"Этот бессмертный" - читать интересную книгу автора (Желязны Роджер)Глава 1– Ты – калликанзарос, – заявила она внезапно. Я повернулся на левый бок и улыбнулся в темноту. – Копыта и рога я оставил в Управлении. – Значит, ты знаешь, о чем я! – На самом деле я Номикос. Я потянулся к ней и нашел ее. – На этот раз ты собираешься разрушить мир? Я рассмеялся и притянул ее к себе. – Подумаю. Если Земля рассыпается именно от этого… – Знаешь, дети, которые родятся здесь на Рождество, – калликанзаросы по крови, – сказала она, – а ты как-то говорил мне, что твой день рождения… – Ну хватит! До меня вдруг дошло, что она шутит лишь наполовину. Если знаешь кое-что из того, что творится в Прежних Местах, в Горячих Местах, то в мифы поверишь без особых усилий – например, в историю о тех похожих на Пана духах, что собираются вместе каждую весну, чтобы десять дней пилить Мировое Древо и в последний момент исчезнуть при звоне пасхальных колоколов. (Дин-дон-колокола, щелк-щелк-зубы, цок-цок-копыта и т. д.) Мы с Кассандрой обычно не говорили в постели о религии, политике или эгейском фольклоре, но я ведь родился в этих краях, и воспоминания еще отчасти живы. – Ты меня обижаешь, – сказал я, шутя лишь наполовину. – Ты меня тоже обижаешь. – Прости. Я снова расслабился. Через некоторое время я попробовал объяснить: – Давно, когда я был еще совсем клопом, другие клопы дразнили меня «Константин Калликанзарос». Потом я вырос побольше и сделался пострашнее, и они перестали это делать. По крайней мере, они перестали называть меня так в глаза. – Константин? Тебя так звали? А я думала… – Сейчас меня зовут Конрад, так что не думай. – Но мне нравится это имя. Я лучше буду звать тебя Константином, а не Конрадом. – Ну, если тебе этого не хватает для полного счастья… Рябая луна высунулась из-за подоконника, чтобы подразнить меня. Я не мог достать до луны, и даже до окна, и отвернулся. Ночь дышала холодом, сыростью и туманом, как всегда в этих местах. – Уполномоченный по делам Искусств, Памятников и Архивов вряд ли станет подрубать Мировое Древо, – сказал я резко. – О мой калликанзарос, – слишком быстро отозвалась она, – я этого не говорила. Но с каждым годом колоколов все меньше, и не все зависит от нашего желания. У меня есть предчувствие, что ты действительно как-то изменишь ход вещей. Может быть… – Ты ошибаешься, Кассандра. – А еще я боюсь и мерзну. Она была и в темноте прекрасна, и я обнял ее, чтобы защитить от туманной сырости. Сейчас, пытаясь воссоздать в памяти события прошедших шести месяцев, я понимаю, что пока мы возводили стены страсти вокруг нашего Октября и острова Кос, Земля уже оказалась в руках сил, вдребезги разбивающих все Октябри. Торжествующе наступая внутри и снаружи, силы окончательного распада уже маршировали меж руин – безликие, неотвратимые, с оружием наизготовку. Корт Миштиго уже приземлился в Порт-о-Пренсе на древнем «Девятом Солнечном Автобусе», доставившем его с Титана вместе с грузом рубашек, обуви, нижнего белья, носков, разнообразных вин, лекарств и последних новостей из цивилизованных краев. Богатый и влиятельный галактический журналист этот Корт Миштиго. Насколько богатый, нам предстояло узнать лишь месяцы спустя; насколько влиятельный, я обнаружил всего лишь пятью днями раньше. Бродя в одичавших оливковых рощах, разведывая тропинки через руины франкского замка или сплетая свои следы с иероглифами, оставленными серебристыми чайками на влажных песках бухт Коса, мы убивали время в ожидании искупления, которое не могло прийти, да которого на самом деле и не следовало ждать. У Кассандры волосы цвета катамарских оливок, и вдобавок блестящие. У нее мягкие руки и короткие пальцы с тонкими перепонками. У нее очень темные глаза. Она всего лишь дюйма на четыре ниже меня, что заставляет удивляться ее грациозности, поскольку во мне шесть с лишним футов. Конечно, рядом со мной любая женщина выглядит грациозной, складной и миловидной, поскольку во мне нет ничего от этих качеств: моя левая щека в то время представляла собой карту Африки в багровых тонах из-за того мутантного грибка, который я подцепил с заплесневелого брезента, когда раскапывал гугенхеймовское здание в Нью-Йорке; от бровей до волос расстояние не больше пальца, и у меня разные глаза. (Правым, голубым и холодным, я смотрю на людей, когда хочу их смутить; карий я приберегаю для Открытого Честного Взгляда.) Я ношу ортопедический ботинок, потому что правая нога у меня короче. Но Кассандре не нужен контрастный фон. Она прекрасна. Я встретил ее случайно, ухаживал за ней обреченно и женился на ней против своей воли (это была ее идея). Сам я не думал об этом всерьез даже в тот день, когда привел свою шлюпку в гавань и увидел там Кассандру, загорающую подобно русалке возле гиппократова платана, и решил, что хочу ее. Калликанзаросы никогда особенно не стремились обзавестись семьей. Я просто снова попался. Было ясное утро. Пошел третий месяц нашей совместной жизни. Это был мой последний день на Косе – все из-за того звонка накануне вечером. Вокруг все было еще влажным после ночного дождя, и мы сидели во дворике, пили турецкий кофе и ели апельсины. День начинал свой путь над миром. Сырой порывистый ветер с моря пробирал нас до костей даже под толщей свитеров и сдувал пену с кофе. – Розовоперстая Эос… – сказала она, указывая рукой. – Угу, – кивнул я. – Она действительно мила, и пальчики у нее розовые. – Погоди, давай поглядим. – Да-да, прости. Мы допили кофе и закурили. – Я чувствую себя не в своей тарелке. – Я знаю, – отозвалась она, – не стоит. – Ничего не могу с этим поделать. Приходится уезжать, расставаться с тобой – вот душа и не на месте. – Это может быть всего на несколько недель, ты же сам говорил. А потом ты вернешься. – Надеюсь, – сказал я. – Но если это затянется, я за тобой пришлю. Правда, пока не знаю, где я буду. – А кто такой этот Корт Миштиго? – Веганский деятель, журналист. Важная шишка. Хочет написать о том, что осталось от Земли, а я должен ему это показать. Я. Лично. Черт побери! – Тот, кто берет десятимесячные отпуска для морского путешествия, не может пожаловаться, что перетрудился. – Я могу пожаловаться, и пожалуюсь. Моя работа была задумана как синекура. – Почему? – В первую очередь потому, что я сам ее так задумал. Я двадцать лет трудился как каторжный, чтобы Департамент Искусств, Памятников и Архивов стал таким, какой он есть, и десять лет назад я довел его до того уровня, на котором мои подчиненные могут справиться практически со всем. А меня отпускают на волю и призывают только иногда, когда надо подписывать бумаги. В остальное время я волен делать все, что мне взбредет в голову. А теперь такой подхалимский номер – Уполномоченный лично везет веганского писаку на экскурсию, которую мог бы провести любой штатный гид! Не боги же эти веганцы! – Стоп, минуточку, – сказала она. – Двадцать лет? Десять лет? Я почувствовал внезапную слабость. – Тебе же еще нет и тридцати. Мне стало еще хуже. Я помолчал немного и сказал: – Ну, понимаешь, я, в общем, человек довольно скрытный, и как-то не случилось тебе об этом сказать… Кстати, сколько тебе лет, Кассандра? – Двадцать. – Угу. Значит… я примерно вчетверо старше тебя. – Не понимаю. – Я тоже не понимаю. И доктора не понимают. Я просто остановился где-то между двадцатью и тридцатью и остался таким, как есть. Мне кажется, что это, ну, что ли, одно из проявлений моей индивидуальной мутации. Это имеет значение? – Не знаю… Да, имеет. – Для тебя не имеет значения моя нога, и то что я такой волосатый, и даже мое лицо. Почему тебя беспокоит мой возраст? Везде, где нужно, я вполне молодой. – Именно это мне и не все равно, – сказала она не допускающим возражений тоном. – А если ты никогда не состаришься? Я закусил губу. – Рано или поздно, придется. – А если поздно? Я люблю тебя. И я не хочу стать старше тебя. – Ты проживешь до ста пятидесяти. И потом, есть С-процедуры. Ты их сделаешь. – Но это не поможет мне остаться такой молодой, как ты. – Я на самом деле не молодой. Я родился старым. Но это тоже не сработало. Она заплакала. – Впереди еще годы и годы, – сказал я ей. – Кто знает, что за это время случится? От этих слов она заплакала еще сильнее. Я человек импульсивный. Мои мозги обычно работают хорошо, но такое впечатление, что они это делают уже после того, как я что-нибудь скажу – а тем временем я успеваю сделать невозможным продолжение разговора. Это одна из причин, по которым я предпочитаю иметь компетентных сотрудников и хорошую радиосвязь, а сам по большей части отсутствую. Есть, однако вещи, которые нельзя перепоручить. Поэтому я сказал: – Но подожди, в тебе же тоже есть что-то от людей из Горячих Мест. Мне потребовалось сорок лет, чтобы понять, что мне нет сорока. Может быть, и ты такая же. Я ведь родился как раз в этих краях… – Ты знаешь еще какие-нибудь случаи, похожие на твой? – Ну… – Нет, не знаешь. – Нет, не знаю. Помню, что в тот момент мне захотелось снова оказаться на своем корабле – не на блестящем красавце, а на старой калоше «Златой Кумир», там, в бухте. Помню, мне хотелось снова войти на нем в гавань, и увидеть там Кассандру в тот первый сверкающий миг, и иметь возможность снова начать все сначала – и либо сказать ей все прямо тогда, либо дотянуть до расставания, держа язык за зубами насчет своего возраста. Мечта была прекрасна, но, черт возьми, медовый месяц закончился. Я подождал, пока она перестанет плакать, почувствовал на себе ее взгляд и подождал еще немного. – Все в порядке? – спросил я наконец. – В порядке, спасибо. Я взял ее безвольно опущенную руку и поднес к губам. – Розовоперстая, – прошептал я, а она отозвалась: – Может быть, это и неплохо, что ты уедешь, хотя бы на время… – тут снова налетел бриз, сырой и знобящий, и чья-то рука – моя или ее, не знаю точно – вздрогнула. Листья тоже вздрогнули и посыпались нам на головы. – Ты ведь прибавил себе лет? – спросила она. – Ну хоть немножко? Тон был таков, что я счел за лучшее согласиться и честно ответил: – Да. Она улыбнулась в ответ, несколько уверившись в моей человеческой природе. Ха! Так мы и сидели, держась за руки и созерцая утро. Через некоторое время она стала напевать. Это была грустная песня – баллада, сложенная много веков назад. История о молодом борце по имени Фемоклес, не знавшем поражений. Он стал считать себя величайшим из живущих борцов. Наконец он прокричал свой вызов с вершины горы; оттуда до богов было рукой подать, и они не замедлили с ответом: на следующий день в селение верхом на закованной в броню громадной дикой собаке явился хромой мальчишка. Они боролись три дня и три ночи – Фемоклес и мальчишка – и на четвертый день мальчишка сломал ему хребет и бросил его на поле. Там, где пролилась его кровь, вырос цветок – Эммет называет его вурдалаком. Это лишенный корней цветок-кровопийца. Ночами бродит он, крадучись, и ищет погибшую душу мертвого борца в крови своих жертв. Но душа Фемоклеса покинула Землю, и он обречен вечно продолжать поиски. История, конечно, попроще, чем у Эсхила, но и мы уже попроще, чем когда-то, особенно люди с Материка. Кроме того, на самом деле все было не так. – О чем ты плачешь? – вдруг спросила она. – Я думаю о том, что было изображено на щите Ахилла, – ответил я, – и о том, как ужасно быть дрессированным зверем. И я вовсе не плачу: на меня с листьев падают капли. – Пойду сварю еще кофе. Она возилась с кофе, а я мыл чашки и просил ее позаботиться о «Кумире», пока меня не будет – чтобы его поставили в сухой док, если я за ней пришлю. Она сказала, что сделает. Солнце в небе поднималось выше, и через некоторое время со двора старого Алдонеса, гробовщика, послышался стук молотка. Цикламены проснулись, и бриз принес к нам с полей их аромат. Высоко над головой, как дурное предзнаменование, скользил по небу вампир, направляясь к материку. У меня чесались руки взять тридцать шестой калибр, бабахнуть и посмотреть, как он будет падать. Но единственное огнестрельное оружие, о котором я знал, было на борту «Кумира», и мне оставалось только смотреть, как он исчезает из виду. – Говорят, что они родом не с Земли, – сказала Кассандра, глядя, как он летит, – их привезли с Титана для зоопарков и всего такого. – Так и есть. – …А во время Трех Дней они вырвались на волю, одичали и стали крупнее, чем были там – в своем родном мире. – Я раз видел одного с размахом крыльев тридцать два фута. – Мой двоюродный дед как-то рассказал мне историю, слышанную им в Афинах, – продолжала она, – про человека, который убил одного такого без всякого оружия. Тот напал на него с крыши дока, на которой он стоял – дело было в Пирее – а человек голыми руками сломал ему шею. Они упали в бухту с высоты сотни футов. Человек выжил. – Это было очень давно, – припомнил я, – еще до того, как Управление начало кампанию по истреблению этих тварей. Тогда их было гораздо больше, и они были наглее. Теперь-то они сторонятся городов. – Насколько я помню, того человека звали Константин. Это не мог быть ты? – Его фамилия была Карагиозис. – Ты Карагиозис? – Если тебе так хочется. А что? – Дело в том, что именно он основал ретурнистскую[1] Сеть в Афинах, а у тебя очень сильные руки. – Ты ретурнистка? – Да. А ты? – Я работаю в Управлении, и у меня нет политических целей. – Карагиозис взрывал курорты. – Да. – Ты сожалеешь, что он их взрывал? – Нет. – Я ведь на самом деле очень мало о тебе знаю, правда? – Ты узнаешь обо мне все, что захочешь. Только спрашивай. На самом деле я совсем прост. Мое воздушное такси на подходе. – Я ничего не слышу. – Сейчас услышишь. Через мгновение воздушное такси скользнуло с неба на Кос и опустилось на сигнальную разметку, устроенную мной в дальнем конце дворика. Я встал и поднял на ноги Кассандру. Такси продолжало тихо гудеть – рэдсон-скиммер, двадцатифутовая скорлупка, местами прозрачная, местами блестящая, с плоским дном и закругленным носом. – Хочешь что-нибудь взять с собой? – спросила она. – Ты знаешь, что – но я не могу. Скиммер остановился, часть борта отодвинулась, и пилот в защитных очках повернулся к нам. – У меня такое чувство, – сказала она, – что тебя ждет какая-то опасность. – Сомневаюсь, Кассандра. Боже, утраченное Адамом ребро не вернешь на место. – До свидания, Кассандра. – До свидания, мой калликанзарос. И я забрался в скиммер и взлетел в небо, шепча молитву Афродите. Внизу подо мной махала рукой Кассандра. Позади меня солнце все плотнее сплетало свою световую сеть. Мы мчались на запад, и здесь мог бы быть плавный переход, но перехода никакого не было. От Коса до Порт-о-Пренса четыре часа лета: серая вода, бледные звезды и я, безумно глядящий на цветные огоньки на пульте… |
||
|