"Внучка чародея" - читать интересную книгу автора (Стрельникова Ольга)

ГЛАВА 3 Город волшебников

 Жанна в задумчивости сидела на пороге портала, пересыпая с ладони на ладонь горячий белый песок и пытаясь собраться с мыслями. Что же ей теперь делать? Когда первый момент паники прошел, и к девочке вернулась способность рассуждать здраво, она поняла, что выбор у неё небольшой. Либо отправиться бродить наудачу по безлюдному пляжу, либо вернуться в портал. Второй вариант казался ей предпочтительнее. Приняв решение, девочка встала и шагнула внутрь. Дверь тут же снова закрылась сама собой. Жанна присела на краешек обтянутого кожей дивана, размышляя, что же её делать дальше, и вдруг заметила, что пейзаж за окном снова изменился.

Девочка встала, подошла к окну и недоверчиво посмотрела наружу, уткнувшись носом в холодное стекло. Теперь за окном была зима. На высоких соснах, росших неподалеку, тяжелыми шапками лежал снег; вдалеке виднелось несколько утонувших в сугробах бревенчатых домиков. Вдруг дверь портала распахнулась, и на пороге появился невысокий пухленький старичок в меховом пальто и шапке-ушанке. В руках он держал два увесистых чемодана.

— Это какое-то безобразие! — воскликнул старичок, стряхивая снег с меховых сапог, — Заставлять людей по полчаса дожидаться портала. Что за обслуживание?! У них что поломка на линии или просто такое чувство юмора? — он вопросительно посмотрел на Жанну.

Девочка неопределенно пожала плечами.

Старичок возмущенно фыркнул и продолжил отряхивать с себя снег, внушительными холмиками скопившийся у него на плечах.

— Никуда не годится, — пробурчал он, запихивая чемоданы в багажное отделение под сиденьем, — С магами моего уровня так не обращаются. Он с грохотом захлопнул крышку и уселся сверху, нервно поглядывая на часы.

— Замечательно, — язвительно произнес он, — Конгресс по магии в Риме начинается через пять минут, я точно опоздаю, — старичок нервно вздохнул и снова перевел взгляд на Жанну. — А вы, юная леди, куда направляетесь?

— Я… мне в Москву надо.

— В Москву? — брови мага вопросительно изогнулись, — Тогда вы попали не на тот рейс, милая. На этом маршруте остановка в Москве не предусмотрена. А откуда вы, позвольте узнать?

— Из Москвы, — робко ответила девочка.

— Что? — старичок нахмурился. — Как же вы умудрились попасть сюда?

— Я сама не знаю, — дрожащим голосом произнесла Жанна, — Дверь открылась, и я вошла. Я даже не знаю, как работает этот ваш портал.

— Странно, очень странно, — пробормотал волшебник, явно погруженный в свои мысли.

— Что же мне теперь делать? — обеспокоено спросила Жанна.

— А? — поднял глаза волшебник. — Не знаю. Попробуй спросить Диспетчера, — и, опережая вопрос девочки, добавил, — через заднюю дверь направо, до конца коридора.

— Спасибо, — сказала девочка, нерешительно направившись к задней двери. Ей вовсе не хотелось бегать по каким-то коридорам в поисках какого-то диспетчера, но, похоже, это был единственный способ попасть домой. Немного волнуясь, девочка отворила тяжелую дверь. Ничего страшного за ней не оказалось. Узкий коридор, застеленный ковром пол и два ряда пронумерованных дверей справа и слева.

"Похоже на гостиницу", — подумала Жанна, и, следуя указаниям чудного старичка, зашагала направо. Коридор привел её к просторному, ярко освещенному залу, в центре которого за стойкой из полированного дерева сидел человек в форменной фуражке, похожий на кондуктора из старых фильмов. "Наверное, это и есть Диспетчер", — решила девочка и подошла к стойке.

— Здравствуйте, — робко сказала она.

Диспетчер поднялся с места и посмотрел на девочку сверху вниз.

— Так, так, — сказал он, с интересом разглядывая Жанну, — коридор три, дверь восемнадцать: одиннадцатое измерение, Москва, верно?

— Да, я из Москвы, — удивленно ответила Жанна.

— И зачем же вам так срочно понадобился портал?

Жанна молчала, непонимающе глядя на Диспетчера. Тот в свою очередь вопросительно посмотрел на неё.

— Это ведь вы вызвали портал, не так ли?

— Я ничего не вызывала, — попыталась протестовать девочка. Диспетчер всплеснул руками.

— Я выбился из графика, отменил пятнадцать остановок, чтобы открыть портал в Москве, а вы говорите, что вам этого вовсе и не требовалось, возмущенно проговорил он.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — жалобно воскликнула Жанна.

Диспетчер нахмурился.

— Да кто вы вообще такая? Как вы сумели вызвать портал? У вас что, есть ключ?

Наконец-то Жанне был задан простой вопрос, на который она знала ответ.

— Да, есть, — ответила она.

— Дайте посмотреть.

Девочка сняла с шеи ключ и протянула ключ Диспетчеру. Тот некоторое время изучал его. Потом недоверчиво посмотрел на Жанну, как будто увидел её впервые.

— Теперь все понятно, — сказал он, возвращая девочке ключ, — Вам надо в Лардинию.

— В Лардинию? — переспросила девочка.

— Коридор восемь, пятая дверь налево, — кратко ответил Диспетчер, явно спеша отделаться от Жанны, — И в будущем поосторожнее со своей магией, барышня.

"Какой ещё магией?" — озадаченно подумала Жанна. Она взяла ключ и направилась к коридору, над входом в который была привинчена круглая табличка с цифрой восемь. Он был очень похож на тот, из которого Жанна только что вышла, только двери здесь были окрашены в синий цвет вместо зеленого.

Дойдя до пятой двери слева, девочка остановилась и нажала на ручку. Ничего не произошло. Жанна толкнула дверь. Та не поддавалась. Что делать? Она уже хотела вернуться в холл и спросить Диспетчера, но тут ответ пришел сам собой. Она все ещё держала в руке золотой ключ, который привел её сюда. Возможно, он поможет ей и выбраться отсюда. Девочка вставила ключ в замочную скважину и повернула. Дверь медленно отворилась.

Теплый ветерок взлохматил волосы Жанны. Дверь выходила на залитую солнцем узкую улочку. По обе стороны от выложенной камнем мостовой стояли невысокие, но очень красивые домики с черепичными крышами, резными ставнями, цветочными горшками на окнах и жестяными флюгерами в виде петушков на крышах. Все это живо напомнило девочке картинку из старой книги сказок, которую мама читала ей по вечерам. Желая рассмотреть всё получше, девочка шагнула вперед. Дверь портала тут же закрылась у неё за спиной. Опомнившись, девочка обернулась, боясь, что дверь тут же исчезнет, отрезав её от дома, но портал был по-прежнему тут. "Я могу вернуться, когда захочу", — подумала Жанна и, успокоившись, отправилась осматривать этот сказочный город.

С каждым шагом девочке становилось все очевиднее, что её занесло в какой-то совершенно иной мир, где не действовали привычные ей законы природы. Первым, кого она встретила, робко ступая по мощеной улочке, был шагающий на задних лапах толстый черный кот с книгой подмышкой и очками на носу.

— Простите, вы не знаете, как пройти в библиотеку? — вежливо спросил он, приблизившись к девочке.

— Н… н… не знаю, — еле выговорила Жанна, не в силах прийти в себя от удивления.

— О, тогда извините, — произнес кот и с важным видом зашагал дальше.

Не веря тому, что происходит, Жанна, как во сне, шла вдоль по улице. Впереди был перекресток. Переулок, из которого девочка только что вышла, пересекала широкая торговая улица. Здесь было довольно многолюдно. Прохожие в странных одеждах поодиночке и парами неспешно прохаживались, заглядывая в лавки с привлекательными вывесками. Женщины были одеты в длинные старинные платья. На мужчинах можно было увидеть разноцветные мантии, плащи или балахоны. Многие носили остроконечные шляпы. Встречаясь с девочкой взглядами, прохожие в свою очередь с удивлением разглядывали её. "Наверное, им кажется, что это я странно одета", — подумала Жанна.

Чем дальше она шла, тем больше удивительного попадалось ей на пути. Человек в оранжевом балахоне гнался за убегающим от него кошельком на тонких ножках. Воробьи, сидевшие на карнизе одного из домов, не стесняясь в выражениях, спорили из-за золотого волоса. Надписи на вывесках многочисленных лавок гласили: "Шляпный салон. Новая коллекция шляпок-невидимок от мадмуазель Фьюри", "Ковры-самолеты от Бердуина Великого — это скорость, качество и надежность. Гарантия два года", "Волшебные палочки в ассортименте. Низкие цены, стильный дизайн".

Напротив одного из таких магазинов Жанна заметила двух мальчишек, притаившихся под окном симпатичного домика. Они отламывали от ставней кусочки и тут же съедали их. Подойдя ближе, Жанна поняла, что домик был сделан из пряников, леденцов, вафель и прочих сладостей. Девочка тоже захотела отломить кусочек, но тут леденцовая дверь распахнулась, и на порог выбежала старушка в белом чепчике и накрахмаленном фартуке и начала кричать на мальчишек, угрожающе размахивая полотенцем. Те отошли в сторонку, приняв безразличный вид. Но стоило старушке вернуться внутрь, как они снова подкрались к домику и принялись выковыривать из стен изюм. "Хулиганы везде одинаковые", — подумала Жанна и пошла дальше.

Ей становилось жарко. Солнце здесь грело совсем по-летнему. Жанна сняла пальто и перекинула его через руку. Постепенно она начала уставать. Сладкий аромат, наполнявший воздух возле пряничного домика, напомнил ей, что она сегодня еще не обедала. Наверняка здесь можно найти и лавку, где продают съестное, но у Жанны совсем не было денег. Девочка уже начала подумывать, а не вернуться ли ей к порталу, чтобы поискать дорогу домой, когда, в очередной раз повернув за угол, она очутилась на площади, в центре которой росло высокое дерево. Поначалу девочке показалось, что это яблоня. Но, приглядевшись получше, она поняла, что это не так. На развесистых ветвях дерева и правда висело несколько яблок, но кроме яблок на дереве росли булки, конфеты, апельсины, шоколад, вязаные носки, варежки, цветные карандаши, мячи разных самых разных размеров и даже — Жанна протерла глаза — детский трехколесный велосипед.

Девочка подбежала к дереву. Бросив портфель и пальто на землю, она встала на цыпочки, чтобы дотянуться до росшей на одной из нижних веток аппетитной булки. Сорвав булку, Жанна понюхала ее, желая убедиться, что она настоящая. Пахла булка просто восхитительно, а на вкус была еще лучше. Девочка в один присест проглотила ее и принялась ходить вокруг дерева, высматривая, что бы еще съесть. Наметив себе золотистый крендель, девочка потянулась за ним, но достать не смогла. Крендель висел слишком высоко. Жанна подпрыгнула. Пальцы ее скользнули по хрустящей корочке, крендель закачался на ветке, но не упал. Девочка раздраженно прикусила губу и снова приготовилась прыгать.

— Давай помогу, раздался голос у нее за спиной. Жанна обернулась. Позади стоял мальчик на пару лет старше Жанны, одетый в расшитый камзол, остроносые сапоги и алый плащ. Мальчик подошел к дереву и потянув за ветку нагнул ее. Крендель опустился прямо в руки Жаны.

— Спасибо, — улыбнулась девочка, срывая крендель.

— Да не за что, — в свою очередь улыбнулся мальчик, — Помогать людям мой долг. — Он протянул руку. — Я Анилейн де Морейн из Долины Радости.

Жанна пожала руку мальчика.

— А меня зовут Жанна.

— Жанна? — переспросил Анилейн, — Жанна откуда?

— Я из Москвы.

— Никогда не слышал о таком месте. Это далеко?

— Точно не знаю, — ответила девочка, — Я попала сюда через портал.

— Через портал! — в изумлении воскликнул мальчик, — Правда?! Так ты из другого измерения! Вот здорово! Расскажи, как там у вас?

Жанна задумалась. Что интересного можно рассказать о ее мире? Она представила себе серые, залитые дождем московские улицы.

— У нас… — задумалась девочка, — Да, в общем, довольно скучно.

— Да что ты! — протестующее воскликнул Анилейн, — Как может быть скучно в другом мире! Скажи, это правда, что у вас там водятся железные чудовища на колесах?

Жанна рассмеялась.

— Это машины. В нашем мире не бывает чудовищ. По-моему, здесь намного интереснее, Ани… Анилейн.

— Зови меня просто Нил, — попросил мальчик. — Хочешь, я познакомлю тебя со своими друзьями. Вот они удивятся.

— Давай, — согласилась Жанна.

Нил поднял с земли портфель и пальто Жанны.

— Это твои вещи?

— Да, — ответила девочка, протягивая руку, чтобы забрать портфель, но Нил протестующее замахал руками.

— Не затрудняйся, я сам понесу.

— Спасибо, — ошеломленно сказала Жанна. Она никогда не встречала мальчиков, которые были бы с ней любезны. Некоторое время они шли молча, потом Жанна спросила.

— Нил, скажи, как называется это место?

Мальчик удивленно поднял брови.

— А ты что, даже не знаешь, куда ты попала?

— Нет, — Жанна покачала головой.

Нил посмотрел на девочку с каким-то новым выражением в глазах.

— А ты смелая, — уважительно проговорил он.

— С чего ты взял? — удивилась девочка.

— Конечно смелая, — горячо воскликнул мальчик. — Ты попала в чужой мир, даже не знаешь, где находишься и совсем не боишься. Будь я на твоем месте, я бы, наверное, ужасно испугался.

Жанна невольно улыбнулась. По-правде говоря, она не верила, что этот мальчик мог чего-то испугаться, но ей было приятно, что ее считают храброй.

— Так, где же я все-таки нахожусь? — снова спросила она.

— Это Лоридейл — город волшебников, — ответил Нил.

— Ты здесь живешь?

— Нет, — покачал головой мальчик, — Мы с семьей приехали в гости к моей тетушке. Мы волшебники вообще не любим жить в городах. У каждой семьи свои земли и свой замок.

— А ты тоже волшебник? — спросила девочка.

— Да, с гордостью ответил Нил и в доказательство своих слов вынул из кармана плаща волшебную палочку.

— Арен тобалис, — произнес он, взмахнув палочкой, и в воздухе возникла прекрасная белая роза. Нил подхватил розу на лету, не дав ей упасть на землю, и протянул Жанне.

— Ух ты! — восхищенно воскликнула девочка.

Анилейн заулыбался, довольный произведенным эффектом.

— Наш род, род де Морейнов один из самых древних, — продолжил он, — наш родовой замок называется Долина Радости, и прекраснее этого места не сыщешь во всей Лардинии.

— Где, где? — переспросила Жанна, вспомнив слова Диспетчера.

— В Лардинии, повторил Нил, — Так называется этот мир. Или по крайней мере та его часть, где живут волшебники.

— Понятно. А далеко живет твоя тетушка?

— Да мы уже пришли, — ответил Нил, открывая перед Жанной невысокую резную калитку, — Добро пожаловать, — добавил он, галантно пропуская девочку вперед.

Жанна осмотрелась. Ей еще не приходилось бывать в таком прекрасном саду. По обе стороны от дорожки, выложенной желтым кирпичом, были разбиты клумбы, усеянные яркими цветами. Здесь были розы и лилии, нарциссы и фиалки, астры и гладиолусы. Жанна не очень разбиралась в ботанике, но подозревала, что все эти цветы не должны цвести в одно и то же время. Впрочем, это было лишь одним из многих чудес, которыми изобиловал этот мир. Извивающаяся вокруг клумб дорожка вела к прелестному домику с черепичной крышей. Перед домом была небольшая лужайка, поросшая мягкой изумрудной травой. На краю лужайки, под раскидистым кленом расположилась веселая компания нарядно одетых мальчиков и девочек. Нил подвел Жанну к ребятам.

— Познакомьтесь, — торжественно объявил он, — Это моя новая знакомая — Жанна из Другого Мира.

Все взгляды разом обратились к девочке.

— Потрясающе! — воскликнул один из мальчиков.

— Ух ты! — восхищенно прошептал другой.

— В самом деле? — хором воскликнули девочки.

Нил горделиво обвел взглядом ребят, потом обратился к Жанне.

— Позволь мне представить тебе моих друзей Жанна, — с важным видом произнес он.

— Буду очень рада познакомиться, — вежливо ответила девочка.

Мальчик по очереди представил Жанне юных волшебников.

— Это мой двоюродный брат Санделин. Он учится на прорицателя. Это Розалинда Онири и ее брат Лоранс из Цветущего Сада. Это Анарна де Серайт из Звездной Башни. Это Дарий де Клай из Стража Рассвета, а эта юная леди — моя младшая сестренка Карен.

Волшебники по очереди кланялись Жанне. Девочка с улыбкой отвечала на их приветствия. Когда все перезнакомились, новые друзья усадили Жанну на траву и предложили ей чаю с пирожными. Девочка с удовольствием принялась за угощение.

— Ну, что будем делать? — обратился Дарий к друзьям.

— Давайте во что-нибудь поиграем, — воскликнула Карен.

— Да, — поддержала ее Розалинда, — а то пока мы будем думать, чем заняться, наши родители решат, что пора ехать домой.

— Во что будем играть? — спросил Нил.

Ребята заговорили все разом.

— В "Замок принцессы"!

— В "Подземелье ведьм"!

— В "Войну волшебников"!

— Тихо, тихо! — замахал руками Санделин. — Не все сразу. Кто за "войну волшебников" поднимите руки.

Мальчишки единогласно проголосовали "за", немного поколебавшись, к ним присоединились Анарна и Карен. Только Розалинда и Жанна не подняли рук. Розалинда хотела играть в "замок принцессы", а Жанна понятия не имела, о каких играх вообще идет речь.

— Итак, играем в "войну волшебников", — объявил Санделин, — Все согласны?

Розалинда с недовольным видом кивнула.

— А ты? — спросил мальчик у Жанны.

— Я не знаю как, — ответила девочка.

— Это легко, — принялся уговаривать её Нил, — ты поймешь правила по ходу игры.

— Хорошо, с улыбкой согласилась Жанна.

— Сначала нужно распределить роли, — начал объяснять Санделин, доставая из кармана стопку карточек. — Итак, нас восемь человек, — он перемешал карточки, затем отсчитал восемь и разложил их на земле рубашкой вверх. — Теперь тяните.

Руки ребят потянулись к карточкам. Каждый взял себе по одной.

— Открываем! — снова скомандовал Санделин, — Начнем с тебя, Жанна.

Немного волнуясь, девочка перевернула свою карточку. С другой стороны ей улыбалась голубоглазая фея с длинными золотистыми волосами. Одетая в элегантное, расшитое золотом розовое платье, она сидела на садовой скамейке в окружении цветов и бабочек. Картинка была удивительно четкая: казалось, что бабочки вот-вот оживут и выпорхнут наружу.

— Галадриэль! — хором воскликнули ребята.

— И что это значит? — спросила Жанна.

— Галадриэль — это могущественная фея-целительница, хранительница секрета вечной молодости, — пояснил Анилейн, — Тебе досталась ее роль, значит, ты будешь играть на стороне белых магов.

— Понятно, — ответила Жанна.

Нил перевернул свою карточку. Ему достался седовласый волшебник с длинной бородой, одетый в расшитый звездами темно-синий балахон.

— Малинар! — с довольным видом объявил мальчик.

— Повезло, — с завистью протянул Дарий.

— А он кто такой?

— Во времена Великой Войны Малинар был предводителем белых магов. Он самый могущественный волшебник в этом мире. А это значит, — с улыбкой добавил Нил, — что я буду капитаном команды.

Один за другим остальные тоже перевернули свои карточки. К команде белых магов присоединились малышка Карен и голубоглазый красавчик Лоранс. Дарию и Анарне достались роли черных магов. Когда свою карточку перевернул Санделин, в воздухе повисло напряженное молчание. Карен испуганно охнула.

— Магистр Домор, — прошептал Лоранс.

— Я так и знал, — мрачно произнес Санделин.

— Может, вытянешь другую карту, — предложил Нил.

— А в чем дело? — озадаченно спросила Жанна, — Кто такой этот Магистр Домор?

— Злой чародей, — сдавленным голосом произнес Санделин. — Самый сильный и самый безжалостный из всех черных магов. Даже собственные сторонники боялись его.

— Надо было выбросить эту карту, — проворчал Нил, — тяни снова, Санделин.

— Нет, — отказался мальчик, — Игра есть игра. Давайте дальше. Розалинда, твоя очередь.

Белокурая девочка перевернула свою карту. Ей досталась черная ведьма. Казалось, Розалинда готова заплакать.

— Не хочу быть злой колдуньей! — обиженно воскликнула она и, взглянув на Жанну, добавила, — Это мне следовало быть Галадриэль. В конце концов, она ведь моя прабабушка.

— Перестань, Розалинда, — принялся успокаивать её Лоранс — Это всего лишь игра.

Девочка лишь досадливо отмахнулась от брата и, тряхнув локонами, отвернулась и села на землю, демонстративно скрестив руки на груди.

— Я так не играю, — надув губы заявила она.

Жанна с удивлением посмотрела на свою карточку, потом перевела взгляд на Розалинду. Сходство между девочкой и феей-целительницей было поразительным.

— Значит, все эти волшебники существовали на самом деле? — высказала она вслух свою догадку.

— Конечно, — кивнул Нил, — Многие из них живы и по сей день, — бросив взгляд на свою карточку, он добавил, — Когда война закончилась, волшебник Малинар отошел от дел, построил себе высокую башню из белого мрамора и живет там, изучая секреты мироздания.

— А темные маги? — спросила Жанна.

— У нас с ними теперь мир. Они живут в Северной Лардинии. Их замки находятся в заброшенных местах: в лесах, горах, на болотах.

— А Магистр Домор? Он тоже существует?

— Да, — Анилейн немного помолчал, — Его замок называется Дредхилл. Говорят, что в черных башнях этого замка по ночам слышны стенания сотни привидений, а в глубоких подвалах на куче сокровищ спит огромный дракон Магистра Черный Ужас, который сжигал целые города во время войны.

Заметив испуг девочки, Нил поспешил успокоить её.

— Но ты не бойся. Здесь в Лоридейле нам ничего не грозит.

— Да уж, — неуверенно произнесла девочка.

Пока они разговаривали, Анарна и Карен успокаивали Розалинду, уговаривая ее участвовать в игре. Та, наконец, согласилась при условии, что ей разрешат сменить роль. Уставшие от её жалоб, ребята согласились. Розалинда вытянула еще одну карточку, но ей не везло. Лишь с третьей попытки ей досталась роль доброй волшебницы.

— Ну, теперь все довольны? — спросил Санделин.

— Да, — хором воскликнули ребята.

— Тогда начинаем, — Санделин раздал всем "волшебные" палочки. Серебристые, увенчанные звездой — добрым волшебникам и черные в виде молний — злым, и игра началась.

Правила "войны волшебников" напоминали одновременно "колдунчики" и "казаки-разбойники". Следовало догнать игрока противоположной команды и "заморозить" его, коснувшись волшебной палочкой. Потом замороженного нужно было отвести в свой штаб и следить, чтобы противники не освободили его. Игра Жанне сразу понравилась. К тому же жульничать здесь было нельзя. Волшебные палочки замораживали по-настоящему. Жанна обнаружила это, когда Санделин коснулся ее своей палочкой-молнией. Девочка не смогла шевельнуть даже пальцем, до тех пор, пока подоспевший Анилейн не разморозил ее.

Черные маги сражались отчаянно, но силы были неравны. После того, как к добрым волшебникам присоединилась Розалинда, их стало пятеро против троих. Поэтому, как злые волшебники не старались, скоро все они оказались замороженными. Игра закончилась, и белые маги принялись праздновать победу, подбрасывая в воздух свои волшебные палочки. Напрыгавшись и накричавшись, ребята "разморозили" остальных.

— Давайте еще сыграем, — предложил Дарий, — Я тоже хочу побыть белым магом.

— И я, — поддержала его Анарна.

— Нет, лучше сыграем в "замок принцессы", — снова предложила Розалинда.

— Да, да давайте, — образовалась Карен.

Но тут дверь домика распахнулась, и на пороге появились три элегантно одетые волшебницы.

— Дети, пора домой, — позвала стройная кареглазая фея, одетая в длинное розовое платье.

— Ну вот, — разочарованно протянули ребята.

— Как всегда…

— Только разыгрались…

— Довольно, довольно, — мягко, но решительно прервала возражения волшебница, — Анилейн, Карен, собирайтесь, — затем взгляд ее остановился на Жанне.

— А ты кто такая девочка? — удивленно спросила она.

Нил встал рядом с Жанной.

— Мама, это Жанна, — представил он девочку, — Она пришла через портал из другого мира.

— В самом деле? — с интересом спросила голубоглазая волшебница с золотыми волосами, очень похожая на Розалинду и Лоранса, — А как ты попала в портал милая?

— У меня был ключ, — ответила девочка.

Волшебницы удивленно переглянулись.

— Ключ? Откуда у простой девочки может быть ключ? — шепотом спросила золотоволосая фея у мамы Нила. Та в ответ лишь непонимающе покачала головой и с улыбкой обратилась к Жанне.

— А кто дал тебе ключ, дорогая?

— Мой дедушка.

— Так твой дедушка волшебник? — улыбка феи стала шире, — Кто он? Как его зовут?

— Я… я не знаю, — растерянно пробормотала Жанна, — Я никогда раньше не видела его.

— И ты не знаешь, где он живет?

— Нет, — покачала головой девочка.

— Так ты потерялась! — всплеснула руками волшебница, — Бедняжка! Ну, не бойся, — ласково произнесла она, — Мы непременно поможем тебе отыскать своих родных. А пока ты можешь пожить у нас в Долине Радости.

— Почему это у вас? — вмешалась мама Розалинды, — У нас в Цветущем Саду воздух лучше, да и места у нас побольше. Переночуешь у нас, солнышко, — добавила она, обращаясь к Жанне, — Вот увидишь, у нас тебе понравится куда больше.

— Она пойдет со мной, — раздался позади скрипучий голос.

Волшебницы замолчали и все разом обернулись. На дорожке позади них стояла самая настоящая ведьма.

Жанна никогда прежде не видела таких уродливых старух. Нечесаные седые волосы грязными патлами спадали на плечи и горбатую спину. Лицо и крючковатый нос старухи усеивали бородавки, густо поросшие жесткой щетиной. Из-под нижней губы торчали желтые клыки. Ведьма опиралась на толстую кривую клюку, ручка которой была вырезана в виде оскаленной пасти какого-то зверя. На плече у старухи сидел крупный черный ворон.

— Здравствуй, Жанна, — раскатисто произнес он.

— Крег? — изумленно пробормотала девочка.

Волшебницы очнулись от потрясения.

— Как ты посмела явиться сюда! — яростно воскликнула мать Розалинды, сжав в кулаке волшебную палочку.

— Успокойся, я тут не задержусь, — проскрипела старуха, — Я пришла забрать девчонку.

— Никуда ты ее не заберешь! — воскликнула мама Нила, обнимая Жанну за плечи.

Ведьма, не обращая внимания на возмущенных волшебниц, подошла к Жанне.

— Ты ничего не напутал? — спросила она ворона, — Ты уверен, что это та самая девчонка?

— Увер-рен, — ответил Крег.

Ведьма придирчиво осмотрела Жанну.

— Ну смотри, — сказала она, обращаясь к ворону, — Если ты перепутал, я тебе все перья повыдергаю.

Ворон обиженно каркнул и с видом оскорбленного достоинства повернулся к колдунье спиной и нахохлился.

Ведьма обратилась к Жанне.

— Идем, резко сказала она, — Магистр ждет тебя, а он не любит долго ждать.

— М-магистр? Какой магистр? — испуганно спросила девочка.

— Магистр Домор, конечно. Твой дедушка.

— Ой, — только и сумела произнести Жанна.