл глаза, давая им небольшой отдых. Хорошо хоть императорский бал подтвердил свою репутации мероприятия наискучнейшего. Там царили всепроникающие сдержанность и чопорность, а следовательно, не требовалось изображать бодрость. Все, у кого имелись глаза, и так прекрасно видели, что лорд канцлер, участвуя в открывающем вечер танце-шествии, совершает насилие над своим телом, а потому великодушно простили дальнейшее безучастие. Бал такого уровня вовсе не великосветское развлечение, он то самое место, где можно уладить многие важные дела — личные и государственные. Желающих перекинуться словцом с канцлером нашлось в превеликом избытке. Один только малирский посланник чего стоил. Это унылое недоразумение во фраке весь вечер пыталось объяснить Россу, как Эльлорская империя в лице ее канцлера не права, исполнив свое обещание сократить поток транзитных грузов через порты Малира. Джевидж внимал вполуха, старательно отслеживая передвижения по залу Его императорского величества. Раил, против своего обыкновения скромничать по поводу и без, вдруг облачился в роскошный мундир, сверкающий золотым шитьем и бриллиантами, а это означало — Монарх собирается предпринять какой-то решительный шаг либо же поразить чье-то воображение. И так как леди Рунлиш блистала ослепительной улыбкой, а драгоценности на ней прибавили в каратах, то вряд ли император затеял очередную альковную интрижку.

— Малирская налоговая политика приветствует иностранные вложения в экономику, — вещал посол. — Мы могли бы дать возможность эльлорским деловым людям поучаствовать в строительстве новых верфей…

Дальше Росс уже не слушал, ибо увидел то, чего больше всего опасался, — Раил приблизился к его жене и завел беседу. Серо-лиловое платье Фэйм, затканное серебряными узорами, на вкус Джевиджа было слишком печальным и закрытым. «Какой смысл прятать от мира за дорогой тряпкой прекрасные покатые плечи и просто роскошную грудь, если есть возможность показать себя во всей красе?» — вопрошал он скептически. На что Фэймрил справедливо упрекала его в тщеславном желании хвастаться всем на свете, в том числе и формами супруги. Отдав без всякого предпочтения положенные этикетом еще два танца пожелавшим ее пригласить кавалерам, леди Джевидж спокойно общалась с супругой адмирала Гутторна и леди Гергин Таммаш — дочерью министра иностранных дел. Дамы быстро нашли общий язык и мило щебетали до тех пор, пока рядом не легла тень императора. А он пожелал беседовать лично с Фэймрил. Разумеется, никто из гостей не осмелился нарушать конфиденциальность разговора монарха, поэтому вокруг собеседников образовалось пустое пространство, отороченное любопытными ушами, словно декольте модницы лэстронскими кружевами.

«О чем они там говорят столько времени?» — не на шутку обеспокоился Росс.

В бальном зале было многолюдно и к тому же очень жарко от хорошо протопленных заранее каминов, но Джевиджа сотрясал озноб. Тревога лорда канцлера росла с каждой минутой, он догадывался — Раил не скажет Фэйм ничего хорошего, и жалел только о том, что не способен издалека разглядеть выражение лица государя.

Затем его императорское величество переключил внимание на Гергин Таммаш, потом на какую-то другую даму, а леди Джевидж неловко попятилась и чуть не наступила на ногу адмиральше.

— Великодушнейше прошу прощения, экселенц, но я вынужден вас покинуть на середине нашего занимательного разговора, — извинился Росс и решительно направился к супруге.

Он так торопился, что даже не хромал.

— Простите, миледи, разговор с посланником отвлек меня от обязанности служить вам… — начал было Джевидж, но осекся на полуслове.

Губы и щеки Фэйм стали белее его накрахмаленной рубашки, кровь отлила от лица настолько сильно, что казалось, будто женщина через мгновение падет замертво. Росс подхватил жену под локоть, прижал к себе и почувствовал, как она мелко дрожит всем телом.

— Что он тебе сказал? — резко спросил Джевидж. — Ну? Говори!

Но Фэймрил молчала, все больше и больше походя на восковую куклу, такую же безжизненную и безвольную.

— Говори немедленно! — рассвирепел Росс, теряя рассудок от страха. — Что это было?!

— Тебе придется отдалить нас с Дианом, — запредельно спокойно молвила женщина, быстро взяв себя в руки. — Если так необходимо для государственного блага — я согласна. На твоих плечах лежит слишком серьезная ответственность, чтобы мы…

Джевидж тяжело сглотнул вязкую, желчно-горькую слюну.

— Отдалить? Развестись с тобой? Отказать Диану в сыновних правах? — прошипел он. — Да ты в своем уме, женщина?

— Но твой долг…

— Замолчи, пожалуйста. Сейчас меня не волнует долг, я хочу знать, что именно сказал тебе Раил. Лучше, если ты сумеешь повторить дословно.

Росс взял жену под руку, чтобы степенно прогуляться в буфет и обратно, а заодно поговорить так, чтобы не привлекать всеобщего внимания. Кто знает, что подумают в обществе, вдруг кто-то решит, будто лорд канцлер ревнует или, того хуже, — заподозрит что-то близкое к правде. А она, эта правда, выглядела убийственно: Раил обвел далекую от дворцовых интриг женщину вокруг пальца.

— Он сказал, что знает про Диана… что всегда знал и хотел лишь убедиться в твоей лояльности… — шептала Фэйм. — В Тайной службе тоже знают…

«Провокатор! Наглый провокатор!» — взорвался мысленно Джевидж.

— Никому ничего не известно, кроме нас с тобой и Ниала. Лласар не стал бы скрывать, — сухо пояснил он. — Дальше что было?

Росс слушал и внутренне содрогался от возмущения. В лоб заявив, что все про ребенка знает, император обрушился на Фэйм с обвинениями в предательстве и лжи, пригрозил отправить Джевиджа не только в отставку, но и в изгнание, если тот не отречется от компрометирующей его семьи. Долг благородной женщины и патриотки состоял, по словам монарха, в том, чтобы добровольно пожертвовать семейным счастьем во имя блага родины. И тогда Его императорское величество сделает все от него возможное и невозможное, но поможет найти и вернуть единственного ребенка. Если понадобится, целый пехотный полк отрядит. Во как!

— Я пообещала и заверила…

Но Джевидж не дал ей закончить, он до боли, рискуя сломать, сжал пальцы Фэйм в своей ладони.

— Твое обещание ничего не означает. Я — твой муж, я — твой господин, Фэймрил Бран Джевидж, и как мне поступать со своей семьей — с тобой и Дианом, — решать только мне, — сообщил он, зло хмурясь и цитируя почти дословно архаичное «ДомоЗаконие».

Злился Росс вовсе не на супругу, а на себя — утратившего чувство меры, самонадеянного и властолюбивого болвана, и на Его императорское величество — великого манипулятора всех времен и народов, перехитрившего самого себя. Но перво-наперво, как водится, досталось любимой и единственной. За то, что знала о мажьей сущности Диана и скрывала. Не доверяла? Проверяла? Ну-ну!

Посему сообщил лорд Джевидж нечто совершенно иное:

— Вы только что действительно отправили меня в отставку, миледи моя супруга, умудрившись попасться в столь очевидную ловушку, расставленную Раилом, дезавуировали все мои тайны одним махом. Его императорское величество не простит мне лжи, а я лгал, защищая нашего сына и оттягивая время.

Фэйм удрученно молчала, не смея глаз поднять.

— Пожалуй, вам стоит отправляться домой. Этот бал утратил все свое очарование, — приказал жестокий канцлер. — Ждите меня дома, миледи.

Отыгравшись на жене, Росс жаждал теперь достойно ответить на вызов императора. Неумение прощать было и его личным грехом тоже. Кое-кто клятвенно обещал не касаться его личной жизни и не сдержал обещания. Чем не повод лжецу наказать клятвопреступника, не так ли?


Разговора не получилось. Точнее, он получился совершенно не таким, как рассчитывал Раил. Не было ни громогласных обвинений, ни яростного блеска глаз, и без перекатывания желваков обошлось. Джевидж не стал оправдываться и напоминать о своих бесспорных заслугах, не корил за открытое давление на жену, хотя было видно — за каждую слезинку, пролитую леди Фэймрил, он готов предъявить счет.

Крошечный масляный светильничек, из тех, которыми в честь праздника подсвечивали все окна во дворце, не столько свет давал, сколько усугублял глубину тени. И в этих тенях, словно в густом высоком травостое, прятались два опытных хищника — император Эльлора и его канцлер. Полумрак смешал все краски, стер с лиц признаки возраста, растворил в себе последние двадцать полнокровных лет. И снова свежеиспеченный капитан Джевидж смотрел на полковника Илдисинга испытующе и строго, безмолвно вопрошая о вещах, которые могут стоить головы даже принцу. Будущее всей империи зависело от того, кто станет следующим государем, кто примет бразды правления из слабеющих рук Раила Первого. И не жажда власти подогревала убежденность в том, что Майдрид не просто недостоин править, а и вовсе способен погубить страну. Вовсе нет. Младший принц с огромным удовольствием посвятил бы всю жизнь армии, не помышляя о троне, если бы видел в Его наследном высочестве более-менее достойного правителя. Надо было что-то делать, как- то вмешаться, умереть, но не допустить Майдридовых фаворитов к власти. А у Раила Илдисинга не было никакой возможности исправить положение, его не любил отец-император, его сторонилось армейское начальство, ему никто не доверял и никто в него не верил. Никто, кроме Росса Джевиджа.

Двадцать лет назад точно так же горела масляная плошка на столе, коптил фитилек, и двое очень молодых амбициозных мужчин, так и не распив взятую для конспирации бутылку вина, приняли вместе судьбоносное решение, став на дорогу, с которой не было возврата и в конце которой их обоих ждала слава и власть. О! Много славы и очень много власти, достаточно, чтобы за десять лет они оба успели пресытиться и тем и другим.

— Я не так сильно цепляюсь за свой пост, чтобы жертвовать сыном, сир.

Отсвет пламени блеснул в зрачках Джевиджа, словно отражение его внутреннего огня.

— Вы всегда превыше всего ставили интересы империи, Росс. Что изменилось сейчас? — с укором спросил Раил.

— Очень много, знаете ли, сначала я потерял память, потом окончательно здоровье, а приобрел только удивительно честную женщину и крошечного мажонка.

— Неравноценный обмен, — отрезал император.

— Вероятно, это так и есть. Но я не могу предать сына во второй раз, — вздохнул Джевидж и недовольным движением головы дал понять, что не намерен объяснять, в чем заключалось первое предательство.

Откровенно говоря, Раил не ожидал от Росса столь сильных родительских чувств. Кто бы мог подумать?!

— Я тоже отец, я тоже люблю своих детей, но есть вещи превыше всего остального — долг, который важнее…

— Есть. Но если я предам Диана, то я предам и Эльлор. Все просто, сир, я подаю в отставку. Сейчас!

— Я вашей отставки не принимаю, лорд Джевидж! — мгновенно вскипел монарх. — Пока не принимаю!

— А вы подумайте еще раз, Ваше императорское величество. Нужна ли Эльлору напряженность между императором и канцлером? Трен Кариони может исполнять мои обязанности, пока я буду заниматься поисками Диана, — изо всех сил стараясь удержаться в рамках дозволенного, молвил Росс.

Раил издал гневный монарший рык:

— Вы никуда не поедете!

Лорд Джевидж набычился. На лбу у него, отвыкшего от приказного тона, тут же вспухла синеватая жила.

— Я поеду! И никто мне не запретит, даже вы, Ваше императорское величество.

— Я вам запрещаю!

— В кандалы берите! — рявкнул Росс, становясь из мертвенно- бледного пунцовым от бешенства.

И неведомо чем бы кончилась эта перепалка, и до чего бы они договорились, не исключено, что и до кандалов, когда бы Джевиджа не свалил припадок падучей. Не слишком сильный, но, как всегда, впечатляющий своими неприятными последствиями.

Раил не успел на помощь позвать, когда Росс в себя пришел. Он оттолкнул руку императора и с огромным трудом поднялся на четвереньки.

— П-простите, сир, я испортил вам ковер… кажется… — пробормотал он сконфужено.

Рука, опирающаяся на спинку кресла, еще заметно дрожала, а грудь ходила ходуном, но подбородок Росса уже был надменно вскинут:

— Не стоило п-превращать все это… в нечто… гадкое…

И добавил в ответ на вопросительный взгляд императора:

— Не нужно было заставлять меня выбирать между империей и сыном, вот я о чем… Я все-таки подаю в отставку, сир.

И волей-неволей Раилу Второму, самодержцу Эльлора пришлось признать, что от Росса Джевиджа, даже в мокрых штанах, исходило больше силы и власти, чем от большинства людей, когда они держат в руках заряженную винтовку, а ее ствол упирается прямиком в ваш живот.


Одетая в серое дорожное пальто, боты и шляпку Фэйм сидела прямо на полу детской, прижавшись щекой к боку пустой колыбели, со спины похожая на раненую сову из-за наброшенного поверх одежды пухового палантина. Рядом стоял саквояж с аккуратно притороченным к нему зонтиком.

— Куда вы собрались, миледи? — сухо спросил Росс, остановившись на пороге.

— На железнодорожный вокзал, — ответила женщина, не обернувшись и не открыв глаз.

— Что ж, отлично, время на сборы еще есть. Экспресс отходит только утром.

Фэйм удивленно вздрогнула.

— Мы едем вместе.

— Но…

— Имею право. Диан — мой сын, а вы… Вы — моя жена, — отрубил Джевидж.

И пошел собираться в дорогу.